登陆注册
19057000000111

第111章

“Y-yes, I have seen them, but only once in my life, six years ago. I had a serf, Filka; just after his burial I called out forgetting ‘Filka, my pipe!’ He came in and went to the cupboard where my pipes were. I sat still and thought ‘he is doing it out of revenge,’ because we had a violent quarrel just before his death. ‘How dare you come in with a hole in your elbow?’ I said. ‘Go away, you scamp!’ He turned and went out, and never came again. I didn’t tell Marfa Petrovna at the time. I wanted to have a service sung for him, but I was ashamed.”

“You should go to a doctor.”

“I know I am not well, without your telling me, though I don’t know what’s wrong; I believe I am five times as strong as you are. I didn’t ask you whether you believe that ghosts are seen, but whether you believe that they exist.”

“No, I won’t believe it!” Raskolnikov cried, with positive anger.

“What do people generally say?” muttered Svidrigailov, as though speaking to himself, looking aside and bowing his head. “They say, ‘You are ill, so what appears to you is only unreal fantasy.’ But that’s not strictly logical. I agree that ghosts only appear to the sick, but that only proves that they are unable to appear except to the sick, not that they don’t exist.”

“Nothing of the sort,” Raskolnikov insisted irritably.

“No? You don’t think so?” Svidrigailov went on, looking at him deliberately. “But what do you say to this argument (help me with it): ghosts are, as it were, shreds and fragments of other worlds, the beginning of them. A man in health has, of course, no reason to see them, because he is above all a man of this earth and is bound for the sake of completeness and order to live only in this life. But as soon as one is ill, as soon as the normal earthly order of the organism is broken, one begins to realise the possibility of another world; and the more seriously ill one is, the closer becomes one’s contact with that other world, so that as soon as the man dies he steps straight into that world. I thought of that long ago. If you believe in a future life, you could believe in that, too.”

“I don’t believe in a future life,” said Raskolnikov.

Svidrigailov sat lost in thought.

“And what if there are only spiders there, or something of that sort,” he said suddenly.

“He is a madman,” thought Raskolnikov.

“We always imagine eternity as something beyond our conception, something vast, vast! But why must it be vast? Instead of all that, what if it’s one little room, like a bath house in the country, black and grimy and spiders in every corner, and that’s all eternity is? I sometimes fancy it like that.”

“Can it be you can imagine nothing juster and more comforting than that?” Raskolnikov cried, with a feeling of anguish.

“Juster? And how can we tell, perhaps that is just, and do you know it’s what I would certainly have made it,” answered Svidrigailov, with a vague smile.

This horrible answer sent a cold chill through Raskolnikov. Svidrigailov raised his head, looked at him, and suddenly began laughing.

“Only think,” he cried, “half an hour ago we had never seen each other, we regarded each other as enemies; there is a matter unsettled between us; we’ve thrown it aside, and away we’ve gone into the abstract! Wasn’t I right in saying that we were birds of a feather?”

“Kindly allow me,” Raskolnikov went on irritably, “to ask you to explain why you have honoured me with your visit … and … and I am in a hurry, I have no time to waste. I want to go out.”

“By all means, by all means. Your sister, Avdotya Romanovna, is going to be married to Mr. Luzhin, Pyotr Petrovitch?”

“Can you refrain from any question about my sister and from mentioning her name? I can’t understand how you dare utter her name in my presence, if you really are Svidrigailov.”

“Why, but I’ve come here to speak about her; how can I avoid mentioning her?”

“Very good, speak, but make haste.”

“I am sure that you must have formed your own opinion of this Mr. Luzhin, who is a connection of mine through my wife, if you have only seen him for half an hour, or heard any facts about him. He is no match for Avdotya Romanovna. I believe Avdotya Romanovna is sacrificing herself generously and imprudently for the sake of … for the sake of her family. I fancied from all I had heard of you that you would be very glad if the match could be broken off without the sacrifice of worldly advantages. Now I know you personally, I am convinced of it.”

“All this is very naive … excuse me, I should have said impudent on your part,” said Raskolnikov.

“You mean to say that I am seeking my own ends. Don’t be uneasy, Rodion Romanovitch, if I were working for my own advantage, I would not have spoken out so directly. I am not quite a fool. I will confess something psychologically curious about that: just now, defending my love for Avdotya Romanovna, I said I was myself the victim. Well, let me tell you that I’ve no feeling of love now, not the slightest, so that I wonder myself indeed, for I really did feel something …”

“Through idleness and depravity,” Raskolnikov put in.

“I certainly am idle and depraved, but your sister has such qualities that even I could not help being impressed by them. But that’s all nonsense, as I see myself now.”

“Have you seen that long?”

同类推荐
  • 虬髯客传

    虬髯客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧晋书九家辑本

    旧晋书九家辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九流绪论

    九流绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sister Songs

    Sister Songs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星夜魔极

    星夜魔极

    这里是星夜大陆,主修星力,一个一开始就被上面层次选中的人,扑朔迷离的赌局,一枚戒指引发的一切,这个杀手之皇要怎么寻找到最终的真相。。。。
  • 文爱艺全集(3)

    文爱艺全集(3)

    文爱艺的诗被人称之为“青春流行诗”。它以忧郁、迷婉、清新、赢得了读者的青睐。语言对文爱艺有着更重要的意义。他的诗的语言,清新流畅、简洁凝练,配以喁喁絮语般的语调和参差的长短句,造成一种迷婉、绵延的语境,俘虏了读者的心。
  • 撩心攻略之殿下太冷

    撩心攻略之殿下太冷

    初见时,他眉眼凝着冰霜,扫向她的目光是大写的厌恶。许久以后,他眼眸低垂,嗓音沙哑,喉结翻滚道,“你,进我内院。”而她的回答,却是使他一噎。*穿越一醒来,林幼瑶就被喷了一脸唾沫:“你这凑表脸的小蹄子,竟敢去爬世子殿下的床,殿下这样的人物,岂是你这样的贱丫环能肖想的?关入柴房,不给饭吃!”林幼瑶懵了。什么鬼?自己竟然穿越成了爬床未果、被丢出房门的王府丫鬟!此后,她一心躲在王府最偏远的林子,只想做个快乐的粗使丫鬟,可是为什么她又接二连三的遇到了高贵清冷又自律的爬床对象-世子殿下?这冰冷的脸,嫌恶的眼神,真是白瞎了他绝色的颜。他厌恶她,她还不想见到他呢!后来,她无意间救了他,壁咚了他,(此处省略许多字),陪伴他,又逃离他。他万年冰雪般的心,终于打开了一个缺口,陌生的感情汹涌而入。*小剧场一:他带着她进入卧房,背对着她,淡漠道:“为我更衣。”于是,她摸上了他精瘦的腰,轻轻解开了暗纹琉璃腰带,开始进行更衣伺候,这项神圣而辛苦的体力活。哎哟喂,衣服穿了不少嘛。少时,她突然跳开了两步,满脸囧色,瞄了瞄眼前的景色:“殿、殿下,不好意思啊,我不知道你没穿中衣。”他闭了下眼,蒲扇般长长的睫毛在空中颤了颤:“你刚才解开的就是我的中衣。”*小剧场二:他带着她进入书房,趁她不备,将她圈在了怀中,箍紧她的肩膀,把头埋在她颈间,又她耳鬓间厮磨了几下,说道:“你以为本殿是你想心动就心动,想撩拨就撩拨,想逃开就逃开的?”嗓音醇厚又危险。*本文又名《殿下如冰隔云端》或《丫环升职记》。男女双洁,女主媚而不妖,娇而不弱,举手投足间透着淡淡的撩人风情,热爱自然,认真生活。男主颜值爆表,气质高冷,气场强大,最重要的是,身材一级棒。背景是纯架空的,主宠小虐,1v1,欢迎入坑。最后,菠萝饭打个滚卖个萌求收藏啦,谢谢:)
  • 三段锦之醉红楼

    三段锦之醉红楼

    红楼上最为出名的,是千金花魁雉姬。名绝天下的雉姬,脾性亦是怪到天下皆知。上舫需千金,闻声亦千金,识颜同样得千金,唯独那风流韵事,无价。偏偏,千金花魁雉姬以一文之价委身于外乡来的陌生男子。一文换来春宵渡,不知捣碎了天下多少风流雅士的心。
  • 读《围炉夜话》学生活

    读《围炉夜话》学生活

    学习,对于人类来说是增长知识,充实精神必不可少的,一个人活在世上,就要有所求,就要有所取,这就是需要学习。学习给人快乐、使人高雅、长人才干!早在2500年前,孔子就说了一句老话:“己所不欲,勿施于人。”此话道出了为人处世的自守友善之德。所谓己所不欲勿施于人,就是用自己的心推及别人,自己希望怎样生活,就想到别人也会希望怎样生活;自己不愿意别人怎样对待自己,就不要那样对待别人;自己希望在社会上站得住,能通达,就也帮助别人站得住,通达。总之,从自己的内心出发,推及他人,去理解他人,对待他人。己所不欲勿施于人简单地说就是推己及人,它和民间常说的将心比心,设身处地为别人想一想等等是一个道理。
  • 陈一坚自传

    陈一坚自传

    陈一坚是我国著名的飞机设计师、“飞豹”战斗机重大技术方案和关键技术的决策者和总设计师。《陈一坚自传》通过陈一坚本人及其50多位同事、亲朋的回忆,以及从中央到地方的各种报刊、杂志、电视和网络媒体的宣传报道,生动、真实地再现了一位矢志航空报国,命运坎坷、成就卓著的飞机设计师的成长历程和多彩人生。 本书对于关心中国航空工业历史沿革、关注中国造“冲天飞豹”前世今生的航空从业者以及广大军事爱好者有很高的参考价值和借鉴意义。
  • 田间母亲——母亲一周年祭

    田间母亲——母亲一周年祭

    简述母亲一生,感恩母爱。回忆母亲平凡又平淡的经历以缅怀亡人。
  • 豪门错爱:恶魔首席别碰我

    豪门错爱:恶魔首席别碰我

    刚刚结束了一段不幸的婚姻,却又成为别的男人手中的棋子……伤痕累累之后她终于明白,这就是她的命运,是她终究无法逃离的梦魇……
  • BTS彼岸和你

    BTS彼岸和你

    花开一千年叶落一千年彼岸最远的距离生生世世不相见你不在了,我便陪你。
  • 百异图志

    百异图志

    第一人称纪录,世间百异。记载这各种奇异的怪兽。