登陆注册
19002500000054

第54章 VII.(2)

"Where is your brother going?" Dionysia asked eagerly.

"To his room, madam. His room is just opposite on the other side of the staircase."Dionysia was as red as fire. Was she thus to let her opportunity slip, --an opportunity such as she had never dared hope for? Gathering up all her courage, she said,--"But, now I think of it, I want to say a few words to your brother, my dear ladies. Wait for me a moment. I shall be back in a moment." And she rushed out, leaving the dressmakers stupefied, gazing after her with open mouths, and asking themselves if the grand calamity had bereft the poor lady of reason.

The clerk was still on the landing, fumbling in his pocket for the key of his room.

"I want to speak to you instantly," said Dionysia.

Mechinet was so utterly amazed, that he could not utter a word. He made a movement as if he wanted to go back to his sisters; but the young girl said,--"No, in your room. We must not be overheard. Open sir, please. Open, somebody might come."The fact is, he was so completely overcome, that it took him half a minute to find the keyhole, and put the key in. At last, when the door was opened, he moved aside to let Dionysia pass: but she said, "No, go in!"He obeyed. She followed him, and, as soon as she was in the room, she shut the door again, pushing even a bolt which she had noticed.

Mechinet the clerk was famous in Sauveterre for his coolness. Dionysia was timidity personified, and blushed for the smallest trifle, remaining speechless for some time. At this moment, however, it was certainly not the young girl who was embarrassed.

"Sit down, M. Mechinet," she said, "and listen to me."He put his candlestick on a table, and sat down.

"You know me, don't you?" asked Dionysia.

"Certainly I do, madam."

"You have surely heard that I am to be married to M. de Boiscoran?"The clerk started up, as if he had been moved by a spring, beat his forehead furiously with his hand, and said,--"Ah, what a fool I was! Now I see."

"Yes, you are right," replied the girl. "I come to talk to you abut M.

de Boiscoran, my betrothed, my husband."

She paused; and for a minute Mechinet and the young girl remained there face to face, silent and immovable, looking at each other, he asking himself what she could want of him, and she trying to guess how far she might venture.

"You can no doubt imagine, M. Mechinet, what I have suffered, since M.

de Boiscoran has been sent to prison, charged with the meanest of all crimes!""Oh, surely, I do!" replied Mechinet.

And, carried away by his emotion, he added,--"But I can assure you, madam, that I, who have been present at all the examinations, and who have no small experience in criminal matters,--that I believe M. de Boiscoran innocent. I know M. Galpin does not think so, nor M. Daubigeon, nor any of the gentlemen of the bar, nor the town; but, nevertheless, that is my conviction. You see, I was there when they fell upon M. de Boiscoran, asleep in his bed. Well, the very tone of his voice, as he cried out, 'Oh, my dear Galpin!'

told me that the man is not guilty."

"Oh, sir," stammered Dionysia, "thanks, thanks!""There is nothing to thank me for, madam; for time has only confirmed my conviction. As if a guilty man ever bore himself as M. de Boiscoran does! You ought to have seen him just now, when we had gone to remove the seals, calm, dignified, answering coldly all the questions that were asked. I could not help telling M. Galpin what I thought. He said I was a fool. Well, I maintain, on the contrary, that he is. Ah! I beg your pardon, I mean that he is mistaken. The more I see of M. de Boiscoran, the more he gives me the impression that he has only a word to say to clear up the whole matter."Dionysia listened to him with such absorbing interest, that she well-nigh forgot why she had come.

"Then," she asked, "you think M. de Boiscoran is not much overcome?""I should lie if I said he did not look sad, madam," was the reply.

"But he is not overcome. After the first astonishment, his presence of mind returned; and M. Galpin has in vain tried these three days by all his ingenuity and his cleverness"--Here he stopped suddenly, like a drunken man who recovers his consciousness for a moment, and becomes aware that he has said too much in his cups. He exclaimed,--"Great God! what am I talking about? For Heaven's sake, madam, do not let anybody hear what I was led by my respectful sympathy to tell you just now."Dionysia felt that the decisive moment had come. She said,--"If you knew me better, sir, you would know that you can rely upon my discretion. You need not regret having given me by your confidence some little comfort in my great sorrow. You need not; for"--Her voice nearly failed her, and it was only with a great effort she could add,--"For I come to ask you to do even more than that for me, oh! yes, much more."Mechinet had turned painfully pale. He broke in vehemently,--"Not another word, madam: your hope already is an insult to me. You ought surely to know that by my profession, as well as by my oath, Iam bound to be as silent as the very cell in which the prisoners are kept. If I, the clerk, were to betray the secret of a criminal prosecution"--Dionysia trembled like an aspen-leaf; but her mind remained clear and decided. She said,--"You would rather let an innocent man perish.""Madam!"

同类推荐
  • 华严大意

    华严大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卫将军文子

    卫将军文子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪鸿泪史

    雪鸿泪史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弟弟我们好好谈谈人生可好qwq

    弟弟我们好好谈谈人生可好qwq

    他叫夏晓雨,他有个弟弟叫夏晓宇。他的弟弟夏晓宇是一个现实中的完美男神。嗯,成绩好,长得帅,性格冷,集万千光华一身之类之类的。夏晓雨被汉子表白,夏晓宇被妹子表白。——“哥哥,你看我们粉丝团里腐女腐男都在嚷着我们在一起,我们就答应他们吧。”
  • 农业农村工作知识(村官上岗必备知识手册)

    农业农村工作知识(村官上岗必备知识手册)

    本书是村官上岗必备手册,提供农业农村工作知识。让读者更好地了解村官的角色,胜任工作。
  • 废物逆天:异世重生三小姐

    废物逆天:异世重生三小姐

    她是21世纪的金牌特工,却遭到最亲近之人的背叛,她发誓若有来世她定不会再轻易相信任何人。一朝穿越,她成了百里家最不受人待见的三小姐。废物?丑女?她就让他们看看得罪她的人都不会有什么好下场
  • 五事毗婆沙论

    五事毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华夏创世纪

    华夏创世纪

    《华夏创世纪》可以说是中华民族创世纪的宏伟史诗。她形象而具体的演绎了中华民族近万年文明发生和承传关系,将伏羲文化推上华夏创世纪的高度,将史前五千年乃至上万年的原始社会,特别是将母系社会向父系社会过渡、华夏部落融合、华夏民族形成、远古社会百象等全景式地展现在读者面前了,将伏羲、燧人氏、有巢氏三皇、炎黄少昊等五帝,以及女娲娘娘等历史或神话传说人物跃然纸上。其厚重的历史题材、浩繁的内容,堪称史前华夏文明的百科全书,宏观反映了古老、悠久华夏民族渊源流传的根基文化,揭示了中华民族文明的诸多渊源。
  • 科学探谜

    科学探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,探索创新,并以此激发中小学生的求知欲望和探索精神,激发中小学生学习的兴趣和热爱科学、追求科学的热情,使我们全国的中小学生都能自觉学习、主动探索,真正达到创新素质……
  • 死路

    死路

    为了活下去,我必须去那些死亡禁地······丧尸、僵尸、孟婆、哇,这些都缠着我,我就是死路的猪脚。
  • 缘中劫

    缘中劫

    龙和屠龙师就像仙和魔一样,爱情是永远的禁忌,可是冥冥之中的一次出手相助,让他们相识相知,相信一见钟情吗?他们相爱了,尽管爱情于他们是禁忌,是必须付出生命的代价。她以为他是普通的凡人,她说:“我会一直陪着你,见证世间繁芜。”他笑着点头,但是知道真相的那一刻,依旧哭得撕心裂肺。他们代表的是两个家族的未来,为了龙族和屠龙家族,他们该何去何从,是否应该用生命的热血换来一段爱情的绝唱?是缘?是劫?终归都是宿命。
  • 红楼商道职场学

    红楼商道职场学

    本书以《红楼梦》文学作品中的故事情节为背景,告诫人们在职场中,少不了尔虞我诈,勾心斗角,也少不了办公室格子间的刀光剑影,对此肯定要严阵以待,毕竟防人之心不可无。
  • 传奇技能笑傲异界

    传奇技能笑傲异界

    地球人穿越到剑与魔法的世界,带着游戏技能在异界闯荡的故事。