登陆注册
19002500000036

第36章 III.(1)

We cannot do violence to our natural feelings without paying for it.

The marchioness had nearly fainted when she could at last take refuge in the carriage: she was utterly overcome by the great effort she had made to present to the curious people of Sauveterre a smiling face and calm features.

"What a horrible comedy!" she murmured, as she sank back on the cushions.

"Admit, at least, madam," said the lawyer, "that it was necessary. You have won over, perhaps, a hundred persons to your son's side."She made no reply. Her tears stifled her. What would she not have given for a few moments' solitude, to give way to all the grief of her heart, to all the anxiety of a mother! The time till she reached the house seemed to her an eternity; and, although the horse was driven at a furious rate, she felt as if they were making no progress. At last the carriage stopped.

The little servant had jumped down, and opened the door, saying,--"Here we are."

The marchioness got out with M. Folgat's assistance; and her foot was hardly on the ground, when the house-door opened, and Dionysia threw herself into her arms, too deeply moved to speak. At last she broke forth,--"Oh, my mother, my mother! what a terrible misfortune!"In the passage M. de Chandore was coming forward. He had not been able to follow his granddaughter's rapid steps.

"Let us go in," he said to the two ladies: "don't stand there!"For at all the windows curious eyes were peeping through the blinds.

He drew them into the sitting-room. Poor M. Folgat was sorely embarrassed what to do with himself. No one seemed to be aware of his existence. He followed them, however. He entered the room, and standing by the door, sharing the general excitement, he was watching by turns, Dionysia, M. de Chandore, and the two spinsters.

Dionysia was then twenty years old. It could not be said that she was uncommonly beautiful; but no one could ever forget her again who had once seen her. Small in form, she was grace personified; and all her movements betrayed a rare and exquisite perfection. Her black hair fell in marvellous masses over her head, and contrasted strangely with her blue eyes and her fair complexion. Her skin was of dazzling whiteness. Every thing in her features spoke of excessive timidity.

And yet, from certain movements of her lips and her eyebrows, one might have suspected no lack of energy.

Grandpapa Chandore looked unusually tall by her side. His massive frame was imposing. He did not show his seventy-two years, but was as straight as ever, and seemed to be able to defy all the storms of life. What struck strangers most, perhaps, was his dark-red complexion, which gave him the appearance of an Indian chieftain, while his white beard and hair brought the crimson color still more prominently out. In spite of his herculean frame and his strange complexion, his face bore the expression of almost child-like goodness. But the first glance at his eyes proved that the gentle smile on his lips was not to be taken alone. There were flashes in his gray eyes which made people aware that a man who should dare, for instance, to offend Dionysia, would have to pay for it pretty dearly.

As to the two aunts, they were as tall and thin as a couple of willow-rods, pale, discreet, ultra-aristocratic in their reserve and their coldness; but they bore in their faces an expression of happy peace and sentimental tenderness, such as is often seen in old maids whose temper has not been soured by celibacy. They dressed absolutely alike, as they had done now for forty years, preferring neutral colors and modest fashions, such as suited their simple taste.

They were crying bitterly at that moment; and M. Folgat felt instinctively that there was no sacrifice of which they were not capable for their beloved niece's sake.

"Poor Dionysia!" they whispered.

The girl heard them, however; and, drawing herself up, she said,--"But we are behaving shamefully. What would Jacques say, if he could see us from his prison! Why should we be so sad? Is he not innocent?"Her eyes shone with unusual brilliancy: her voice had a ring which moved Manuel Folgat deeply.

"I can at least, in justice to myself," she went on saying, "assure you that I have never doubted him for a moment. And how should I ever have dared to doubt? The very night on which the fire broke out, Jacques wrote me a letter of four pages, which he sent me by one of his tenants, and which reached me at nine o'clock. I showed it to grandpapa. He read it, and then he said I was a thousand times right, because a man who had been meditating such a crime could never have written that letter.""I said so, and I still think so," added M. de Chandore; "and every sensible man will think so too; but"--His granddaughter did not let him finish.

"It is evident therefore, that Jacques is the victim of an abominable intrigue; and we must unravel it. We have cried enough: now let us act!"Then, turning to the marchioness, she said,--"And my dear mother, I sent for you, because we want you to help us in this great work.""And here I am," replied the old lady, "not less certain of my son's innocence than you are."Evidently M. de Chandore had been hoping for something more; for he interrupted her, asking,--"And the marquis?"

"My husband remained in Paris."

The old gentleman's face assumed a curious expression.

"Ah, that is just like him," he said. "Nothing can move him. His only son is wickedly accused of a crime, arrested, thrown into prison. They write to him; they hope he will come at once. By no means. Let his son get out of trouble as he can. He has his /faiences/ to attend to. Oh, if I had a son!""My husband," pleaded the marchioness, "thinks he can be more useful to Jacques in Paris than here. There will be much to be done there.""Have we not the railway?"

"Moreover," she went on, "he intrusted me to this gentleman." She pointed out M. Folgat.

同类推荐
  • 道德會元

    道德會元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古秘史

    上古秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木笔杂抄

    木笔杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清经秘诀

    上清经秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 添品妙法莲华经

    添品妙法莲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔剑乱世记

    魔剑乱世记

    自太古以来,人类一族羸弱,常为他族所食,乃历经三皇五帝之圣人,扭转运势,人族大势。划分天下五洲,逐百族于无尽海。又至上古之时,人心不齐,不周倾,天道缺。阐教截教相争,天地变色,人世间伏遍地,灾难无数,哀鸿遍野。遂封以天之上,乃有天上天,九层天上天管理,又设九幽,幽魂鬼魅,各归其所,各归其管。后乃至而今,魔剑而出,情字线牵,肆月死去四年后强势回归,乱世!
  • 举手之劳的环保小事

    举手之劳的环保小事

    《举手之劳的环保小事》主要收录了不吸烟或少吸烟、少吃口香糖、计算机缓更新、集约使用物品、不乱燃放烟花爆竹、不乱扔烟头、不乱焚烧秸秆、不在野外烧荒、燃烧物品要慎重、不随地取土、拒绝使用一次性用品等内容。
  • 原大陆之殇

    原大陆之殇

    因为爱,他献祭了整片大陆。因为爱,他甘愿放下弑神的剑。因为爱,她耗尽神力只为苍生博一条生路。因为爱,他来不及加冕就战死沙场。因为爱,他坦然赴死。
  • 在爱里生还

    在爱里生还

    夏衣、我和方纯一,我们三个人,从小学相识到现在,整整十年,几乎对彼此了若指掌,三个人彼此斗嘴到现在,生生修炼成了对方的克星。我们三个经历过什么,害怕什么,只有彼此知道。即将迎来的大学生涯,我们将要面对什么,当时的我们也一无所知。我只知道,我们三个人相识十年,分享过各自的快乐、伤痛和秘密;我也知道,这些快乐,会让我们把彼此更加深刻地融入各自的生命,而那些伤痛和秘密,最终,也会把我们拉入万丈深渊。
  • 武意江湖

    武意江湖

    古玛雅第五预言应验,狮身人面兽自天而降,当古老的众神沉睡醒来,群魔乱舞之时,圣人如你,何解人间厄难,三界败颓?
  • 一个程序员

    一个程序员

    引序:当今世界实属是缤纷纷呈,每一天都会发生不一样的事情,也许是XXX又挣钱了,或者是XXX又找小三了,更或者是隔壁老王又偷偷的串门了。。。。。。及那些更本没人注意的已经要泛黄的小草,它们已经快要过完一生了,而没有引起人们的注意,当然这些都是小事,各位程序界的精英天才、以及长老和门主们,你们注意了。。。。。。
  • 绽放:一个外企女白领的人生感悟

    绽放:一个外企女白领的人生感悟

    工作不是人生的全部,有爱情、亲情、友情的滋养,人生才能绚丽长久的绽放;干得辛苦,干得成功,不如活得明白;切身感悟让你找回生活中迷失的自己。
  • 耕耘南广

    耕耘南广

    辑录了几十篇在南广教学、管理和后勤服务一线辛勤耕耘的教工们的创业回忆文章。它记录着创业者的艰辛与欢乐、光荣与梦想,和年轻南广的成长历程。在这里,可以感受到南广青春律动的脉搏,园丁的敬业、奉献和激情,聆听她深情嘹亮的歌唱。
  • 末日之战神

    末日之战神

    介绍科涛拿到,在末日拿到系统!拯救世界!救他的爱人半半!拯救世界!他和他的哥们建立了强大的帝国,他们都有不同的经历!他的哥们有:周春雷、甥塍、刘冷坤、涓娟、彰伟、严諰轲!
  • 盛山十二诗·桃坞

    盛山十二诗·桃坞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。