登陆注册
19002500000113

第113章 XXI.(1)

"Have you heard the news?"

"No: what is it?"

"Dionysia de Chandore has been to see M. de Boiscoran in prison.""Is it possible?"

"Yes, indeed! Twenty people have seen her come back from there, leaning on the arm of the older Miss Lavarande. She went in at ten minutes past ten, and she did not come out till a quarter-past three.""Is the young woman mad?"

"And the aunt--what do you think of the aunt?""She must be as mad as the niece."

"And M. de Chandore?"

"He must have lost his senses to allow such a scandal. But you know very well, grandfather and aunts never had any will but Dionysia's.""A nice training!"

"And nice fruits of such an education! After such a scandal, no man will be bold enough to marry her."Such were the comments on Dionysia's visit to Jacques, when the news became known. It flew at once all over town. The ladies "in society"could not recover from it; for people are exceedingly virtuous at Sauveterre, and hence they claim the right of being exceedingly strict in their judgment. There is no trifling permitted on the score of propriety.

The person who defies public opinion is lost. Now, public opinion was decidedly against Jacques de Boiscoran. He was down, and everybody was ready to kick him.

"Will he get out of it?"

This problem, which was day by day discussed at the "Literary Club,"had called forth torrents of eloquence, terrible discussions, and even one or two serious quarrels, one of which had ended in a duel. But nobody asked any longer,--"Is he innocent?"

Dr. Seignebos's eloquence, the influence of M. Seneschal, and the cunning plots of Mechinet, had all failed.

"Ah, what an interesting trial it will be!" said many people, who were all eagerness to know who would be the presiding judge, in order to ask him for tickets of admission. Day by day the interest in the trial became deeper; and all who were in any way connected with it were watched with great curiosity. Everybody wanted to know what they were doing, what they thought, and what they had said.

They saw in the absence of the Marquis de Boiscoran an additional proof of Jacques's guilt. The continued presence of M. Folgat also created no small wonder. His extreme reserve, which they ascribed to his excessive and ill-placed pride, had made him generally disliked.

And now they said,--

"He must have hardly any thing to do in Paris, that he can spend so many months in Sauveterre."The editor of "The Sauveterre Independent" naturally found the affair a veritable gold-mine for his paper. He forgot his old quarrel with the editor of "The Impartial Journal," whom he accused of Bonapartism, and who retaliated by calling him a Communist. Each day brought, in addition to the usual mention under the "local" head, some article on the "Boiscoran Case." He wrote,--"The health of Count C., instead of improving, is declining visibly. He used to get up occasionally when he first came to Sauveterre; and now he rarely leaves his bed. The wound in the shoulder, which at first seemed to be the least dangerous, has suddenly become much inflamed, owing to the tropical heat of the last days. At one time gangrene was apprehended, and it was feared that amputation would become necessary. Yesterday Dr. S. seemed to be much disturbed.

"And, as misfortunes never come singly, the youngest daughter of Count C. is very ill. She had the measles at the time of the fire;and the fright, the cold, and the removal, have brought on a relapse, which may be dangerous.

"Amid all these cruel trials, the Countess C. is admirable in her devotion, her courage, and her resignation. Whenever she leaves the bedside of her dear patients to pray at church for them, she is received with the most touching sympathy and the most sincere admiration by the whole population.""Ah, that wretch Boiscoran!" cried the good people of Sauveterre when they read such an article.

The next day, they found this,--

"We have sent to the hospital to inquire from the lady superior how the poor idiot is, who has taken such a prominent part in the bloody drama at Valpinson. His mental condition remains unchanged since he has been examined by experts. The spark of intelligence which the crime had elicited seems to be extinguished entirely and forever. It is impossible to obtain a word from him. He is, however, not locked up. Inoffensive and gentle, like a poor animal that has lost its master, he wanders mournfully through the courts and gardens of the hospital. Dr. S., who used to take a lively interest in him, hardly ever sees him now.

"It was thought at one time, that C. would be summoned to give evidence in the approaching trial. We are informed by high authority, that such a dramatic scene must not be expected to take place. C. will not appear before the jury.""Certainly, Cocoleu's deposition must have been an interposition of Providence," said people who were not far from believing that it was a genuine miracle.

The next day the editor took M. Galpin in hand.

"M. G., the eminent magistrate, is very unwell just now, and very naturally so after an investigation of such length and importance as that which preceded the Boiscoran trial. We are told that he only awaits the decree of the court, to ask for a furlough and to go to one of the rural stations of the Pyrenees."Then came Jacques's turn,--

"M. J. de B. stands his imprisonment better than could be expected.

According to direct information, his health is excellent, and his spirits do not seem to have suffered. He reads much, and spends part of the night in preparing his defence, and making notes for his counsel."Then came, from day to day, smaller items,--"M. J. de B. is no longer in close confinement."Or,--

同类推荐
  • 宋人集

    宋人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南天痕

    南天痕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新茶花

    新茶花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清明堂玄丹真经

    上清明堂玄丹真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荒灵

    荒灵

    执念为求苍生眷顾,落泪为红颜。追求上古大道,终将舍身取义。面对天地间最强大的两股力量,是选择传承还是创造。愿以身体为炉,灵魂为引,铸神器,破虚弥。沿着上古大神的足迹,扫尽天下不平。化尽血肉为大地,生养万灵,以仁爱为大义,龙为图腾,尽显华夏传奇。
  • 大妖

    大妖

    男人,站着撒尿,就该拿出冲垮世界的劲头。小小家奴赵玄得到一块神秘妖玉,身携未知使命,闯玄门,入禁地,炼凶煞,屠神魔,从此咸鱼翻身,开始了覆雨翻云的霸主之路。
  • 护法崩了对谁都没好处

    护法崩了对谁都没好处

    大好少年马含光为博师姐芳心,发奋图强终成门派典范,未料表现太好被派往魔宫充当卧底,卧底失败惨遭师门出卖,再回首时师姐已die,纯情少年经此打击性情大变,报社之路一去不返。师姐重生十二岁魔宫少主,终与昔日师弟、今日护法狭路相逢。其实就是爱的人对面不识,养大的闺女回头打脸,马护法心有明月奈何明月诛心的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 英雄联盟之召唤师传承

    英雄联盟之召唤师传承

    不一样的时间,那一刻改变了很多一个不同寻常的召唤,他如何在瓦罗兰大陆生存在这你会看到德玛西亚皇子,看到寒冰射手艾希,冒险家伊泽瑞尔等等等英雄他们又有什么样的故事带你们走进不一样的英雄联盟不一样的世界不一样的人生
  • 李渔美学思想研究

    李渔美学思想研究

    这是一本研究明末清初的戏剧理论家、剧作家、小说家李渔美学思想的专著。在李渔丰富的美学思想史,作者以他的戏剧美学、园林美学、仪容美学作为研究对象,突出了李渔美学思想的精华,并做了细密的、颇有见解的理论阐释;作者以历史发展的眼光,实事求是地评价了李渔在这三个领域对前人的继承和他独自的贡献;对国内学界研究较少的李渔的仪容美学,作者做了开启性的研究。这是国内目前比较系统研究本渔美学思想,并有一定理论深度的著作。
  • 狮姬

    狮姬

    麒麟玉,狮姬逍,苍铃声声杳杳,入魂索撩,眼波转转,浅笑清傲,三分朱唇挑,尽是浮生薄浅未料。君王怀,美人笑,三千弱水一瓢,萦萦绕绕,壮士饮畅,卑者饮悼,一杯倾城韶,却是爱恨情仇啼笑。她一届凡女,本是武林豪门之女,幼时母亲遇害,随父逃亡至北。她遇到将死的狮兽,救下它的幼崽。命运之轮却由此展开,她回家却见父亲被杀,而她却死而复生,获得妖神的力量,继续着,重黎世世代代的情仇。爱与不爱,终究是难以释怀的注定。她生生世世的眼里,只有这么一个妩媚如妖的男子,对她浅笑轻吟,对她不离不弃,视若珍宝。
  • 万化融道

    万化融道

    他,肩负着家族的荣耀;他,有着别人没有的心态和执着;他,时时仰望星空;他,想去看看世界的极限在哪里;他,创造了从没有的融体;他,站在巨人的肩膀上走向辉煌……
  • 暖风遥遥可安眠

    暖风遥遥可安眠

    作为一个非RMB玩家,叶子的愿望很简单——弄点装备、赚点小钱、不断磨练自己的口才以求能够抗衡自己的两个损友,以及有朝一日能够和她一点点“带大”的徒弟上演一段小龙女与杨过的美丽故事。不过,这些愿望没一个实现。叶子化悲愤为力量,努力钻研,终于练就了一身铜皮铁骨,成了备受欢迎的主抗,渐渐过起了下本挂机的养老生活。谁知道突然有一天,带着装备和银子的妖大人出现了……————————————————————————“妖大人,你为什么一定要和我结婚?”“你这么傻,不把你带在身边我不放心……”叶子两眼泪光闪烁……妖大人璀璨一笑:“我这么有社会责任感,怎么能放你去危害社会呢。“
  • 狼烟三国

    狼烟三国

    令狐羽意外的得到了一套召唤大法,来到了三国,开始了其风.骚之路。
  • 灰姑娘的如意郎君

    灰姑娘的如意郎君

    都说公主既有擅长小提琴的优雅王子又有喜好武术的钢铁骑士。但是本书的女主角身世迷离,公主称不上,充其量算是个没有水晶鞋的灰姑娘吧。可偏偏平凡的灰姑娘有着不平凡的人生:婴儿时父母被谋杀无奈被送入一个不知名的小岛上一个不知名的孤儿院。少女时又救了一个突然闯入小岛陌生男子。就是因为这个男人!他没什么优点吧却总是让人出乎意料。唯一特点!做梦!?就这样灰姑娘就被王子的一重又一重梦境套上水晶鞋穿上小洋裙风风光光的给......吃干抹净。