登陆注册
19002200000007

第7章 MENEXENUS(2)

SOCRATES: Truly I have such a disposition to oblige you, that if you bid me dance naked I should not like to refuse, since we are alone. Listen then: If I remember rightly, she began as follows, with the mention of the dead:-- (Thucyd.)There is a tribute of deeds and of words. The departed have already had the first, when going forth on their destined journey they were attended on their way by the state and by their friends; the tribute of words remains to be given to them, as is meet and by law ordained. For noble words are a memorial and a crown of noble actions, which are given to the doers of them by the hearers. A word is needed which will duly praise the dead and gently admonish the living, exhorting the brethren and descendants of the departed to imitate their virtue, and consoling their fathers and mothers and the survivors, if any, who may chance to be alive of the previous generation. What sort of a word will this be, and how shall we rightly begin the praises of these brave men? In their life they rejoiced their own friends with their valour, and their death they gave in exchange for the salvation of the living. And I think that we should praise them in the order in which nature made them good, for they were good because they were sprung from good fathers. Wherefore let us first of all praise the goodness of their birth; secondly, their nurture and education; and then let us set forth how noble their actions were, and how worthy of the education which they had received.

And first as to their birth. Their ancestors were not strangers, nor are these their descendants sojourners only, whose fathers have come from another country; but they are the children of the soil, dwelling and living in their own land. And the country which brought them up is not like other countries, a stepmother to her children, but their own true mother; she bore them and nourished them and received them, and in her bosom they now repose. It is meet and right, therefore, that we should begin by praising the land which is their mother, and that will be a way of praising their noble birth.

The country is worthy to be praised, not only by us, but by all mankind;first, and above all, as being dear to the Gods. This is proved by the strife and contention of the Gods respecting her. And ought not the country which the Gods praise to be praised by all mankind? The second praise which may be fairly claimed by her, is that at the time when the whole earth was sending forth and creating diverse animals, tame and wild, she our mother was free and pure from savage monsters, and out of all animals selected and brought forth man, who is superior to the rest in understanding, and alone has justice and religion. And a great proof that she brought forth the common ancestors of us and of the departed, is that she provided the means of support for her offspring. For as a woman proves her motherhood by giving milk to her young ones (and she who has no fountain of milk is not a mother), so did this our land prove that she was the mother of men, for in those days she alone and first of all brought forth wheat and barley for human food, which is the best and noblest sustenance for man, whom she regarded as her true offspring. And these are truer proofs of motherhood in a country than in a woman, for the woman in her conception and generation is but the imitation of the earth, and not the earth of the woman. And of the fruit of the earth she gave a plenteous supply, not only to her own, but to others also; and afterwards she made the olive to spring up to be a boon to her children, and to help them in their toils. And when she had herself nursed them and brought them up to manhood, she gave them Gods to be their rulers and teachers, whose names are well known, and need not now be repeated. They are the Gods who first ordered our lives, and instructed us in the arts for the supply of our daily needs, and taught us the acquisition and use of arms for the defence of the country.

Thus born into the world and thus educated, the ancestors of the departed lived and made themselves a government, which I ought briefly to commemorate. For government is the nurture of man, and the government of good men is good, and of bad men bad. And I must show that our ancestors were trained under a good government, and for this reason they were good, and our contemporaries are also good, among whom our departed friends are to be reckoned. Then as now, and indeed always, from that time to this, speaking generally, our government was an aristocracy--a form of government which receives various names, according to the fancies of men, and is sometimes called democracy, but is really an aristocracy or government of the best which has the approval of the many. For kings we have always had, first hereditary and then elected, and authority is mostly in the hands of the people, who dispense offices and power to those who appear to be most deserving of them. Neither is a man rejected from weakness or poverty or obscurity of origin, nor honoured by reason of the opposite, as in other states, but there is one principle--he who appears to be wise and good is a governor and ruler. The basis of this our government is equality of birth;for other states are made up of all sorts and unequal conditions of men, and therefore their governments are unequal; there are tyrannies and there are oligarchies, in which the one party are slaves and the others masters.

But we and our citizens are brethren, the children all of one mother, and we do not think it right to be one another's masters or servants; but the natural equality of birth compels us to seek for legal equality, and to recognize no superiority except in the reputation of virtue and wisdom.

同类推荐
热门推荐
  • 女扮男装:霸奴娇

    女扮男装:霸奴娇

    他亦是她。最为亲密的姐姐将她骗离了家园,使她流落在外,没了依靠。一次救命的收留,让她成为他的侍卫,一个要交付性命在他手里的侍卫。纸包不住火,他还是发现了他是“她”。占着她的身,霸着她的情。“你是我的……”他霸道无情对着她说。白莲花般的微笑,迷样的神情,然而,命之交付终会成为事实。失去了她……
  • 千面拽妃

    千面拽妃

    现代,她是顶级杀手,古代,她一样风光无限:战场上,她是以一敌百叶先锋;王府里,她是酷爱惹事端王妃;皇宫里,她是调皮捣蛋长公主;江湖上,她是冷血凌厉齐天大圣…如此拽妃,面对四大美男:酷将军,冷王爷,美皇子,俊盟主,一路相伴,一路守护,却只有一个人能入她的眼!情节虚构,请勿模仿!
  • 征服吧女王

    征服吧女王

    高考如期而至,令人措手不及的是末世同时降临,世界百分之七十的人口全部变作啖食活人血肉的丧尸。宅女叶静幸运地拥有了一个上古神器,俗语曰,神器在手,天下我有!且看一介小女生如何征战星辰大海和美男!!
  • 漢动九州

    漢动九州

    一场梦境连着两个世界;两个穿越时空的执念连着一场永无止境的杀戮;当世界之门开启,九州大地,硝烟四起,群魔乱舞,是毁灭?还是新生?方子羽,一个平凡得不能再平凡的学生,且看他在逐渐拥有改变世界的实力后,如何走出属于他自己的道路,让大汉重现九州,让华夏屹立世间。“世界因我毁灭便由我重建!”“敢犯强汉者,虽远必诛!”
  • 鉴宝

    鉴宝

    悠久的中华历史让无数精湛的工艺和珍贵的文物在世间流传,无数被掩埋的文物还在等待着世人去发现发掘。古玩市场上,从不缺一夜暴富之人,也从不缺形形色色的陷阱与诱惑。跟着爷爷学艺近30年的秦炎宗初次走入古玩市场,历经捡漏,古玩黑市,古墓寻宝……一步一步在古玩收藏界闯出自己的天空。PS:纯都市作品,没有鬼怪异能,只有古玩类知识和惊险刺激的寻宝捡漏之旅。
  • 杀王传说

    杀王传说

    每一个王者注定有着不平凡的轨迹。他将以一己之力对抗残暴帝国的整支舰队。他,沙三殇,才是这茫茫星域真正的主人!※※※※※※重刑犯沙三殇被流放到帝国最为偏远的陆离星。这是一颗蛮荒无比的星球,环境恶劣,每日都有席卷整个星球的风沙暴。在高达千仞的血红色高原之上,还有那到处布满大地裂缝的戈壁荒原之中,生存着数十种大小不一的外星异兽。在这颗星球上,同时还分布着由顽强生存下来的人类组成的十几个部落,依靠猎兽生存,并且还要互相抢夺狩猎地盘。沙三殇要想离开陆离星,必须杀怪兽,得异能,统一部落,抢夺军警飞船,然后踏上了前途莫测的漫漫星际征途。【第一卷简介】※※※※※※
  • 九州之路1

    九州之路1

    被嘲讽为灾星的林羽,是上天的宠儿?还是上天的弃儿?一次离奇的买卖,让他拥有了崛起的资本,母亲遗留的神秘匣子,开启了强势的逆袭之路,恐怖的天资开始初露锋芒,彻底打响了众人的脸!且看他一路踏着血与骨的辉煌,逆天而行!登临绝顶!笑傲苍穹……在这个世界上没有什么对与错!只有强与弱!
  • 乱世迷妖

    乱世迷妖

    夜粟鬼哭天地荒,魑魅魍魉遍四方。红羊劫中山河乱,白骨腥腥断鬼肠。薤露易唏惜不得,崩山竭川人世怆。三十六宫龙气暗,中星欲坠右星慌。有女绛衣执干将,英气摇动日月光。黛眉剑华横飞出,星丸跳掷五岳长。缚妖伏怪神仙符,敛眉静立女儿妆。十二楼中仙人飞,妖精与之斗刚强。谁家公子颜如玉,眸中隐现赤血光。谁家公子剑如霜,斫头碎身气苍苍。谁家公子风流态,红绡帐里戏鸳鸯。珠阙蕊宫妖鬼变,帝阁王台将相茫。君不见,六欲七情迷尘世,人心妖心不可量。唯有红妆真慧眼,执剑破此乱世殇。***************************************友情推荐:暗夜幽灵/书号:110886我的书童生涯/书号:116342穿越之我是妖精我怕谁/书名:110696
  • 豪门婚劫:首席的复仇冷妻

    豪门婚劫:首席的复仇冷妻

    “你爸,是我的杀父仇人……”安静的雨夜,摧残人心,此时此刻,她正举着手中的银色手枪对着躺在血泊中奄奄一息的男人撕心裂肺的咆哮!二十年前,一段商场纠纷,天岚国际商务总裁因心生妒忌设计害死了自己的八拜之交,如今,上一代的恩怨牵扯到下一代的仇恨,女儿出世爱上了杀父仇人的儿子!宿世情缘被血色灌溉,爱与恨的交织该如何踏平?当得知真相的她彻底失去理智,再坚强的女人在仇恨面前亦是完败!“为什么我最爱的男人,会是我杀父仇人的儿子,为什么!!”不知从何时起,复仇,已经成为她生命里不可或缺的东西,一段带着阴谋的复仇计划即将拉开帷幕,而她,也会踏上这段无爱的复仇之路…
  • 别笑,我是高考零分作文(第6季)

    别笑,我是高考零分作文(第6季)

    最雷人、最搞笑、最荒诞、最天才的零分作文,高考一族的减压零食,都市白领的幽默早餐!另附小学生爆笑“撒谎作文”必杀篇,绝对挑战你的想象极限!《央视新闻频道》等28家电视台,《新华日报》《南方日报》《重庆晨报》等120家报纸、数千家网站报道推荐!