登陆注册
19001600000257

第257章

We have seen the experiment thereof, and Galen many ages ago hath clearly demonstrated and confirmed it, Lib. 3, De temperamentis, and Dioscorides maintaineth the same doctrine, Lib. 2. Do not here instance in competition with this sacred herb the feather alum or the wooden tower of Pyraeus, which Lucius Sylla was never able to get burnt; for that Archelaus, governor of the town for Mithridates, King of Pontus, had plastered it all over on the outside with the said alum. Nor would I have you to compare therewith the herb which Alexander Cornelius called Eonem, and said that it had some resemblance with that oak which bears the mistletoe, and that it could neither be consumed nor receive any manner of prejudice by fire nor by water, no more than the mistletoe, of which was built, said he, the so renowned ship Argos. Search where you please for those that will believe it. I in that point desire to be excused. Neither would I wish you to parallel therewith--although I cannot deny but that it is of a very marvellous nature--that sort of tree which groweth alongst the mountains of Brianson and Ambrun, which produceth out of his root the good agaric. From its body it yieldeth unto us a so excellent rosin, that Galen hath been bold to equal it to the turpentine. Upon the delicate leaves thereof it retaineth for our use that sweet heavenly honey which is called the manna, and, although it be of a gummy, oily, fat, and greasy substance, it is, notwithstanding, unconsumable by any fire. It is in Greek and Latin called Larix. The Alpinese name is Melze. The Antenorides and Venetians term it Larege; which gave occasion to that castle in Piedmont to receive the denomination of Larignum, by putting Julius Caesar to a stand at his return from amongst the Gauls.

Julius Caesar commanded all the yeomen, boors, hinds, and other inhabitants in, near unto, and about the Alps and Piedmont, to bring all manner of victuals and provision for an army to those places which on the military road he had appointed to receive them for the use of his marching soldiery.

To which ordinance all of them were obedient, save only those as were within the garrison of Larignum, who, trusting in the natural strength of the place, would not pay their contribution. The emperor, purposing to chastise them for their refusal, caused his whole army to march straight towards that castle, before the gate whereof was erected a tower built of huge big spars and rafters of the larch-tree, fast bound together with pins and pegs of the same wood, and interchangeably laid on one another, after the fashion of a pile or stack of timber, set up in the fabric thereof to such an apt and convenient height that from the parapet above the portcullis they thought with stones and levers to beat off and drive away such as should approach thereto.

When Caesar had understood that the chief defence of those within the castle did consist in stones and clubs, and that it was not an easy matter to sling, hurl, dart, throw, or cast them so far as to hinder the approaches, he forthwith commanded his men to throw great store of bavins, faggots, and fascines round about the castle, and when they had made the heap of a competent height, to put them all in a fair fire; which was thereupon incontinently done. The fire put amidst the faggots was so great and so high that it covered the whole castle, that they might well imagine the tower would thereby be altogether burnt to dust, and demolished.

Nevertheless, contrary to all their hopes and expectations, when the flame ceased, and that the faggots were quite burnt and consumed, the tower appeared as whole, sound, and entire as ever. Caesar, after a serious consideration had thereof, commanded a compass to be taken without the distance of a stone cast from the castle round about it there, with ditches and entrenchments to form a blockade; which when the Larignans understood, they rendered themselves upon terms. And then by a relation from them it was that Caesar learned the admirable nature and virtue of this wood, which of itself produceth neither fire, flame, nor coal, and would, therefore, in regard of that rare quality of incombustibility, have been admitted into this rank and degree of a true Pantagruelional plant; and that so much the rather, for that Pantagruel directed that all the gates, doors, angiports, windows, gutters, fretticed and embowed ceilings, cans, (cants?) and other whatsoever wooden furniture in the abbey of Theleme, should be all materiated of this kind of timber. He likewise caused to cover therewith the sterns, stems, cook-rooms or laps, hatches, decks, courses, bends, and walls of his carricks, ships, galleons, galleys, brigantines, foists, frigates, crears, barques, floats, pinks, pinnaces, hoys, ketches, capers, and other vessels of his Thalassian arsenal; were it not that the wood or timber of the larch-tree, being put within a large and ample furnace full of huge vehemently flaming fire proceeding from the fuel of other sorts and kinds of wood, cometh at last to be corrupted, consumed, dissipated, and destroyed, as are stones in a lime-kiln. But this Pantagruelion Asbeston is rather by the fire renewed and cleansed than by the flames thereof consumed or changed. Therefore, Arabians, Indians, Sabaeans, Sing not, in hymns and Io Paeans, Your incense, myrrh, or ebony.

Come here, a nobler plant to see, And carry home, at any rate, Some seed, that you may propagate.

If in your soil it takes, to heaven A thousand thousand thanks be given;And say with France, it goodly goes, Where the Pantagruelion grows.

同类推荐
热门推荐
  • 盖世修神

    盖世修神

    潇洒天才,诅咒缠身;傲视千雄,南柯一梦;冰封万载,强势归来;耀照群星,踏遍诸神。
  • 大方等大集月藏经

    大方等大集月藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兵神

    兵神

    兵神中的兵并不是士兵,而是那一种为了了解某些未解之谜的而挺身而出不断冒险与各处地域的冒险者们,他们也被冠称之为佣兵。世界之大,无奇不有,即使是人类文明发展到现在高度发达的今天,仍然有着许多疑团围绕着我们,那些未知的地域,那些曾经失落的文明。在浩瀚的宇宙之中存在一个非常非常古老而又强大的组织,这个组织被世人冠之为兵神组织,全宇宙百分之七十以上的智慧生命都参与在这个组织之中。
  • 王的极品女囚

    王的极品女囚

    千年的等待延续百年的杀戮,用血洗礼的灵魂再也找不到当初的爱;如果有来世,请记得我们约定的美好,请记得那片梅林中,一直都有爱的等待…“剑似无情,人似花飞;时而风霜,时而飘零。情若明月,天地可悯;谁人怜惜,痴心如我。对酒当歌,人生几何;镜花水月,红尘无绝。”
  • 在异世界召唤DNF怪物

    在异世界召唤DNF怪物

    刘峰,一个平平凡凡的高中生。在一天DNF游戏中,莫名的穿越到了剑与魔法的世界。带着DNF系统的他,走向了一条升级之路……PS:新书上传,大家多多支持。
  • 村庄的河流

    村庄的河流

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 冷爆残王无情妃

    冷爆残王无情妃

    她是权力背后的牺牲品。当冷暴的君王附在她的身上,强行索取时,她依旧淡漠地浅笑,用那纤细的柔荑轻轻抚过他的嘴唇。“决,你的心里到底藏了什么?”他抓住她不安的手指,送至唇边落下一片温柔细语,“你如此想知道,何不亲自剖开看看……”三年,千百个日夜,春宵一度过,她从卑微的宫人位及皇妃,地位直逼皇后。然而她冰封的心却一点一点地崩解,不知从何时起,已经深深地陷在了柔情蜜意里,无法自拔。到头来,她不过是他无数女人之中的一瓢清水,女人,除了是生育和泄欲的工具还能是什么?眼中那遗世独立的身影离她越来越远,她伸出手,眼角留下最后一滴泪。
  • 爱恨总伤情

    爱恨总伤情

    “冤冤相报何时了,劫劫相缠岂偶然。”谁是谁的因,谁是谁的果。谁起的因,谁了的果。谁能勘破,谁能放下。说也说不清,道也道不明。她一个无心随意的举动将自己推进了精心设计的陷阱。两位男子,一个冷峻如冰;一个热情似火。究竟是谁让谁深陷爱情的漩涡无法自拔。霸道总裁,暖心少爷,无辜平民女。欺骗,伤害;真心,疼爱;什么是真,什么是假。最终她该选择谁是自己的爱情归处?爱之深,恨之切,不管是爱还是恨,都牵扯“情”字,怎一个“伤”字了得。
  • 冷杀手的幸福生活

    冷杀手的幸福生活

    李成是一个杀手,是从血杀特种部队出来的一位刺客,因工作需要给茶氏集团老总的孙女茶小仙做了保镖;之后就和茶小仙一起混在富豪圈里,帮着茶小仙排除了各种难关。李成:“美女,我不是故意的!”茶小仙:“臭抢劫的!”李成:“我抢劫什么了?”茶小仙:“你抢劫了我的初吻!”······小九的第一本小说,写得不好,请多多指教!
  • 大圣

    大圣

    如来和三藏为何深情对视?白骨精半夜惨叫到底隐藏着什么?王母娘娘为什么要借走悟空的如意金箍棒?嫦娥半夜直播,忽然出现的面具胸毛大汉到底是谁?悟空偷吃蟠桃用定身术定住七仙女之后,为什么七个葫芦娃喊他作爹?