登陆注册
18996900000020

第20章

Mr. Dryden hints at this obsolete kind of wit in one of the following verses in his "Mac Flecknoe;" which an English reader cannot understand, who does not know that there are those little poems above mentioned in the shape of wings and altars:-- Choose for thy command Some peaceful province in acrostic land;There may'st thou wings display, and altars raise, And torture one poor word a thousand ways.

This fashion of false wit was revived by several poets of the last age, and in particular may be met with among Mr. Herbert's poems;and, if I am not mistaken, in the translation of Du Bartas. I do not remember any other kind of work among the moderns which more resembles the performances I have mentioned than that famous picture of King Charles the First, which has the whole Book of Psalms written in the lines of the face, and, the hair of the head. When Iwas last at Oxford I perused one of the whiskers, and was reading the other, but could not go so far in it as I would have done, by reason of the impatience of my friends and fellow-travellers, who all of them pressed to see such a piece of curiosity. I have since heard, that there is now an eminent writing-master in town, who has transcribed all the Old Testament in a full-bottomed periwig: and if the fashion should introduce the thick kind of wigs which were in vogue some few years ago, he promises to add two or three supernumerary locks that should contain all the Apocrypha. He designed this wig originally for King William, having disposed of the two Books of Kings in the two forks of the foretop; but that glorious monarch dying before the wig was finished, there is a space left in it for the face of any one that has a mind to purchase it.

But to return to our ancient poems in picture. I would humbly propose, for the benefit of our modern smatterers in poetry, that they would imitate their brethren among the ancients in those ingenious devices. I have communicated this thought to a young poetical lover of my acquaintance, who intends to present his mistress with a copy of verses made in the shape of her fan; and, if he tells me true, has already finished the three first sticks of it.

He has likewise promised me to get the measure of his mistress's marriage finger with a design to make a posy in the fashion of a ring, which shall exactly fit it. It is so very easy to enlarge upon a good hint, that I do not question but my ingenious readers will apply what I have said to many other particulars; and that we shall see the town filled in a very little time with poetical tippets, handkerchiefs, snuff-boxes, and the like female ornaments.

I shall therefore conclude with a word of advice to those admirable English authors who call themselves Pindaric writers, that they would apply themselves to this kind of wit without loss of time, as being provided better than any other poets with verses of all sizes and dimensions.

There is nothing more certain than that every man would be a wit if he could; and notwithstanding pedants of pretended depth and solidity are apt to decry the writings of a polite author, as flash and froth, they all of them show, upon occasion, that they would spare no pains to arrive at the character of those whom they seem to despise. For this reason we often find them endeavouring at works of fancy, which cost them infinite pangs in the production. The truth of it is, a man had better be a galley-slave than a wit, were one to gain that title by those elaborate trifles which have been the inventions of such authors as were often masters of great learning, but no genius.

In my last paper I mentioned some of these false wits among the ancients; and in this shall give the reader two or three other species of them, that flourished in the same early ages of the world. The first I shall produce are the lipogrammatists or letter-droppers of antiquity, that would take an exception, without any reason, against some particular letter in the alphabet, so as not to admit it once into a whole poem. One Tryphiodorus was a great master in this kind of writing. He composed an "Odyssey" or epic poem on the adventures of Ulysses, consisting of four-and-twenty books, having entirely banished the letter A from his first book, which was called Alpha, as lucus a non lucendo, because there was not an Alpha in it. His second book was inscribed Beta for the same reason. In short, the poet excluded the whole four-and-twenty letters in their turns, and showed them, one after another, that he could do his business without them.

It must have been very pleasant to have seen this poet avoiding the reprobate letter, as much as another would a false quantity, and making his escape from it through the several Greek dialects, when he was pressed with it in any particular syllable. For the most apt and elegant word in the whole language was rejected, like a diamond with a flaw in it, if it appeared blemished with a wrong letter. Ishall only observe upon this head, that if the work I have here mentioned had been now extant, the "Odyssey" of Tryphiodorus, in all probability, would have been oftener quoted by our learned pedants than the "Odyssey" of Homer. What a perpetual fund would it have been of obsolete words and phrases, unusual barbarisms and rusticities, absurd spellings and complicated dialects! I make no question but that it would have been looked upon as one of the most valuable treasuries of the Greek tongue.

I find likewise among the ancients that ingenious kind of conceit which the moderns distinguish by the name of a rebus, that does not sink a letter, but a whole word, by substituting a picture in its place. When Caesar was one of the masters of the Roman mint, he placed the figure of an elephant upon the reverse of the public money; the word Caesar signifying an elephant in the Punic language.

同类推荐
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分

    大乘金刚髻珠菩萨修行分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三部律抄一卷

    三部律抄一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送王昌龄

    送王昌龄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妃出没:妖孽冷王请小心

    萌妃出没:妖孽冷王请小心

    冰山王爷有三好:话少,体贴,身材好。软萌王妃有三好:身娇,体软,易推倒。某日对上,林相思:“别惹本姑娘,小心让你终身不举。”苏北澈挑眉,一个翻身,轻松把林相思压在身下:“让我不举?还终身?”“呵呵……先放开我,我们有话好好说。”林相思干笑一下,分分钟装绵羊。“晚了……”
  • 当如初见

    当如初见

    人生若只如初见,何事悲风秋画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。长生殿内,吾手执当日你所书的婚书,孤立一夜。婚书上,依稀还有你衣袖拂下的味道,可是,你的人已不在。
  • 全球金融

    全球金融

    因封受姓曰欧阳,道德文章百世芳。上溯黄帝及大禹,禹第五世名少康。庶子无余封会稽,二十余世至允常。常子勾践封越霸,传衍六世乃无疆。伐楚楚伐族属散,子蹄封欧余山阳。苗裔因之为姓氏,五世名摇汉封王。
  • 废柴重生:幻世神蝶

    废柴重生:幻世神蝶

    好吧,阎夜蝶也承认自己运气不好。可是上天用得着这么玩她吗?下一盘棋姐姐我还没输啊!!就要赢了!!咋就穿越了??还一过去就被人打,还是个废物?尼玛!老虎不发威你当我是HELLOKITTY啊??看姐姐我如何变强!神级契约兽吗??姐姐我身边好几只。跟姐姐我比召幻兽?姐姐我叫出神蝶秒杀你!什么?你叫我和你比灵者?好啊!我有三只天皇、地皇、狱魔、她们无聊得很你选谁呀??只是.......为何那个小屁孩死缠烂打的追着我?哈!神马?你是龙邪皇?恩,你让我接受你?恩...想想先,喂别马上压上来啊,你很重诶!沓卢龙邪:“竟然娘子不接受夫君,本夫君只好来硬的了~”一只小灵者默默的说:“主人你不要脸”
  • 烽火鬼谋

    烽火鬼谋

    韩政面对凶残狡猾的鬼子势必只有以牙还牙,见者必诛!八路军用自己的鲜血,迎着冷眼嘲笑,抗击日寇,以血肉之躯,用血洒他乡的方式,捍卫了属于中国军人的骄傲。韩政无所畏惧,用智用谋,以血肉之躯,同敌人进行一场又一场的血战,奏响八路军勇斗侵略者和保护国宝的强音,谱写出八路军在反抗日寇侵略者时表现出的情与爱、灵与肉的独特精神境界。韩政投身于轰轰烈烈的抗日战争之中,铸就了铁血军魂,也成就了一段非凡的人生!谨以此书向为了国家独立、领土完整、民族自由而牺牲的军人致敬!小说,新人新书,求支持求收藏求推荐。
  • 锁红颜:丑女覆王朝

    锁红颜:丑女覆王朝

    她是权倾朝野的宰相之女—齐云卿。她甘愿易容成最平凡的女子,只为等到真心之人,执手一生。他,是大津的帝王,却爱上了伪装的极为平凡的她。他毫不在意她的容貌,降妃嫔,禁太后,怒发冲冠只为红颜。他,是北疆的战神,用兵如神!通身的飘逸与俊秀,淡定的神色仿若天下之事均已了然于心。然而,她却用她的机智,不费一兵一卒,于他手中拯救了十几万将士的性命。他,是大津的贵胄—华阳侯。当狂风撩起她的面纱,他瞥见了急欲掩盖的绝色之姿。他邪魅至极,为了得到她,不惜一切。她独自忍受了三千年的大旱春秋,逾越了三千年的黑暗渡津,飞渡了三千年的漫漫时空,只为与他结一段美丽的尘缘!是红颜,抑或是祸水,敬请关注《锁红颜:丑女倾城》!
  • 超级军团系统

    超级军团系统

    别的人通过系统强化自身,郝帅却要不断强化手下!别的人闯位面时都要累死累活的亲自动手,郝帅只要指挥好手下!有人来刺杀郝帅,“变羊术!小样,难道你不知道只有实力最强大的人才能统帅最强大的军团么!”且看郝帅如何统帅他的军团闯天下!这里没有一步登天,这里没有美女如云,有的只是那一步步脚印,有的只是那淡淡的温情。
  • 杀人迷局

    杀人迷局

    着名教授即将外出讲学,一起车祸却突然发生在他的身上,这究竟是意外还是蓄意的设计?多年的往事纠缠在一起,形成一个巨大的迷局,真相到底是什么?谁才是真正的幕后黑手?这一切又将走向何方……
  • 特种神妻

    特种神妻

    你以为我嫁给你,就可以对我横上横下你以为你是谁,我就要啥事乖乖听话?我告诉你没门,你是皇帝,我就是慈禧。只有我压你的份!“我要去当兵!不!是特种兵!”不是吧,二十八岁的大女孩去当兵!?演绎别样的军旅虐恋,谱写新时代女特种兵传奇!速来围观!
  • 豪门酷少:盛宠之密爱成婚

    豪门酷少:盛宠之密爱成婚

    父亲病故、婚约解除、家族生意易主言谨希的生活一夜间从天堂跌入地狱曾经,她是G市皇庭酒店的唯一继承人如今却只能对入住酒店的客人笑脸相迎☆某一天,一个绰号叫印钞机的男人住进了她工作的酒店每晚两万美元的高级套房,她是他钦点的专属服务人员可是,她明明只是个服务员,为什么还得陪吃陪喝陪玩?更可怕的是,吃着喝着玩着,他居然还想把她往床上带…☆原以为,奢华矜贵的上流世界已经和她彻底无缘却被他牵着重新回到那些曾经讪笑过她的人面前从此,她被他捧在手心呵护备至、独享极致盛宠直到有一天,他身边突然多了一个缩小版的‘她’粉雕玉琢的小萌娃,一见面就激动万分地叫她妈可她还是个冰清玉洁的处,这孩子到底从何而来?☆【精彩片段一】她前任的婚礼,他挽着她高调出席,阔气地送出巨额礼金新郎不解:“我跟你素无交情,容先生何至于如此破费?”只见他笑着搂紧了身边的她:“要不是因为你瞎眼不要她,我和她也不会有今天,这些礼金就当是感谢你的有眼无珠。”☆【精彩片段二】某一天,容贝贝突然想到一个很重要的问题:“爸爸,你最喜欢人的是妈咪还是小贝贝?”容先生丝毫没注意到小宝贝满怀期待的表情:“这还用问,爸爸最喜欢的人当然是你妈咪。”容贝贝略失望:“可是别人家的爸爸都会回答一样喜欢。”容先生很平静很冷血:“那是因为别人家的爸爸都不诚实。”一旁的容太太被雷得满头黑线:“哪有你这么当爸爸的!”容先生表示很无奈、很委屈:“说实话也有错?”