登陆注册
18992900000010

第10章

B. and I might have been saved from crime. Just as we were in the middle of our villainy, the organ-grinder or the child would have struck up, and we should have burst into tears, and have rushed from the carriage, and have fallen upon each other's necks outside on the platform, and have wept, and waited for the next train.

As it was, after looking carefully round to see that nobody was watching us, we slipped quickly into the carriage, and, making room for ourselves among the luggage there, sat down and tried to look innocent and easy.

B. said that the best thing we could do, when the other people came, would be to pretend to be dead asleep, and too stupid to understand anything.

I replied that as far as I was concerned, I thought I could convey the desired impression without stooping to deceit at all, and prepared to make myself comfortable.

A few seconds later another man got into the carriage. He also made room for himself among the luggage and sat down.

"I am afraid that seat's taken, sir," said B. when he had recovered his surprise at the man's coolness. "In fact, all the seats in this carriage are taken."

"I can't help that," replied the ruffian, cynically. "I've got to get to Cologne some time to-day, and there seems no other way of doing it that I can see."

"Yes, but so has the gentleman whose seat you have taken got to get there," I remonstrated; "what about him? You are thinking only of yourself!"

My sense of right and justice was beginning to assert itself, and I felt quite indignant with the fellow. Two minutes ago, as I have explained, I could contemplate the taking of another man's seat with equanimity. Now, such an act seemed to me shameful. The truth is that my better nature never sleeps for long. Leave it alone and it wakens of its own accord. Heaven help me! I am a sinful, worldly man, I know; but there is good at the bottom of me. It wants hauling up, but it's there.

This man had aroused it. I now saw the sinfulness of taking another passenger's place in a railway-carriage.

But I could not make the other man see it. I felt that some service was due from me to Justice, in compensation of the wrong I had done her a few moments ago, and I argued most eloquently.

My rhetoric was, however, quite thrown away. "Oh! it's only a vice-consul," he said; "here's his name on the bag. There's plenty of room for him in with the guard."

It was no use my defending the sacred cause of Right before a man who held sentiments like that; so, having lodged a protest against his behaviour, and thus eased my conscience, I leant back and dozed the doze of the just.

Five minutes before the train started, the rightful owners of the carriage came up and crowded in. They seemed surprised at finding only five vacant seats available between seven of them, and commenced to quarrel vigorously among themselves.

B. and I and the unjust man in the corner tried to calm them, but passion ran too high at first for the voice of Reason to be heard.

Each combination of five, possible among them, accused each remaining two of endeavouring to obtain seats by fraud, and each one more than hinted that the other six were liars.

What annoyed me was that they quarrelled in English. They all had languages of their own,--there were four Belgians, two Frenchmen, and a German,--but no language was good enough for them to insult each other in but English.

Finding that there seemed to be no chance of their ever agreeing among themselves, they appealed to us. We unhesitatingly decided in favour of the five thinnest, who, thereupon, evidently regarding the matter as finally settled, sat down, and told the other two to get out.

These two stout ones, however--the German and one of the Belgians--seemed inclined to dispute the award, and called up the station-master.

The station-master did not wait to listen to what they had to say, but at once began abusing them for being in the carriage at all. He told them they ought to be ashamed of themselves for forcing their way into a compartment that was already more than full, and inconveniencing the people already there.

He also used English to explain this to them, and they got out on the platform and answered him back in English.

English seems to be the popular language for quarrelling in, among foreigners. I suppose they find it more expressive.

We all watched the group from the window. We were amused and interested. In the middle of the argument an early gendarme arrived on the scene. The gendarme naturally supported the station-master.

One man in uniform always supports another man in uniform, no matter what the row is about, or who may be in the right--that does not trouble him. It is a fixed tenet of belief among uniform circles that a uniform can do no wrong. If burglars wore uniform, the police would be instructed to render them every assistance in their power, and to take into custody any householder attempting to interfere with them in the execution of their business. The gendarme assisted the station-master to abuse the two stout passengers, and he also abused them in English. It was not good English in any sense of the word. The man would probably have been able to give his feelings much greater variety and play in French or Flemish, but that was not his object. His ambition, like every other foreigner's, was to become an accomplished English quarreller, and this was practice for him.

A Customs House clerk came out and joined in the babel. He took the part of the passengers, and abused the station-master and the gendarme, and HE abused THEM in English.

B. said he thought it very pleasant here, far from our native shores, in the land of the stranger, to come across a little homely English row like this.

同类推荐
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吹万禅师语录

    吹万禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春冰室野乘

    春冰室野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不流泪的孤

    不流泪的孤

    一场离奇的车祸,从此兄弟两就成了孤儿,叶玄的世界是不流泪的孤,带你走进孤儿的世界。
  • 竹竿人

    竹竿人

    写一个边远的人家对战争的看法,小孩的天真,大人的恐惧,最后让人们知道了什么叫飞机,至当下,人们才知道那次战争是美国军人援助中国抗日。
  • 震撼心灵的名家诗歌

    震撼心灵的名家诗歌

    汇集开阔眼界的故事,让青少年在学海百科从容漫游,以激励人心的文章,让青少年获取鼓舞、走进快乐成功的圈子。通过这里可以学习很多,看到很多、获取很多、了解很多。经典的一个个小故事,是灵魂的重铸,是生命的解构,是情感的宣泄,是生机的乌瞰,是探索的畅想。优美的文学是以审美的力量、情感的力量、道义的力量、精神的力量打动人、感染人、影响人。
  • 安慰

    安慰

    黄乾丰父子在冷冻厂发生火灾后失去丰厚的家产,父亲为了赔付渔民的损失终至“倾家荡产”,信河街的人因此对他肃然起敬,但他并未能如大家所期望的一样尽快振作起来,而是与冷冻厂的废墟融合在一起,消沉、沉寂;儿子为了“安慰”父亲拜师学艺勤练“拳头”……
  • 上古世纪之诺伊之泪

    上古世纪之诺伊之泪

    因为生于恶魔降临的日子,而且作为唯一的幸存儿,云诺被新月王国的人们误认为是恶魔留下的种子,受尽冷眼,而某一天,他的好友阿拉特找上了他,并告诉云诺,他有办法可以让云诺摆脱是恶魔的嫌疑,于是,云诺跟着他一起潜入了王宫的地下密道,而一个惊天阴谋也从这里开始······这是在恶魔战争十几年后,发生在新月王国的故事
  • 一顾倾辰

    一顾倾辰

    第一眼见到他。站在女生宿舍的顾南夏便冲动的对着他大喊,“哇!下面那个穿白衬衫的,你好帅啊!我的电话号码是136XXXXXXXX……”然后这股冲动,便变得一发不可收拾……顾南夏死皮赖脸的围追堵截,想了各种不计其数的倒贴模式,终于将墨才大才子拿下,在校园里引起大的轰动!本以为会天长地久,永不分离,可现实往往会开个玩笑。顾南夏决绝分手,转身后,泣不成声,却终究没有回头。原本相爱的两个人分道扬镳。再次相见,已隔三年。他却已将她忘却……
  • 穿越之圈地围城

    穿越之圈地围城

    主角徐峰玩游戏时和大多穿越男一样,键盘进水带着游戏光荣穿越。本来很享受穿越后的安静生活,谁知道被富二代残忍杀害,在基地车复活的徐峰再次把那颗已经雪藏的争霸大陆的雄心燃烧起来。请看徐峰如何建立自己的势力,统一大陆,抵御外敌,登上巅峰之座!情节虚构,切勿模仿。
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪元护卫者

    纪元护卫者

    一个消失千年的名称被再次提起,一个曾被载入史册的故事,一个没有过去的人。这是一个有情怀的美男子,当世界濒临毁灭,当万千少女等着被拯救,请让他安静的出手。
  • 最强训兽圣帝

    最强训兽圣帝

    哥哥和雷亚的失踪,一个个阴谋的袭来,罗修意外获得神秘作弊器,看罗修如何破解一个个阴谋解救哥哥罗迪和雷亚!