登陆注册
18992200000114

第114章

For Selifan, however, the place had a charm of a different kind. That is to say, each evening there would take place in the village a singing of songs and a weaving of country dances; and so shapely and buxom were the maidens--maidens of a type hard to find in our present-day villages on large estates--that he would stand for hours wondering which of them was the best. White-necked and white-bosomed, all had great roving eyes, the gait of peacocks, and hair reaching to the waist. And as, with his hands clasping theirs, he glided hither and thither in the dance, or retired backwards towards a wall with a row of other young fellows, and then, with them, returned to meet the damsels--all singing in chorus (and laughing as they sang it), "Boyars, show me my bridegroom!" and dusk was falling gently, and from the other side of the river there kept coming far, faint, plaintive echoes of the melody--well, then our Selifan hardly knew whether he were standing upon his head or his heels. Later, when sleeping and when waking, both at noon and at twilight, he would seem still to be holding a pair of white hands, and moving in the dance.

Chichikov's horses also found nothing of which to disapprove. Yes, both the bay, the Assessor, and the skewbald accounted residence at Tientietnikov's a most comfortable affair, and voted the oats excellent, and the arrangement of the stables beyond all cavil. True, on this occasion each horse had a stall to himself; yet, by looking over the intervening partition, it was possible always to see one's fellows, and, should a neighbour take it into his head to utter a neigh, to answer it at once.

As for the errand which had hitherto led Chichikov to travel about Russia, he had now decided to move very cautiously and secretly in the matter. In fact, on noticing that Tientietnikov went in absorbedly for reading and for talking philosophy, the visitor said to himself, "No--I had better begin at the other end," and proceeded first to feel his way among the servants of the establishment. From them he learnt several things, and, in particular, that the barin had been wont to go and call upon a certain General in the neighbourhood, and that the General possessed a daughter, and that she and Tientietnikov had had an affair of some sort, but that the pair had subsequently parted, and gone their several ways. For that matter, Chichikov himself had noticed that Tientietnikov was in the habit of drawing heads of which each representation exactly resembled the rest.

Once, as he sat tapping his silver snuff-box after luncheon, Chichikov remarked:

"One thing you lack, and only one, Andrei Ivanovitch.""What is that?" asked his host.

"A female friend or two," replied Chichikov.

Tientietnikov made no rejoinder, and the conversation came temporarily to an end.

But Chichikov was not to be discouraged; wherefore, while waiting for supper and talking on different subjects, he seized an opportunity to interject:

"Do you know, it would do you no harm to marry."As before, Tientietnikov did not reply, and the renewed mention of the subject seemed to have annoyed him.

For the third time--it was after supper--Chichikov returned to the charge by remarking:

"To-day, as I was walking round your property, I could not help thinking that marriage would do you a great deal of good. Otherwise you will develop into a hypochondriac."Whether Chichikov's words now voiced sufficiently the note of persuasion, or whether Tientietnikov happened, at the moment, to be unusually disposed to frankness, at all events the young landowner sighed, and then responded as he expelled a puff of tobacco smoke:

"To attain anything, Paul Ivanovitch, one needs to have been born under a lucky star."And he related to his guest the whole history of his acquaintanceship and subsequent rupture with the General.

As Chichikov listened to the recital, and gradually realised that the affair had arisen merely out of a chance word on the General's part, he was astounded beyond measure, and gazed at Tientietnikov without knowing what to make of him.

"Andrei Ivanovitch," he said at length, "what was there to take offence at?""Nothing, as regards the actual words spoken," replied the other. "The offence lay, rather, in the insult conveyed in the General's tone."Tientietnikov was a kindly and peaceable man, yet his eyes flashed as he said this, and his voice vibrated with wounded feeling.

"Yet, even then, need you have taken it so much amiss?""What? Could I have gone on visiting him as before?""Certainly. No great harm had been done?"

"I disagree with you. Had he been an old man in a humble station of life, instead of a proud and swaggering officer, I should not have minded so much. But, as it was, I could not, and would not, brook his words.""A curious fellow, this Tientietnikov!" thought Chichikov to himself.

"A curious fellow, this Chichikov!" was Tientietnikov's inward reflection.

"I tell you what," resumed Chichikov. "To-morrow I myself will go and see the General.""To what purpose?" asked Tientietnikov, with astonishment and distrust in his eyes.

"To offer him an assurance of my personal respect.""A strange fellow, this Chichikov!" reflected Tientietnikov.

"A strange fellow, this Tientietnikov!" thought Chichikov, and then added aloud: "Yes, I will go and see him at ten o'clock to-morrow; but since my britchka is not yet altogether in travelling order, would you be so good as to lend me your koliaska for the purpose?"

同类推荐
  • 德宗神武孝文皇帝挽

    德宗神武孝文皇帝挽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上飞步五星经

    太上飞步五星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 红镜头中的毛泽东

    红镜头中的毛泽东

    杜修贤是毛泽东和周恩来的专职摄影记者。本书展示了一代伟人毛泽东政坛内外的伟岸形象,并提供了很多红墙内不为人知的感人故事。
  • 第一次的亲密接触

    第一次的亲密接触

    一个网名叫做“痞子蔡”的男孩与一位网名叫做“轻舞飞扬”的女孩的网恋故事。两人由网上相识、相恋,却在彼此感情日深的时候,痞子蔡忽然得知轻舞飞扬患了绝症。她终于离去。而这病情轻舞飞扬是早已得知的,她预先在网络的bolg上留下了与痞子蔡相识以来的日记,记录下对他的点点滴滴,让痞子蔡去读,去回忆。这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感,尤其是结局,这就造就了一种非常特殊的味道。
  • 查理九世之末日之战

    查理九世之末日之战

    作者开笔末日二次元啦!喜欢末日之战的朋友们!福利来啦!
  • 女性疾病

    女性疾病

    本书就女性常见病、孕产妇期间女性易患疾病、月经期女性疾病、乳腺病症、以及更年期女性常见症状等内容进行分析,并针对患者提出的具体问题,提供治疗建议和康复方案。
  • 守护甜心之凌诺公主

    守护甜心之凌诺公主

    被友谊与爱人的不相信,她会如何复仇?可是......陷害之人竟是自己的妹妹?魔法世界与人类世界即将会到末日?这究竟是怎么回事?请看看吧,本人第一次写小说,不喜勿喷
  • 万古禁忌

    万古禁忌

    武府少年,意志坚韧,却无法通脉。一朝觉醒,破除无上封印,继承太古龙皇天赋神通,洞彻天地万物。从此,他步步生莲,以万古禁忌之体,冲破天地障碍,觊觎世间本源,与诸天神子争锋,与天地大道激烈碰撞,逆流而上,成就诸天主宰!
  • 恐怖的野人族

    恐怖的野人族

    倒霉蛋儿和大馋鬼在回家的路上遇到了一个又一个稀奇古怪的事情。他们机智勇敢,不畏艰辛,与魔鬼展开了生死较量。他们帮助小矮村的人们赶走了强盗六头蛇王、揭开了大森林里小鬼屋的秘密、打败了骷髅精。与女魔头刺疙瘩和粘糊球经历生死较量……故事情节惊险刺激令人惊心动魄,人物个性化语言幽默诙谐回味无穷。
  • 好男孩是炼出来的

    好男孩是炼出来的

    本书共分十章,以男孩要炼着养为贯穿全书的主线,分别从培养男子汉气质、“穷”养男孩更出息、承受挫折的能力、炼出责任感、培养独立意识、炼出自控力、培养为人处世的能力等方面入手,为天下父母在培养男孩方面提供了许多有益建议。
  • 玫瑰的秘密

    玫瑰的秘密

    希望和记忆的女儿名为艺术,她建造的住所远离那片绝望的战场,在那片战场上,人们在分叉的树上晾挂他们的衣服于是衣服便成了战斗的旗帜。啊,心爱的希望和记忆的女儿,请在我身边停留一会儿吧!
  • 震世

    震世

    三千位面,诸雄共舞。千万妖魔,助我长生。仙古小界,文王血裔,八宝铜钱,击射苍穹。一把妖壶,炼尽苍生。一株青莲,叱咤风云。吞天再出,妖门疯魔。八极天子,七戒老人,三枯老道,算尽仙途。风云起,长生仙,尸骸如山,血狱无疆。乱古再现,生与死的决策,唯有一力震世间。