登陆注册
18990400000014

第14章

Ay impute a honte plus que mediocre etre vu spectateur ocieux de tant vaillans, disertz, et chevalereux personnaiges.

RABELAIS.

LADY CLARINDA (to the Captain). I declare the creature has been listening to all this rigmarole, instead of attending to me. Do you ever expect forgiveness? But now that they are all talking together, and you cannot make out a word they say, nor they hear a word that we say, I will describe the company to you. First, there is the old gentleman on my left hand, at the head of the table, who is now leaning the other way to talk to my brother. He is a good-tempered, half-informed person, very unreasonably fond of reasoning, and of reasoning people; people that talk nonsense logically: he is fond of disputation himself, when there are only one or two, but seldom does more than listen in a large company of illumines. He made a great fortune in the city, and has the comfort of a good conscience. He is very hospitable, and is generous in dinners; though nothing would induce him to give sixpence to the poor, because he holds that all misfortune is from imprudence, that none but the rich ought to marry, and that all ought to thrive by honest industry, as he did. He is ambitious of founding a family, and of allying himself with nobility; and is thus as willing as other grown children to throw away thousands for a gew-gaw, though he would not part with a penny for charity. Next to him is my brother, whom you know as well as I do. He has finished his education with credit, and as he never ventures to oppose me in anything, I have no doubt he is very sensible. He has good manners, is a model of dress, and is reckoned ornamental in all societies. Next to him is Miss Crotchet, my sister-in-law that is to be. You see she is rather pretty, and very genteel. She is tolerably accomplished, has her table always covered with new novels, thinks Mr. Mac Quedy an oracle, and is extremely desirous to be called "my lady." Next to her is Mr. Firedamp, a very absurd person, who thinks that water is the evil principle. Next to him is Mr. Eavesdrop, a man who, by dint of a certain something like smartness, has got into good society. He is a sort of bookseller's tool, and coins all his acquaintance in reminiscences and sketches of character. I am very shy of him, for fear he should print me.

CAPTAIN FITZCHROME. If he print you in your own likeness, which is that of an angel, you need not fear him. If he print you in any other, I will cut his throat. But proceed -

LADY CLARINDA. Next to him is Mr. Henbane, the toxicologist, I think he calls himself. He has passed half his life in studying poisons and antidotes. The first thing he did on his arrival here was to kill the cat; and while Miss Crotchet was crying over her, he brought her to life again. I am more shy of him than the other.

CAPTAIN FITZCHROME. They are two very dangerous fellows, and I shall take care to keep them both at a respectful distance. Let us hope that Eavesdrop will sketch off Henbane, and that Henbane will poison him for his trouble.

LADY CLARINDA. Well, next to him sits Mr. Mac Quedy, the Modern Athenian, who lays down the law about everything, and therefore may be taken to understand everything. He turns all the affairs of this world into questions of buying and selling. He is the Spirit of the Frozen Ocean to everything like romance and sentiment. He condenses their volume of steam into a drop of cold water in a moment. He has satisfied me that I am a commodity in the market, and that I ought to set myself at a high price. So you see, he who would have me must bid for me.

CAPTAIN FITZCHROME. I shall discuss that point with Mr. Mac Quedy.

LADY CLARINDA. Not a word for your life. Our flirtation is our own secret. Let it remain so.

CAPTAIN FITZCHROME. Flirtation, Clarinda! Is that all that the most ardent -

LADY CLARINDA. Now, don't be rhapsodical here. Next to Mr. Mac Quedy is Mr. Skionar, a sort of poetical philosopher, a curious compound of the intense and the mystical. He abominates all the ideas of Mr. Mac Quedy, and settles everything by sentiment and intuition.

CAPTAIN FITZCHROME. Then, I say, he is the wiser man.

LADY CLARINDA. They are two oddities, but a little of them is amusing, and I like to hear them dispute. So you see I am in training for a philosopher myself.

CAPTAIN FITZCHROME. Any philosophy, for Heaven's sake, but the pound-shilling-and-pence philosophy of Mr. Mac Quedy.

LADY CLARINDA. Why, they say that even Mr. Skionar, though he is a great dreamer, always dreams with his eyes open, or with one eye at any rate, which is an eye to his gain: but I believe that in this respect the poor man has got an ill name by keeping bad company.

He has two dear friends, Mr. Wilful Wontsee, and Mr. Rumblesack Shantsee, poets of some note, who used to see visions of Utopia, and pure republics beyond the Western deep: but, finding that these El Dorados brought them no revenue, they turned their vision-seeing faculty into the more profitable channel of espying all sorts of virtues in the high and the mighty, who were able and willing to pay for the discovery.

CAPTAIN FITZCHROME. I do not fancy these virtue-spyers.

LADY CLARINDA. Next to Mr. Skionar sits Mr. Chainmail, a good-looking young gentleman, as you see, with very antiquated tastes.

He is fond of old poetry, and is something of a poet himself. He is deep in monkish literature, and holds that the best state of society was that of the twelfth century, when nothing was going forward but fighting, feasting, and praying, which he says are the three great purposes for which man was made. He laments bitterly over the inventions of gunpowder, steam, and gas, which he says have ruined the world. He lives within two or three miles, and has a large hall, adorned with rusty pikes, shields, helmets, swords, and tattered banners, and furnished with yew-tree chairs, and two long old worm-eaten oak tables, where he dines with all his household, after the fashion of his favourite age. He wants us all to dine with him, and I believe we shall go.

同类推荐
  • 醒名花

    醒名花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复古诗集

    复古诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓大斋启盟仪

    金箓大斋启盟仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾天门

    倾天门

    十三年前,一个癫道人敲开周家大门,以平步青云为条件要求周家家主抚养孩子,命运开始偏离她的轨道。十三年后,周家败落,少年被迫亡命天涯,找到癫道人,命运又一次回到她的轨道。
  • 我的邻居张爱玲

    我的邻居张爱玲

    《我的邻居张爱玲》为《木樨花香》《两湖心事》《诗人的乐府》等四十余篇散文合集,细腻展现了一位历尽情感和岁月洗礼的女性对生活、生命和人性的感悟。用笔色彩斑斓,语言隽逸典雅。街头美食、世间万象、读书随想、儿女情思,她都能通过睿智的体察和细巧的哲思一一写来,行文千变万化,令人叹为观止。
  • 火爆王爷虐情妃

    火爆王爷虐情妃

    她是仇国良国的皇后,仇人慕容君的棋子!拓拔城看着这个妖媚的俘虏冷冷地告诉自己,所以他要羞辱她,折磨她,来雪国耻旧仇!“要杀就杀,这样对一个手无寸铁的弱女子,算什么英雄好汉?”流苏怒问道。拓拔城勾唇一笑:“我就是喜欢对付像你这样的弱女子!来人呀,把她领到本王的寝宫侍女住的地方,安排她为本王洗衣扫地,从此以后,良国的皇后就是本王的正式女奴!”但他没料到这个女奴竟如此大胆!拓拔城拔出她刺入胸口匕首,狞
  • 火爆重生:暴妻乖乖躺下

    火爆重生:暴妻乖乖躺下

    有一个叫林子衿的女生,她是红三代,却胆小怯弱,在学校总被人欺负,也不告诉家里人。当修真界火爆女王林子衿重生在她身上,胆小怯弱?怎么可能会是她?!从此,胆小怯弱的林子衿死了,脾气火爆的林子衿重生了。从此,人不犯我我不犯人,人若犯我,真不好意思,姐姐弄死你。
  • 倾城逃妃 (全本)

    倾城逃妃 (全本)

    她-穿越到了古代,莫名的成了亡国的公主,受尽屈辱,却依然顽强自信的活着。她善良、美丽、可爱、迷糊,有时还有点小白。她对美好的爱情充满向往,却不知道究竟谁是自己的真爱。“本王告诉过你,这辈子你休想逃离我知道吗?”他冷酷的宣告了她想离开的想法是不可能实现的了。“你好美。”他喃喃低语,一双冰冷邪恶的蓝眸兴致勃勃的欣赏着他的猎物。
  • 重生之我要和你在一起

    重生之我要和你在一起

    楚郁家从政,白昭家从商,白昭很爱楚郁,楚郁却只爱南兆文,可是南兆文的心里却只有莫千千。可惜迷乱眼的楚郁并不知道这两个人在她背后做过的事情,也从未想过那一天会被他们俩推下海,在她奄奄一息的时候,只看到那个人拼了命的朝她游过来,可是她撑不住了,如果有来世,她想,她要好好爱他。可是,还有来世吗?坑品保证哦~~~木有存稿了~一周三更,一更3500字以上!男女主角以前是写的古代小说里面找出来的。。。还有一篇古代重生和动漫BG文正在构思中~~~
  • 机动战士·零

    机动战士·零

    高达,敢达,机动战士,是很多人童年的幻想和憧憬。当这种巨型兵器成为了人人都有机会驾驶的时候,谁能成为最出色的王牌机师?谁能杀出一条血路,夺得那冠军的荣光?
  • K歌女王

    K歌女王

    周艾晴,她只是个追求音乐梦想的女孩儿,却被方氏集团的老板儿子方佟爱上。可她心里始终装着那个从韩国归来的舞蹈老师涵庚。错综复杂的三角恋,不断的错过,接二连三的误会,让原本应该绽放的爱情の花始终无法盛开。他爱着她,她却爱着另一个他,足够老套,足够狗血,可又足够触动人。仅把这篇YY文献给我三个最爱的人。
  • 守望樱花的爱

    守望樱花的爱

    多年等待只因有你承诺,孤身守候笑看樱花盛开!
  • 霸道豪门:女人,别来无恙!

    霸道豪门:女人,别来无恙!

    “顾苏苏,你完了!”怀孕两个月,男友和闺蜜背叛将她逼上绝路。再醒来,她成了顶着无上光环的首席特工,身负重任混迹娱乐圈,却不想……“顾苏苏,你是我的女人!”某夜,男人强取豪夺之后,霸道地宣告着她的所有权,顾苏苏冷哼,“沈少,就你这连膜都破不了的长度?”可是,谁能告诉她,为什么当她任务失败的时候,这男人却搂着她的肩膀,语气暧昧,“她从此以后,你的任务就是伺候我!”