登陆注册
18990400000012

第12章

En quoi cognoissez-vous la folie anticque? En quoi cognoissez-vous la sagesse presente?--RABELAIS.

"If I were sketching a bandit who had just shot his last pursuer, having outrun all the rest, that is the very face I would give him," soliloquised the Captain, as he studied the features of his rival in the drawing-room, during the miserable half-hour before dinner, when dulness reigns predominant over expectant company, especially when they are waiting for some one last comer, whom they all heartily curse in their hearts, and whom, nevertheless, or indeed therefore-the-more, they welcome as a sinner, more heartily than all the just persons who had been punctual to their engagement. Some new visitors had arrived in the morning, and, as the company dropped in one by one, the Captain anxiously watched the unclosing door for the form of his beloved: but she was the last to make her appearance, and on her entry gave him a malicious glance, which he construed into a telegraphic communication that she had stayed away to torment him. Young Crotchet escorted her with marked attention to the upper end of the drawing-room, where a great portion of the company was congregated around Miss Crotchet.

These being the only ladies in the company, it was evident that old Mr. Crotchet would give his arm to Lady Clarinda, an arrangement with which the Captain could not interfere. He therefore took his station near the door, studying his rival from a distance, and determined to take advantage of his present position, to secure the seat next to his charmer. He was meditating on the best mode of operation for securing this important post with due regard to bien-seance, when he was twitched by the button by Mr. Mac Quedy, who said to him: "Lady Clarinda tells me, sir, that you are anxious to talk with me on the subject of exchangeable value, from which I infer that you have studied political economy, and as a great deal depends on the definition of value, I shall be glad to set you right on that point." "I am much obliged to you, sir," said the Captain, and was about to express his utter disqualification for the proposed instruction, when Mr. Skionar walked up and said:

"Lady Clarinda informs me that you wish to talk over with me the question of subjective reality. I am delighted to fall in with a gentleman who daily appreciates the transcendental philosophy."

"Lady Clarinda is too good," said the Captain; and was about to protest that he had never heard the word "transcendental" before, when the butler announced dinner. Mr. Crotchet led the way with Lady Clarinda: Lord Bossnowl followed with Miss Crotchet: the economist and transcendentalist pinned in the Captain, and held him, one by each arm, as he impatiently descended the stairs in the rear of several others of the company, whom they had forced him to let pass; but the moment he entered the dining-room he broke loose from them, and at the expense of a little brusquerie, secured his position.

"Well, Captain," said Lady Clarinda, "I perceive you can still manoeuvre."

"What could possess you," said the Captain, "to send two unendurable and inconceivable bores to intercept me with rubbish about which I neither know nor care any more than the man in the moon?"

"Perhaps," said Lady Clarinda, "I saw your design, and wished to put your generalship to the test. But do not contradict anything I have said about you, and see if the learned will find you out."

"There is fine music, as Rabelais observes, in the cliquetis d'asssiettes, a refreshing shade in the ombre de salle a manger, and an elegant fragrance in the fumee de roti," said a voice at the Captain's elbow. The Captain turning round, recognised his clerical friend of the morning, who knew him again immediately, and said he was extremely glad to meet him there; more especially as Lady Clarinda had assured him that he was an enthusiastic lover of Greek poetry.

"Lady Clarinda," said the Captain, "is a very pleasant young lady."

REV. DR. FOLLIOTT. So she is, sir: and I understand she has all the wit of the family to herself, whatever that totum may be. But a glass of wine after soup is, as the French say, the verre de sante. The current of opinion sets in favour of Hock: but I am for Madeira; I do not fancy Hock till I have laid a substratum of Madeira. Will you join me?

CAPTAIN FITZCHROME. With pleasure.

REV. DR. FOLLIOTT. Here is a very fine salmon before me: and May is the very point nomme to have salmon in perfection. There is a fine turbot close by, and there is much to be said in his behalf: but salmon in May is the king of fish.

MR. CROTCHET. That salmon before you, doctor, was caught in the Thames, this morning.

REV. DR. FOLLIOTT. [Greek text]. Rarity of rarities! A Thames salmon caught this morning. Now, Mr. Mac Quedy, even in fish your Modern Athens must yield. Cedite Graii.

MR. MAC QUEDY. Eh! sir, on its own around, your Thames salmon has two virtues over all others; first, that it is fresh; and, second, that it is rare; for I understand you do not take half a dozen in a year.

REV. DR. FOLLIOTT. In some years, sir, not one. Mud, filth, gas-dregs, lock-weirs, and the march of mind, developed in the form of poaching, have ruined the fishery. But, when we do catch a salmon, happy the man to whom he falls.

MR. MAC QUEDY. I confess, sir, this is excellent: but I cannot see why it should be better than a Tweed salmon at Kelso.

REV. DR. FOLLIOTT. Sir, I will take a glass of Hock with you.

MR. MAC QUEDY. With all my heart, sir. There are several varieties of the salmon genus: but the common salmon, the salmo salar, is only one species, one and the same everywhere, just like the human mind. Locality and education make all the difference.

REV. DR. FOLLIOTT. Education! Well, sir, I have no doubt schools for all are just as fit for the species salmo salar as for the genus homo. But you must allow that the specimen before us has finished his education in a manner that does honour to his college.

同类推荐
  • Up From Slavery

    Up From Slavery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛囊撮要

    绛囊撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雷峰宝卷

    雷峰宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Voyages of Dr.Doolittle

    Voyages of Dr.Doolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 战国之皇赵

    战国之皇赵

    这是一个战火飞扬的时代,也是一个文化繁荣的时代!在这里,名臣、名将辈出;在这里,合纵、连横长存;但在这里,战争却是唯一的主宰!七雄鼎立,一个几乎被世界遗忘的人,将会给这个世界带来怎样的波浪?他就将会有怎样的发展,让我们拭目以待!
  • 冥神逆世

    冥神逆世

    “天命冥花花未开,宿命神痣痣不显;若待花痣合为一,冥神逆世谁敢撄;四海八荒冥火现,焚尽寰宇掌苍穹。”看一代冥神如何破开尘封无尽岁月的记忆,再次崛起,逆乱苍穹,帝临九重天。
  • 上乘修真三要

    上乘修真三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 那些溢满忧伤与幸福的青春

    那些溢满忧伤与幸福的青春

    师大学生方子衿在经历了与初恋女友孔君烟花一现般的爱情后,以为自己从此与爱情无关。毕业后,他结识了杨阳,杨阳夏夜月光般的宁静与美好重又燃起他对于生活的希望。巧的是,杨阳居然鬼使神差般成为子衿所在高中的一名学生,并在此过程中发生了一系列有趣、搞笑、惊险、意外、幸福、痛苦的故事……
  • 良心无价

    良心无价

    在一个国家、一个社会中,作为重要道德范畴的良心,自古以来便受到重视。早在战国时期,孟子就明确提出了“良心”这一概念。他所讲的良心指的是“仁义之心”,亦即为人处世的善良之心。
  • 樱花树下的邂逅之王俊凯

    樱花树下的邂逅之王俊凯

    “凯哥哥,这里好美呀!”“呵呵,你喜欢就好。”在这棵樱花树下,他们无疑是最美的风景,两个人的缘分,也是从这浪漫之地开始……
  • 别输在说话上

    别输在说话上

    你是不明白为什么领导上午还对你和颜悦色,下午就对你声色俱厉?你是否不明白领导为什么说话总是意味深长、话中有话?你是否想读懂领导的话中话?你是否想获得领导的赏识?得民心者得天下,得龙心者得高升。每个身在职场的人,都希望自己拥有一副好口才,与领导交谈时,能够口绽莲花。好口才不光靠天分,还需要后天的学习和练习,只有这样才可能拥有良好的沟通能力和口才技巧,让自己的职业生涯更加顺畅。刘彦彦编著的《别输在说话上》教授有效说服沟 通的十大要领,滴水不露的语言艺术。
  • 星如夏花

    星如夏花

    师父告诉我:你生于乱世,就不要再妄想能碌碌无为的活着,此生注定是个英雄。什么是英雄?战场之上奋勇杀敌,马革裹尸者,是为英雄!世间祸起,力挽狂澜者,是为英雄!临危受命,不负众望者,是为英雄!行他人胆怯之事者,是为英雄!为天下苍生,无视挚爱者,是为英雄!英雄,从来不是从天而降,却一步一步被逼上了神坛。一个有血有肉的人,从此成了世间的英雄,空留下万人景仰的躯壳。我从来不想做英雄的,可是我却是这天下最大的英雄,我守护了苍生,却守护不了自己想守护的人。
  • 幽骨鬼事

    幽骨鬼事

    平常日子里的一个噩梦,竟然成为亲人陆续死亡的开端。寻求解决办法的同时,才发现这居然是深藏在家族中的恶毒诅咒……我以书为媒,以血作引,杀妖兽,收恶灵,敛冤骨,解毒咒,用尽办法确保身边人的周全。当我走遍全国各地,只身深入热带雨林,历尽恐惧与艰辛,却发现我深信的东西,竟然全是谎言。或许到最后,诚不欺我的,只有鬼魂?
  • 猫妖小姚

    猫妖小姚

    在一个奇幻森林里,生存着一只拥有超能力的猫妖,这只猫妖可以变成人,也可以变回猫,它虽然对人类充满了好奇心,但是会不断吸取人类的能力,使自己真正变成一个人,所以人类都想方设法地捕捉它,但是一直没有找到,这只猫妖,因为人类的追捕而不断逃走,直到流浪的它来到了人类真正生存的大城市,故事才刚刚开始。。。。。。。。。。。。。。