登陆注册
18990400000011

第11章

LADY CLARINDA. Do you know, though Mammon has a sort of ill name, I really think he is a very popular character; there must be at the bottom something amiable about him. He is certainly one of those pleasant creatures whom everybody abuses, but without whom no evening party is endurable. I dare say, love in a cottage is very pleasant; but then it positively must be a cottage ornee: but would not the same love be a great deal safer in a castle, even if Mammon furnished the fortification?

CAPTAIN FITZCHROME. Oh, Lady Clarinda! there is a heartlessness in that language that chills me to the soul.

LADY CLARINDA. Heartlessness! No: my heart is on my lips. I speak just what I think. You used to like it, and say it was as delightful as it was rare.

CAPTAIN FITZCHROME. True, but you did not then talk as you do now, of love in a castle.

LADY CLARINDA. Well, but only consider: a dun is a horridly vulgar creature; it is a creature I cannot endure the thought of: and a cottage lets him in so easily. Now a castle keeps him at bay. You are a half-pay officer, and are at leisure to command the garrison: but where is the castle? and who is to furnish the commissariat?

CAPTAIN FITZCHROME. Is it come to this, that you make a jest of my poverty? Yet is my poverty only comparative. Many decent families are maintained on smaller means.

LADY CLARINDA. Decent families: ay, decent is the distinction from respectable. Respectable means rich, and decent means poor.

I should die if I heard my family called decent. And then your decent family always lives in a snug little place: I hate a little place; I like large rooms and large looking-glasses, and large parties, and a fine large butler, with a tinge of smooth red in his face; an outward and visible sign that the family he serves is respectable; if not noble, highly respectable.

CAPTAIN FITZCHROME. I cannot believe that you say all this in earnest. No man is less disposed than I am to deny the importance of the substantial comforts of life. I once flattered myself that in our estimate of these things we were nearly of a mind.

LADY CLARINDA. Do you know, I think an opera-box a very substantial comfort, and a carriage. You will tell me that many decent people walk arm-in-arm through the snow, and sit in clogs and bonnets in the pit at the English theatre. No doubt it is very pleasant to those who are used to it; but it is not to my taste.

CAPTAIN FITZCHROME. You always delighted in trying to provoke me; but I cannot believe that you have not a heart.

LADY CLARINDA. You do not like to believe that I have a heart, you mean. You wish to think I have lost it, and you know to whom; and when I tell you that it is still safe in my own keeping, and that I do not mean to give it away, the unreasonable creature grows angry.

CAPTAIN FITZCHROME. Angry! far from it; I am perfectly cool.

LADY CLARINDA. Why, you are pursing your brows, biting your lips, and lifting up your foot as if you would stamp it into the earth.

I must say anger becomes you; you would make a charming Hotspur.

Your every-day-dining-out face is rather insipid: but I assure you my heart is in danger when you are in the heroics. It is so rare, too, in these days of smooth manners, to see anything like natural expression in a man's face. There is one set form for every man's face in female society: a sort of serious comedy walking gentleman's face: but the moment the creature falls in love he begins to give himself airs, and plays off all the varieties of his physiognomy from the Master Slender to the Petruchio; and then he is actually very amusing.

CAPTAIN FITZCHROME. Well, Lady Clarinda, I will not be angry, amusing as it may be to you: I listen more in sorrow than in anger. I half believe you in earnest: and mourn as over a fallen angel.

LADY CLARINDA. What, because I have made up my mind not to give away my heart when I can sell it? I will introduce you to my new acquaintance, Mr. Mac Quedy: he will talk to you by the hour about exchangeable value, and show you that no rational being will part with anything, except to the highest bidder.

CAPTAIN FITZCHROME. Now, I am sure you are not in earnest. You cannot adopt such sentiments in their naked deformity.

LADY CLARINDA. Naked deformity! Why, Mr. Mac Quedy will prove to you that they are the cream of the most refined philosophy. You live a very pleasant life as a bachelor, roving about the country with your portfolio under your arm. I am not fit to be a poor man's wife. I cannot take any kind of trouble, or do any one thing that is of any use. Many decent families roast a bit of mutton on a string; but if I displease my father I shall not have as much as will buy the string, to say nothing of the meat; and the bare idea of such cookery gives me the horrors.

By this time they were near the Castle, and met Miss Crotchet and her companion, who had turned back to meet them. Captain Fitzchrome was shortly after heartily welcomed by Mr. Crotchet, and the party separated to dress for dinner, the Captain being by no means in an enviable state of mind, and full of misgivings as to the extent of belief that he was bound to accord to the words of the lady of his heart.

同类推荐
  • 西征日录

    西征日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海精微

    银海精微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹至药篇

    还丹至药篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始天王欢乐经

    元始天王欢乐经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏晚初霁南省寓直用

    夏晚初霁南省寓直用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枭妃:绝色帝王的逃宠

    枭妃:绝色帝王的逃宠

    沐倾歌,外人眼里的寻常公主,却有着不为人知的惊世之才。她精通琴棋书画,胸怀倾世谋略。苦恋三载的男子亲手将她推给她恨之入骨的男子时,她浅笑:“我沐倾歌对天发誓,你今天对我所做的种种,改日必十倍奉还!”诸葛琛,楚国的战神,一把战刀平天下,一记谋略定乾坤他不相信爱情,也不稀罕爱情,当她发现真相后绝决的跃下冰河彻底离开他的生命时,他才发现原来沦陷的是他的心。
  • 大大大魔王

    大大大魔王

    我的,我的,都是我的。你的钱是我的,他的钱也是我的。还有你们,转什么头啊。说的就是你们,你们的钱也是我的。Ps:反正已经作死了,简介什么的也不想搞了,反正无敌啊,争霸啊,爽文啊,纯情暧昧啊,你要有啥,你要金丹,我给你渡劫,你要斗气,我给你魔法,反正帝国主义世界的已经混乱了。只有我大天朝才最正统。注:听说新人写文简介要狂叼酷炸天,我试试看我够不够狂拽。新人新书,欢迎阅读,支持推荐打赏等正能量的吹更行为~~~
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Salammbo

    Salammbo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沧澜梦

    沧澜梦

    沧澜一梦,一梦千万年。展颜一笑,一笑百千样。他是谁?她又是谁?
  • 守望夏至的距离

    守望夏至的距离

    他缓缓地,缓缓地对我说,小夕,如果我不在了,去他那里,去秦悯哲那里。然后他的手,轻轻地,轻轻地从我的脸上垂了下去。就那样,无力地,垂落了下去。有眼泪,在我的瞳孔里被放大了。我的哀伤,在整个夏季变成了很厚地灰。但我知道,我们还得走下去,走那些未知的路,还有那些未知的人生。我抬起头的时候,夜色就沉了下去。沉在了我们身后的过往里。
  • 鬼劫神降

    鬼劫神降

    种族的责任,让他黯然落泪,知道那一切必须放弃……少年纯真爱,却变故横生,几度泪洒几度人回……使命降临,无感无泪而他是否愿意放弃万古恩怨,重拾本心……泣血的命运,热血的故事,化作四字——鬼劫神降。(本书有些慢热,还请见谅,但衷心邀读者阅读,谢谢。)
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落雪有声

    落雪有声

    刘燕的诗感情浓郁、色彩绚烂、想象丰富,驾驭语言行云流水,略感不足的是,语言有欠精约,铺陈有欠节制,沉于写实而有欠空灵。优秀的诗篇总是实中有虚,虚中含实,虚实相融,简约含蓄,语有尽而意无穷。以刘燕的聪慧,只要注重切入的新颖、构思的新颖、意象的新颖和语言的精致,她的诗会强化艺术感染力。
  • 打造成功第一印象

    打造成功第一印象

    本书先从影响第一印象的基本因素:穿衣打扮和言行举止讲起,接着又剖析了对第一印象起根本作用的自身修养、生活习惯和人格特质因素,并在情景第一印象中,阐述了各个场合的具体应对,具有实际操作性,相信读者一定会从中受益。