登陆注册
18988400000058

第58章

"Yes, that is what madame says, poor soul! She knows how much she owes you," replied Mariette. "She said she had judged you unjustly for many years----"

"Indeed!" said Lisbeth. "And did she say anything else?"

"No, mademoiselle. If you wish to please her, talk to her about Monsieur le Baron; she envies you your happiness in seeing him every day."

"Is she alone?"

"I beg pardon, no; the Marshal is with her. He comes every day, and she always tells him she saw monsieur in the morning, but that he comes in very late at night."

"And is there a good dinner to-day?"

Mariette hesitated; she could not meet Lisbeth's eye. The drawing-room door opened, and Marshal Hulot rushed out in such haste that he bowed to Lisbeth without looking at her, and dropped a paper. Lisbeth picked it up and ran after him downstairs, for it was vain to hail a deaf man; but she managed not to overtake the Marshal, and as she came up again she furtively read the following lines written in pencil:--"MY DEAR BROTHER,--My husband has given me the money for my quarter's expenses; but my daughter Hortense was in such need of it, that I lent her the whole sum, which was scarcely enough to set her straight. Could you lend me a few hundred francs? For I cannot ask Hector for more; if he were to blame me, I could not bear it."

"My word!" thought Lisbeth, "she must be in extremities to bend her pride to such a degree!"

Lisbeth went in. She saw tears in Adeline's eyes, and threw her arms round her neck.

"Adeline, my dearest, I know all," cried Cousin Betty. "Here, the Marshal dropped this paper--he was in such a state of mind, and running like a greyhound.--Has that dreadful Hector given you no money since----?"

"He gives it me quite regularly," replied the Baroness, "but Hortense needed it, and--"

"And you had not enough to pay for dinner to-night," said Lisbeth, interrupting her. "Now I understand why Mariette looked so confused when I said something about the soup. You really are childish, Adeline; come, take my savings."

"Thank you, my kind cousin," said Adeline, wiping away a tear. "This little difficulty is only temporary, and I have provided for the future. My expenses henceforth will be no more than two thousand four hundred francs a year, rent inclusive, and I shall have the money.--Above all, Betty, not a word to Hector. Is he well?"

"As strong as the Pont Neuf, and as gay as a lark; he thinks of nothing but his charmer Valerie."

Madame Hulot looked out at a tall silver-fir in front of the window, and Lisbeth could not see her cousin's eyes to read their expression.

"Did you mention that it was the day when we all dine together here?"

"Yes. But, dear me! Madame Marneffe is giving a grand dinner; she hopes to get Monsieur Coquet to resign, and that is of the first importance.--Now, Adeline, listen to me. You know that I am fiercely proud as to my independence. Your husband, my dear, will certainly bring you to ruin. I fancied I could be of use to you all by living near this woman, but she is a creature of unfathomable depravity, and she will make your husband promise things which will bring you all to disgrace." Adeline writhed like a person stabbed to the heart. "My dear Adeline, I am sure of what I say. I feel it is my duty to enlighten you.--Well, let us think of the future. The Marshal is an old man, but he will last a long time yet--he draws good pay; when he dies his widow would have a pension of six thousand francs. On such an income I would undertake to maintain you all. Use your influence over the good man to get him to marry me. It is not for the sake of being Madame la Marechale; I value such nonsense at no more than I value Madame Marneffe's conscience; but you will all have bread. I see that Hortense must be wanting it, since you give her yours."

The Marshal now came in; he had made such haste, that he was mopping his forehead with his bandana.

"I have given Mariette two thousand francs," he whispered to his sister-in-law.

Adeline colored to the roots of her hair. Two tears hung on the fringes of the still long lashes, and she silently pressed the old man's hand; his beaming face expressed the glee of a favored lover.

"I intended to spend the money in a present for you, Adeline," said he. "Instead of repaying me, you must choose for yourself the thing you would like best."

He took Lisbeth's hand, which she held out to him, and so bewildered was he by his satisfaction, that he kissed it.

"That looks promising," said Adeline to Lisbeth, smiling so far as she was able to smile.

The younger Hulot and his wife now came in.

"Is my brother coming to dinner?" asked the Marshal sharply.

Adeline took up a pencil and wrote these words on a scrap of paper:

"I expect him; he promised this morning that he would be here; but if he should not come, it would be because the Marshal kept him. He is overwhelmed with business."

And she handed him the paper. She had invented this way of conversing with Marshal Hulot, and kept a little collection of paper scraps and a pencil at hand on the work-table.

"I know," said the Marshal, "he is worked very hard over the business in Algiers."

At this moment, Hortense and Wenceslas arrived, and the Baroness, as she saw all her family about her, gave the Marshal a significant glance understood by none but Lisbeth.

Happiness had greatly improved the artist, who was adored by his wife and flattered by the world. His face had become almost round, and his graceful figure did justice to the advantages which blood gives to men of birth. His early fame, his important position, the delusive eulogies that the world sheds on artists as lightly as we say, "How d'ye do?" or discuss the weather, gave him that high sense of merit which degenerates into sheer fatuity when talent wanes. The Cross of the Legion of Honor was the crowning stamp of the great man he believed himself to be.

同类推荐
  • 草木子

    草木子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春雨逸响

    春雨逸响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Call of the Canyon

    The Call of the Canyon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃般若波罗蜜经释论

    摩诃般若波罗蜜经释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从政遗规

    从政遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的恋爱怎么会在侏罗纪

    我的恋爱怎么会在侏罗纪

    大家都叫我柚子,记事以来就一直在孤儿院里面生活。之后,一位糟老头带我进入了军队,我光荣地成为了顶级的国际特工——七音。可是某一天那群神经兮兮的科学变态说要让我睡一觉,我忐忑醒来时,第一反应是庆幸菊花还是完整的,但是……谁能告诉我现在究竟是什么情况!世界还真变成了末日天堂啊喂。电影中那么残暴的丧尸,被你们抓来用来发电,是不是太无耻了点……好吧,最重要的是为啥我们真正的敌人是恐龙?没错,会变成人的恐龙,要不要这么碉堡。另外,我好像爱上了了不得的物种……
  • 九三六说三国

    九三六说三国

    九三六说三国,不为钱,只为大家开心。看看别人眼中的历史
  • 网游之八荒独尊

    网游之八荒独尊

    动我兄弟者,唯有用鲜血才能洗刷……出自杀戮王龙焱语记的争霸,尽在网游之八荒独尊……
  • 歌华绝代

    歌华绝代

    萧玥歌在上海滩遇到了她的命定之人,刑陌绝……可他是上海滩有权有势,冷酷无情的黑帮大佬,在上海滩他可以只手遮天,绝无敌手。她却出生在军事世家,还是堂堂大帅之女!!军事世家的大小姐怎么能和黑帮大佬扯上关系呢?!这段感情自然遭受到了很多质疑与不同意。可爱情的力量是伟大的……怎么可能遇到困难就放弃呢?简介无能,正文走起!﹝看过小血文的人都知道,小血从来没有写过这种题材的文,简介写得也不好,但我保证!正文一定比简介好看!亲们一定要多多支持!还是那句老话,你们的支持就是我的动力!﹞
  • 外国政要答记者问

    外国政要答记者问

    本书收录的内容,或摘自《参考资料》、《人民日报》等报刊、杂志,或摘自公开出版的相关图书,或摘自人民网、新华网等官方网站,或根据电视访谈文字记录稿整理而成。其中对个别文字做了订正。由于本书中选录的外国政要都是广大读者所熟知的,因此在编辑过程中我们除了个别的人物、地名之外,书中未作专门的注释或说明。
  • 萝莉公主与废材骑士

    萝莉公主与废材骑士

    成为骑士拯救公主的宅男莲见终于在某天被召唤进了神奇的异世界,这里温柔体贴的御姐含情脉脉、古灵精怪的萝莉死打蛮缠的公主们已经待命。而做为毫无战斗力的废材骑士也在一点点地进阶,爆笑的成长旅途揭穿了这个世界黑潮的阴谋,然后一切都不再是一场梦。
  • 特工小王妃:冷王的下堂妃

    特工小王妃:冷王的下堂妃

    她是家人捧在手心的明珠,却是他避之的蛇蝎她爱他入骨,最后沦落到家破人亡,在她最凄惨时,他为了心爱的女子将她打入死牢。只是,当现代小特工变成娇弱的千金嫡女,渣王爷,您就等着接招吧!
  • 等下世再爱你

    等下世再爱你

    他是观音菩萨的落下的发丝而变化成人性,偷偷的来到人间,遇到了正在观音庙祈求得子的妇人,一时玩性大起,没想到降生到充满血腥味的皇宫,他的降生让天地间显现出千年难遇的七彩祥云在空中久散不去,成了众位王子心中的眼中钉,妖魔相互争抢的对象,一段注定不凡的经历,面对种种诱惑他他是否还能守住心中的纯善。
  • 阴阳生死录

    阴阳生死录

    一场梦,预示着今后种种因果,不甘平庸的我按照梦的指引。意外的闯入一处矿洞之中,得到了传说中的死神之手!的确,从此以后每天都是惊险刺激,斗鬼,斗蛊,斗妖邪,闯地府,入黄泉!但最后却斗不过人心!这背后隐藏的“鬼”时时刻刻盯着我!!一切明了之后,我还能回到那种平淡的,安逸的生活么。
  • 关尹子

    关尹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。