登陆注册
18986000000036

第36章

"Aweel," said she, "I could sweer that's Liston Carnie's coat, a droukit wi' the rain; then she looked again at it, and added, slowly, "if I did na ken he has his away wi' him at the piloting." And in another moment she was in her own house, leaving them all standing there half stupefied.

Christie had indeed endeavored to speak, but her tongue had cloven to her mouth.

While they stood looking at one another, and at Beeny Liston's door, a voice that seemed incredibly rough, loud and harsh, jarred upon them; it was Sandy Liston, who came in from Leith, shouting:

"Fifty pounds for salvage, lasses! is na thaat better than staying cooard-like aside the women?"

"Whisht! whisht!" cried Christie.

"We are in heavy sorrow; puir Liston Cairnie and his son Willy lie deed at the bottom o' the Firrth."

"Gude help us!" said Sandy, and his voice sank.

"An', oh, Sandy, the wife does na ken, and it's hairt-breaking to see her, and hear her; we canna get her tell't; ye're the auldest mon here; ye'll tell her, will ye no, Sandy?"

"No, me, that' I will not!"

"Oh, yes; ye are kenned for your stoot heart, an' courage; ye come fra' facing the sea an' wind in a bit yawl."

"The sea and the wind," cried he, contemptuously; "they be ----, I'm used wi' them; but to look a woman i' the face, an' tell her her mon and her son are drowned since yestreen, I hae na coorage for that."

All further debate was cut short by the entrance of one who came expressly to discharge the sad duty all had found so difficult. It was the Presbyterian clergyman of the place; he waved them back. "I know, I know," said he, solemnly. "Where is the wife?"

She came out of her house at this moment, as it happened, to purchase something at Drysale's shop, which was opposite.

"Beeny," said the clergyman, "I have sorrowful tidings."

"Tell me them, sir," said she, unmoved. "Is it a deeth?" added she, quietly.

"It is!--death, sudden and terrible; in your own house I must tell it you--(and may God show me how to break it to her)."

He entered her house.

"Aweel," said the woman to the others, "it maun be some far-awa cousin, or the like, for Liston an' me hae nae near freends. Meg, ye idle fuzzy," screamed she to her servant, who was one of the spectators, "your pat is no on yet; div ye think the men will no be hungry when they come in fra' the sea?"

"They will never hunger nor thirst ony mair," said Jean, solemnly, as the bereaved woman entered her own door.

There ensued a listless and fearful silence.

Every moment some sign of bitter sorrow was expected to break forth from the house, but none came; and amid the expectation and silence the waves dashed louder and louder, as it seemed, against the dike, conscious of what they had done.

At last, in a moment, a cry of agony arose, so terrible that all who heard it trembled, and more than one woman shrieked in return, and fled from the door, at which, the next moment, the clergyman stood alone, collected, but pale, and beckoned. Several women advanced.

"One woman," said he.

Jean Carnie was admitted; and after a while returned.

"She is come to hersel'," whispered she; "I am no weel mysel'." And she passed into her own house.

Then Flucker crept to the door to see.

"Oh, dinna spy on her," cried Christie.

"Oh, yes, Flucker," said many voices.

"He is kneelin'," said Flucker. "He has her hand, to gar her kneel tae--she winna--she does na see him, nor hear him; he will hae her. He has won her to kneel--he is prayin, an' greetin aside her. I canna see noo, my een's blinded."

"He's a gude mon," said Christie. "Oh, what wad we do without the ministers?"

Sandy Liston had been leaning sorrowfully against the wall of the next house; he now broke out:

"An auld shipmate at the whale-fishing!!! an' noow we'll never lift the dredging sang thegither again, in yon dirty detch that's droowned him; I maun hae whisky, an' forget it a'."

He made for the spirit-shop like a madman; but ere he could reach the door a hand was laid on him like a vise. Christie Johnstone had literally sprung on him. She hated this horrible vice--had often checked him; and now it seemed so awful a moment for such a sin, that she forgot the wild and savage nature of the man, who had struck his own sister, and seriously hurt her, a month before--she saw nothing but the vice and its victim, and she seized him by the collar, with a grasp from which he in vain attempted to shake himself loose.

"No! ye'll no gang there at siccan a time."

"Hands off, ye daft jaud," roared he, "or there'll be another deeth i' the toon."

At the noise Jean Carnie ran in.

"Let the ruffian go," cried she, in dismay. "Oh, Christie, dinna put your hand on a lion's mane."

"Yes, I'll put my hand on his mane, ere I'll let him mak a beast o' himsel'."

"Sandy, if ye hurt her, I'll find twenty lads that will lay ye deed at her feet."

"Haud your whisht," said Christie, very sharply, "he's no to be threetened."

Sandy Liston, black and white with rage, ground his teeth together, and said, lifting his hand, "Wull ye let me go, or must I tak my hand till ye?"

"No!" said Christie, "I'll no let ye go, _sae look me i' the face;

Flucker's dochter, your auld comrade, that saved your life at Holy Isle, think o' his face--an' look in mines--an' strike me!!!"_

They glared on one another--he fiercely and unsteadily; she firmly and proudly.

Jean Carnie said afterward, "Her eyes were like coals of fire."

"Ye are doing what nae mon i' the toon daur; ye are a bauld, unwise lassy."

"It's you mak me bauld," was the instant reply. "I saw ye face the mad sea, to save a ship fra' the rocks, an' will I fear a mon's hand, when I can save" _(rising to double her height)_ "my feyther's auld freend fra' the puir mon's enemy, the enemy o' mankind, the cursed, cursed drink? Oh, Sandy Liston, hoow could ye think to put an enemy in your mooth to steal awa your brains!"

"This 's no Newhaven chat; wha lairns ye sic words o' power?"

"A deed mon!"

"I would na wonder, y' are no canny; she's ta'en a' the poower oot o' my body, I think." Then suddenly descending to a tone of abject submission, "What's your pleesure, Flucker Johnstone's dochter?"

同类推荐
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒林外史

    儒林外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续子不语

    续子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚皇天尊初真十戒文

    虚皇天尊初真十戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天狂妃娶一送一

    逆天狂妃娶一送一

    草包?废物?未婚生子为人不齿?靠!21世纪的天才杀手又怎会任人欺凌?一朝穿越,她成了藏得最深的那个!腹黑无耻,我行我素!造谣诽谤者……杀!欺我辱我者……杀!敢动我儿者……杀!昔日的废物,而今盛世风华,睥睨天下。
  • 骄阳似火之薄殷

    骄阳似火之薄殷

    最睿智狠厉的男人玩弄权术,步步为营,却也能孩子气:“自作孽不可活。”淡淡的声音传来,却带着揶揄和几分幸灾乐祸。容然瞪他。男人缓慢地睁开眼,嘴角弯起一个淡淡的弧度,谁让你打扰爷睡觉?容然怒,将手边的枕头朝他甩去。某人嘴角一勾,轻松一接,回扔,正中红心。容然,倒。惊才绝艳的俊美男人淡漠疏离,嘲笑毫不留情:“如若你要陪他去死,就不要在这里同我打商量。你要么乖乖听我话,要么你就去死。”男人冷笑一声,越发邪佞狂肆,“不过,我想你是不大愿意去死的,否则,你也不会同其他男人勾三搭四,妄想逃出去!”“假使你真要去死,也千万要死得干净些,要是落个残废,平白污了别人的眼,教人看着生厌!”
  • 古代女特工

    古代女特工

    名门庶女,相貌丑陋,地位低贱,为温柔所伤,惨死马下。蛰伏五年,为报答恩人,她踏着歌舞笙乐,裹着层层谍影,破茧重出。
  • 东方最胜灯王如来经

    东方最胜灯王如来经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天地秘录

    天地秘录

    机缘巧合之下,猪脚进入修仙之地,在这里他拜得名师,寻到红颜。魔怪作孽,他必须拿起自己的武器去守护这片大地。。。
  • 妖异都市

    妖异都市

    读懂一座城,如品一个女人,品一个女人,如翻阅一段人生。泡一壶清茶,独自坐在夕阳下,用安静的目光打量着一座或繁华,或清闲的城市,人生仿佛进入某种莫名空灵的境界。就如细细打量一番过往的岁月,细细品味人生的百感交集。读懂人生,便从读懂生活的那座城开始。
  • 天曜殇

    天曜殇

    这个世界重复着生与死,这个世界演绎着悲与欢,在离与合中闪耀的欢笑与泪水、在光与暗中模糊的真实与虚幻、在血与火中铭刻的伤痛与爱恋……这是一个悲伤的故事,因为人们经历了太多的苦痛;这又是一个励志的故事,因为我们始终不曾放弃;这就是时代流转之际,发生在天曜大陆上,一代人奋勇向前的故事……
  • 重生之名媛归来

    重生之名媛归来

    庆生宴当晚,男友与妹妹联手将她残害而死,一夕梦醒,重回到20岁那年,一切重新开始,机缘巧合得到了空间灵器相助,她踏上了修真之路,渐渐的变强大,前世欺负她的人,等着吧,她定要让那些恶人付出惨痛的代价。前男友:“为什么你看上去那么面熟?”她不屑,低声:“你可是老娘前世的男人,能不熟吗?”这一世她一定能够活的很久,看着渣男贱女笑得妩媚:“不作死就不会死。”
  • 这个保镖做的不到位

    这个保镖做的不到位

    在13年前安家的二小姐给人绑架了,安家在追逐绑架人的时候,从而绑架人发生了车祸死了。安家二小姐也在那车祸中因没挨过危险期而去世了。在13年后,在圣樱学院里某女因被某些花痴而被整…“你!蓝轩雨!根本不配小紫!”…“呵呵,原来一切的一切你都是骗我的。呵呵~”….“小紫,你在那?”“你是小倩,对不对?你是安紫倩!你就是安紫倩!”…“对不起,对不起,对不起。请你不要再一次离开我了。在13年前你已经离开我了。我不允许你在13年后再一次的离开我!...
  • 杉

    我和父亲都是小提琴家。在一场公开的演奏较量中,我败下阵来,但我认为不是自己学艺不精,而是我的小提琴不如父亲的。我从一条新闻中得到启发,把杉树种子从鼻子里吸进去,要在肺中种出一棵杉树,以自己的血肉做一把最好的小提琴。为了保守秘密,我离家出走,乘坐一辆在水下穿行的火车,来到了一个古怪的城市,国王住在高塔上,人们住在高墙的两边。我在这里遭遇了一些奇妙的事情,而我身体里的种子开始发芽长大……