登陆注册
18982600000001

第1章

INTRODUCTION.

Matthew Gregory Lewis, who professed to have translated this romance out of the German, very much, I believe, as Horace Walpole professed to have taken The Castle of Otranto from an old Italian manuscript, was born in 1775 of a wealthy family. His father had an estate in India and a post in a Government office. His mother was daughter to Sir Thomas Sewell, Master of the Rolls in the reign of George III.

She was a young mother; her son Matthew was devoted to her from the first. As a child he called her "Fanny," and as a man held firmly by her when she was deserted by her husband. From Westminster School, M. G. Lewis passed to Christ Church, Oxford. Already he was busy over tales and plays, and wrote at college a farce, never acted, a comedy, written at the age of sixteen, The East Indian, afterwards played for Mrs. Jordan's benefit and repeated with great success, and also a novel, never published, called The Effusions of Sensibility, which was a burlesque upon the sentimental school. He wrote also what he called "a romance in the style of The Castle of Otranto," which appeared afterwards as the play of The Castle Spectre.

With his mind thus interested in literature of the romantic form, young Lewis, aged seventeen, after a summer in Paris, went to Germany, settled for a time at Weimar, and, as he told his mother, knocked his brains against German as hard as ever he could. "I have been introduced," he wrote, in July, 1792, "to M. de Goethe, the celebrated author of Werter, so you must not be surprised if Ishould shoot myself one of these fine mornings." In the spring of 1793 the youth returned to England, very full of German romantic tale and song, and with more paper covered with wild fancies of his own. After the next Christmas he returned to Oxford. There was a visit to Lord Douglas at Bothwell Castle; there was not much academic work done at Oxford. His father's desire was to train him for the diplomatic service, and in the summer of 1794 he went to the Hague as attache to the British Embassy. He had begun to write his novel of The Monk, had flagged, but was spurred on at the Hague by a reading of Mrs. Radcliffe's Mysteries of Udolpho, a book after his own heart, and he wrote to his mother at this time, "You see I am horribly bit by the rage of writing."The Monk was written in ten weeks, and published in the summer of 1795, before its author's age was twenty. It was praised, attacked, said by one review to have neither originality, morals, nor probability to recommend it, yet to have excited and to be continuing to excite the curiosity of the public: a result set down to the "irresistible energy of genius." Certainly, Lewis did not trouble himself to keep probability in view; he amused himself with wild play of a fancy that delighted in the wonderful. The controversy over The Monk caused the young author to be known as Monk Lewis, and the word Monk has to this day taken the place of the words Matthew Gregory so generally, that many catalogue-makers must innocently suppose him to have been so named at the font. The author of The Monk came back from the Hague to be received as a young lion in London society. When he came of age he entered Parliament for Hindon, in Wiltshire, but seldom went to the House, never spoke in it, and retired after a few sessions. His delight was in the use of the pen; his father, although disappointed by his failure as a statesman, allowed him a thousand a year, and he took a cottage at Barnes, that he might there escape from the world to his ink-bottle. He was a frequent visitor at Inverary Castle, and was fascinated by his host's daughter, Lady Charlotte Campbell. Still he wrote on. The musical drama of The Castle Spectre was produced in the year after The Monk, and it ran sixty nights. He translated next Schiller's Kabale und Liebe as The Minister, but it was not acted till it appeared, with little success, some years afterwards at Covent Garden as The Harper's Daughter. He translated from Kotzebue, under the name of Rolla, the drama superseded by Sheridan's version of the same work as Pizarro. Then came the acting, in 1799, of his comedy written in boyhood, The East Indian.

Then came, in the same year, his first opera, Adelmorn the Outlaw;then a tragedy, Alfonso, King of Castile. Of the origin of this tragedy Lewis gave a characteristic account. "Hearing one day," he said, "my introduction of negroes into a feudal baron's castle" (in The Castle Spectre) "exclaimed against with as much vehemence as if a dramatic anachronism had been an offence undeserving of benefit of clergy, I said in a moment of petulance, that to prove of how little consequence I esteemed such errors, I would make a play upon the Gunpowder Plot, and make Guy Faux in love with the Emperor Charlemagne's daughter. By some chance or other, this idea fastened itself upon me, and by dint of turning it in my mind, I at length formed the plot of Alfonso."To that time in Lewis's life belongs this book, The Bravo of Venice;which was published in 1804, when the writer's age was twenty-nine.

It was written at Inverary Castle, dedicated to the Earl of Moira, and received as one of the most perfect little romances of its kind, "highly characteristic of the exquisite contrivance, bold colouring, and profound mystery of the German school." In 1805 Lewis recast it into a melodrama, which he called Rugantino.

同类推荐
热门推荐
  • 我的教授男友

    我的教授男友

    白芍,孤单的手下败将,喜欢依附别人而存活。因为一次计划已久的转折,她的人生改变航向。恋爱、未成年结婚;重逢、忍痛割舍……一段本就不具备公平性的爱情,逼迫她散发出光彩熠熠;一份未完待续的钟爱,以别种方式卷土重来。只记得,那一年,桃花深处的邂逅,他37岁,她25岁……她笑着调侃:”孤老头,我们复婚吧。”他回答:“你若是单膝跪地,我可以考虑做你的天……
  • 妖孽小农民

    妖孽小农民

    山村少年获得远古传承,从此走上了人生巅峰!建工厂,做旅游,让全村的寡妇们有钱赚,有事干……
  • 战偶之王

    战偶之王

    【战偶与魔法的对抗,金属与斗气的碰撞,一个来自地球的青年以坚韧的毅力崛起于另一个世界】少年林风在一座上古形成的战偶废墟中将混乱时代的唯一一个拥有生命的战偶释放出来,他的生活因此而彻底改变!传奇战偶制作师,传奇卷轴制作师,两位站在巅峰的人物将自己的遗产留给了林风,他用自己的能力,让逝去的战偶时代再度辉煌起来!**************全新的设定,全新的世界,俺保证,这个故事一定很好看!【书友小安提供的一个群,有兴趣的加吧:69764003】
  • 召唤师至尊

    召唤师至尊

    一个活泼可爱的女生因为精神力过于强大,而被25世纪的人类异能研究所带去做实验,结果却穿越到了一个充满了魔法斗气的异世大陆里一个小家族的废柴身上,看她如何在异世大陆中生存,充分发挥自己的优势,一步步变强,并追上自己心悦的男神...
  • 杀手穿越废物嫡女

    杀手穿越废物嫡女

    纯属虚构的!各位无须激动,淡定!淡定!废物!一秒变天才的人是废物!就算是‘废物’也比你们这种有点自胜的修为就目中无人。什么丹药,什么魔兽,什么珍希的炼药师,你们当宝的捧着,我就当草扔掉。在我的地盘,是龙你就乖乖的像蛇一样窝着,是虎你就给我乖乖的像老鼠躲着猫。敢于和我斗就要有找死的精神。凡我认定的人,不管是废物,还是天才,不管是杀了天皇老子,还是要创建一个鼎力的帝国,只要你们乐意,想干嘛就干嘛,凡事我顶着。巅峰?很难爬上去?什么前无古人,后无来者,那我就是那一位巅峰的前无古人,后无来者。
  • 战机时代(走进科学)

    战机时代(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 顺风顺水:现代家居装修与布局参考手册

    顺风顺水:现代家居装修与布局参考手册

    风水,又称堪舆、图宅、青囊、山水之术等,是我国古代文化中一个重要的术数类别。晋人郭璞传古本《葬经》谓:“气乘风则散,界水则止,古人聚之使不散,行之使有止,故谓之风水。风水之法,得水为上,藏风次之。”古代风水师在选择居住环境时,往往认为,“山环水抱”、“藏风聚气”的地方最佳。“山环水抱”之处直接受到山水灵秀之气的润泽,无论从磁场学、美学还是心理学的角度来看,都是非常理想的选择。
  • 山妹

    山妹

    《山妹》收集了作者多年来发表于省内外报刊上,表现故乡的山、故乡的水、故乡的人、故乡的事的数十篇散文作品,这些来自生活底层的、原汁原味的、带着鲜活血丝的作品,犹如一股从山涧流出的潺潺清泉。
  • 哥就是传奇

    哥就是传奇

    布凡,一个同我们一样的平凡人。他本可以和他的初恋柳清雅相爱一生,白头偕老的。虽然没有名车、豪宅,但他们却能享受生活。他们的高中同学余希为了得到柳清雅,曾科为了超越布凡,共同设计了一场针对布凡的袭击。布凡在袭击中受了重伤,奄奄一息。就在这危急关头,主人翁前不久一次偶然机会认识的杨先生拯救了他。在昏迷了一周后,主人公布凡终于苏醒了。苏醒后的布凡一方面感谢杨先生的救命之恩,一方面急着想回家。可是,杨先生的一席话却让归心似箭的布凡忘记了回家,忘记了家人,忘记了柳清雅。他决定留在杨先生的身边……
  • 龙门风云

    龙门风云

    龙门。被江湖人誉之为狗的江湖第一大门派。他们在江湖上名声狼藉,每一个帮众都秉持着“遇神杀神,遇佛杀佛”的霸道信念。终于,在一个极寒的冬夜,龙门最大的附属帮派“龙翼门”宣告背叛。此后,龙门如失去了左膀右臂一般,大伤元气。如此一来,就让一些有意除“狗”而后快者有机可乘。