登陆注册
18903300000002

第2章

(HIPPOLYTUS goes into the palace, followed by all the ATTENDANTSexcept the LEADER, who prays before the statue of APHRODITE.)LEADERMeantime I with sober mind, for I must not copy my young master, do offer up my prayer to thy image, lady Cypris, in such words as it becomes a slave to use. But thou should'st pardon all, who, in youth's impetuous heat, speak idle words of thee; make as though thou hearest not, for gods must needs be wiser than the sons of men.

(The LEADER goes into the palace. The CHORUS OFTROEZENIAN WOMEN enters.)CHORUS (singing)

strophe 1

A rock there is, where, as they say, the ocean dew distils, and from its beetling brow it pours a copious stream for pitchers to be dipped therein; 'twas here I had a friend washing robes of purple in the trickling stream, and she was spreading them out on the face of warm sunny rock; from her I had the tidings, first of all, that my mistress-antistrophe 1Was wasting on the bed of sickness, pent within her house, a thin veil o'ershadowing her head of golden hair. And this is the third day I hear that she hath closed her lovely lips and denied her chaste body all sustenance, eager to hide her suffering and reach death's cheerless bourn.

strophe 2

Maiden, thou must be possessed, by Pan made frantic or by Hecate, or by the Corybantes dread, and Cybele the mountain mother. Or maybe thou hast sinned against Dictynna, huntress-queen, and art wasting for thy guilt in sacrifice unoffered. For she doth range o'er lakes' expanse and past the bounds of earth upon the ocean's tossing billows.

antistrophe 2

Or doth some rival in thy house beguile thy lord, the captain of Erechtheus' sons, that hero nobly born, to secret amours hid from thee? Or hath some mariner sailing hither from Crete reached this port that sailors love, with evil tidings for our queen, and she with sorrow for her grievous fate is to her bed confined?

epodeYea, and oft o'er woman's wayward nature settles a feeling of miserable helplessness, arising from pains of child-birth or of passionate desire. I, too, have felt at times this sharp thrill shoot through me, but I would cry to Artemis, queen of archery, who comes from heaven to aid us in our travail, and thanks to heaven's grace she ever comes at my call with welcome help. Look! where the aged nurse is bringing her forth from the house before the door, while on her brow the cloud of gloom is deepening. My soul longs to learn what is her grief, the canker that is wasting our queen's fading charms.

(PHAEDRA is led out and placed upon a couch by the NURSE and attendants. The following lines between the NURSE and PHAEDRA are chanted.)NURSEO, the ills of mortal men! the cruel diseases they endure! What can I do for thee? from what refrain? Here is the bright sunlight, here the azure sky; lo! we have brought thee on thy bed of sickness without the palace; for all thy talk was of coming hither, but soon back to thy chamber wilt thou hurry. Disappointment follows fast with thee, thou hast no joy in aught for long; the present has no power to please; on something absent next thy heart is set. Better be sick than tend the sick; the first is but a single ill, the last unites mental grief with manual toil. Man's whole life is full of anguish; no respite from his woes he finds; but if there is aught to love beyond this life, night's dark pall doth wrap it round. And so we show our mad love of this life because its light is shed on earth, and because we know no other, and have naught revealed to us of all our earth may hide; and trusting to fables we drift at random.

PHAEDRA (wildly)

Lift my body, raise my head! My limbs are all unstrung, kind friends. O handmaids, lift my arms, my shapely arms. The tire on my head is too heavy for me to wear; away with it, and let my tresses o'er my shoulders fall.

Be of good heart, dear child; toss not so wildly to and fro. Lie still, be brave, so wilt thou find thy sickness easier to bear;suffering for mortals is nature's iron law.

1

Ah! would I could draw a draught of water pure from some dew-fed spring, and lay me down to rest in the grassy meadow 'neath the poplar's shade!

NURSE

My child, what wild speech is this? O say not such things in public, wild whirling words of frenzy bred!

PHAEDRA

Away to the mountain take me! to the wood, to the pine-trees will go, where hounds pursue the prey, hard on the scent of dappled fawns. Ye gods! what joy to hark them on, to grasp the barbed dart, to poise Thessalian hunting-spears close to my golden hair, then let them fly.

NURSE

Why, why, my child, these anxious cares? What hast thou to do with the chase? Why so eager for the flowing spring, when hard by these towers stands a hill well watered, whence thou may'st freely draw?

PHAEDRA

O Artemis, who watchest o'er sea-beat Limna and the race-course thundering to the horse's hoofs, would I were upon thy plains curbing Venetian steeds!

NURSE

Why betray thy frenzy in these wild whirling words? Now thou wert for hasting hence to the hills away to hunt wild beasts, and now thy yearning is to drive the steed over the waveless sands. This needs a cunning seer to say what god it is that reins thee from the course, distracting thy senses, child.

PHAEDRA (more sanely)

Ah me! alas! what have I done? Whither have I strayed, my senses leaving? Mad, mad! stricken by some demon's curse! Woe is me! Cover my head again, nurse. Shame fills me for the words I have spoken. Hide me then; from my eyes the tear-drops stream, and for very shame I turn them away. 'Tis painful coming to one's senses again, and madness, evil though it be, has this advantage, that one has no knowledge of reason's overthrow.

NURSE

There then I cover thee; but when will death hide my body in the grave? Many a lesson length of days is teaching me. Yea, mortal men should pledge themselves to moderate friendships only, not to such as reach the very heart's core; affection's ties should be light upon them to let them slip or draw them tight. For one poor heart to grieve for twain, as I do for my mistress, is a burden sore to bear.

同类推荐
  • 华严经疏注

    华严经疏注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修昆仑证验

    修昆仑证验

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张子正蒙注

    张子正蒙注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 环溪诗话

    环溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨过山村

    雨过山村

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的英雄梦想物语果然有问题

    我的英雄梦想物语果然有问题

    成为一个英雄?这当然不错,可是不知道为什么,为何总觉得在英雄的道路上越偏越远?喂……你确定这是一个英雄的故事么?——故事主角徐辰如此说道
  • 纵横星云

    纵横星云

    天道,一个古老的名字!《繁星决》一本古老的功法!一片曾毁灭的宇宙!一个新生宇宙的主宰的成长之路!注:本书在1年之内不会签约(估计也签不上)
  • 冰心作品精编

    冰心作品精编

    本书分为“散文”、“小说”、“诗歌”三部分,收有《遥寄印度哲人泰戈尔》、《山中杂感》、《小橘灯》、《两个家庭》、《繁星》等文学作品。
  • 时空变异管理局

    时空变异管理局

    “穿越的人那么多,每个性格都不一样,我们其实也很头疼的。”“工作强度大,工作性质复杂多变,上头又不给我们拨人,我们只能自己想办法了。”“您还别不乐意,我们待遇其实挺好的,公款旅游、带薪休假、工伤回炉……咳,总之就是,一般人想来我们还不爱要呐!”苟小甜死的好不憋屈,想她工作兢兢业业,做人规规矩矩,孝敬父母、与人为善,早起早睡热爱运动又无不良嗜好,也没有什么狗血的恋情,怎么好大一个雷就活活霹在了她的身上?!死了也就罢了,却一不投胎二没穿越,竟然跑到了一个叫做‘时空变异管理局’的地方……天戏良人!
  • 二十几岁决定男人的一生

    二十几岁决定男人的一生

    男人,二十几岁时最怕别人说自己没长大?三十岁以后最怕别人说自己没出息?你二十几岁,染色体决定了你的生存方式是战斗! 男人在二十几岁怎样做,决定他三十岁以后怎样活!男人想在三十岁以后得到,就得在二十几岁做到!二十几岁敢要,三十岁以后得到。二十几岁敢赌,三十岁以后能赢。这就是《二十几岁,决定男人的一生》
  • 罚与罪

    罚与罪

    罚与罪,是我和朋友一起开始写的双生文。另一篇名为,叛与赎。叛与赎是罪犯视角。罪与罚是警察视角。罪与罚,警察视角的现代都市悬疑小说。因为是警察视角所以会是推理假设比较多。第一次在创世发文,请多关照。我是夜子卿。
  • 雷霆圣手

    雷霆圣手

    以雷霆之力,以太极圣手,两世为人的唐龙,怎样主宰轮回的宿命,如何书写不朽的传说……【书友群:273668239,进入共同书写不屈战歌!】
  • 我在古代的灿烂人生

    我在古代的灿烂人生

    秦悦看着破烂的茅草屋欲哭无泪。她不想穿越啊,她想要空调,想要电脑,想要出门就不用走路就能上班,而不想要连吃饭都成问题的古代生活啊!不过“哎~”还有穿越福利喔,度娘在手,天下我有,哈哈哈,有了这么个金手指,还愁什么吃穿啊!这简直就是她踏上人生巅峰的秘密武器啊!不过怎么回事啊!她不过是应了弟弟的要求救了一个人而已,他怎么就霸上她不放了喂?“大哥我后悔了,早知道我TMD的就不管闲事了,您要死就死哪儿去。”一双墨色宛如黑色宝石般的剪瞳微微眯起。“后悔?晚了。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 生死创世决

    生死创世决

    瑞雨从二千多年前来到现代社会,拥有仙人实力且奇遇不断他奇遇不断,修为起起落落,不管修为如何,他都是牛的人物。
  • 影武者

    影武者

    万物皆有影子,黑暗的阴影是天地万物在阳光下证明自己存在的证据。而整个现实世界也在另外一个空间拥有着自己的倒影,那里的居民称他们这片所居住的世界为倒影世界。来自现实世界的普通人赵阳误食倒影世界的幽暗之果,成为拥有火系力量的神使,纯火之身,拥有焚烧万物的赤炎之火,天赋极高。