登陆注册
18901800000113

第113章 THE ACCUSATION.(3)

"Sire," said the duchess, smiling, "I was only waiting for my cue.""And this cue is--""Henry Howard, Earl of Surrey! As your majesty knows, I am a merry and harmless woman; and I understand better how to laugh and joke than to talk much seriously. The two noble and fair ladies have accused the duke, my father; and they have done so in a very dignified and solemn manner. I wish to accuse my brother, Henry Howard; but you must exercise forbearance, if my words sound less solemn and elevated. They have told you, sire, that the Duke of Norfolk is a traitor and a criminal who denominates the Pope of Rome, and not you, my exalted king, the head of the Church. Now, the Earl of Surrey is neither a traitor nor a papist; and he has neither devised criminal plots against the throne of England, nor has he denied the supremacy of the king. No, sire, the Earl of Surrey is no traitor and no papist!"The duchess paused, and looked with a malicious and droll smile into the astonished faces of those present.

A dark frown gathered on the king's brow, and his eyes, which just before had looked so cheerful, were now fixed with an angry expression on the young duchess.

"Why, then, my lady, have you made your appearance here?" asked he.

"Why have you come here, if you have nothing further to say than what I already know--that the Earl of Surrey is a very loyal subject, and a man without any ambition, who neither courts the favor of my people nor thinks of laying his traitorous hands on my crown?"The young duchess shook her head with a smile. "I know not whether he does all that," said she. "I have indeed heard that he said, with bitter scorn, that you, my king, wanted to be the protector of religion, yet you yourself were entirely without religion and without belief. Also, he of late broke out into bitter curses against you, because you had robbed him of his field-marshal's staff, and given it to Earl Hertford, that noble Seymour. Also, he meant to see whether the throne of England were so firm and steady that it had no need of his hand and his arm to prop it. All that Ihave of course heard from him; but you are right, sire, it is unimportant--it is not worth mentioning, and therefore I do not even make it as an accusation against him.""Ah, you are always a mad little witch, Rosabella!" cried the king, who had regained his cheerfulness. "You say you will not accuse him, and yet you make his head a plaything that you poise upon your crimson lips. But take care, my little duchess--take care, that this head does not fall from your lips with your laughing, and roll down to the ground; for I will not stop it--this head of the Earl of Surrey, of whom you say that he is no traitor.""But is it not monotonous and tiresome, if we accuse the father and son of the same crime?" asked the duchess, laughing. "Let us have a little variation. Let the duke be a traitor; the son, my king, is by far a worse criminal!""Is there, then, a still worse and more execrable crime than to be a traitor to his king and master, and to speak of the anointed of the Lord without reverence and love?""Yes, your majesty, there is a still worse crime; and of that Iaccuse the Earl of Surrey. He is an adulterer!""An adulterer!" repeated the king, with an expression of abhorrence.

"Yes, my lady, you are right; that is a more execrable and unnatural crime, and we shall judge it strictly. For it shall not be said that modesty and virtue found no protector in the king of this land, and that he will not as a judge punish and crash all those who dare sin against decency and morals. Oh, the Earl of Surrey is an adulterer, is he?""That is to say, sire, he dares with his sinful love to pursue a virtuous and chaste wife. He dares to raise his wicked looks to a woman who stands as high above him as the sun above mortals, and who, at least by the greatness and high position of her husband, should be secure from all impure desires and lustful wishes.""Ah," cried the king, indignantly, "I see already whither that tends. It is always the same accusation; and now I say, as you did just now, let us have a little variation! The accusation I have already often heard; but the proofs are always wanting.""Sire, this time, it may be, we can give the proofs," said the duchess, earnestly. Would you know, my noble king, who the Geraldine is to whom Henry Howard addresses his love-songs? Shall I tell you the real name of this woman to whom, in the presence of your sacred person and of your whole court, he uttered his passionate protestations of love and his oath of eternal faithfulness? Well, now, this Geraldine--so adored, so deified--is the queen!""That is not true!" cried the king, crimson with anger; and he clenched his hands so firmly about the arms of his chair that it cracked. "That is not true, my lady!""It is true!" said the duchess, haughtily and saucily. "It is true, sire, for the Earl of Surrey has confessed to me myself that it is the queen whom he loves, and that Geraldine is only a melodious appellation for Catharine.""He has confessed it to you yourself?" inquired the king, with gasping breath. "Ah, he dares love his king's wife? Woe to him, woe!"He raised his clenched fist threateningly to heaven, and his eyes darted lightning. "But how!" said he, after a pause--" has he not recently read before us a poem to his Geraldine, in which he thanks her for her love, and acknowledges himself eternally her debtor for the kiss she gave him?""He has read before your majesty such a poem to Geraldine."The king uttered a low cry, and raised himself in his seat.

同类推荐
热门推荐
  • 问情彩衣戏都市

    问情彩衣戏都市

    莫问情、云彩衣出生在父母旅游的华山玉女峰,甫一出生,莫问情就离奇失踪。而云彩衣自从姐姐失踪后,因身上的一套紫凤襁褓,致使从小就记忆非凡。后被父母送往外公所在的军中大院,随古武高人习得一身绝技!而十五年后,竟然与习得一身法术的莫问情相逢,这到底是怎么回事???原来……姐妹相逢,且看她们如何惩贪官、戏都市,治病救人……
  • 总裁前夫别过分

    总裁前夫别过分

    ps:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。鉴于之前的简介不够清晰,很多朋友们表示看不明白,柳特修改了一版,大家看看明白了吗?六年前,他救她于水火,她心生了贪念,在他与心爱的女友负气时,嫁给了这个一点儿都不爱自己的男人,夹在他与女友之间,像是一个多余的存在。六年间,她在这场无爱的婚姻里,像是一个小丑,拼搏,奋斗,付出,讨好,牺牲,贡献,而他和女友分道扬镳后,从她的世界毫无预兆的消失了三年,若不是她那时已经怀了他的孩子,她或许早被婆家扫地出门。六年后,她将孩子抚养成漂亮健康的小宝宝,她一如既往的照顾着突然间出现的他,直到有一日,他为她准备了一场隆重的婚礼上,她和另外一个男人的绯闻,登上了娱乐头条,刹那间,满座哗然。“这么精心策划了一场,一定很辛苦吧。”他唇角那抹弧度,犹如刀枪,伤人于无形。“或许,你从来没爱过我。”他依然俊美邪魅,却早已敛去了当年的意气,当年的暴烈,但却字字如刃,别样嘲讽。面对这样一个男人,她开口道:“你就是女人们心目中那双华丽的水晶鞋,这场削足适履的婚姻,该结束了。”多么爱,多么懵懂的开始,多么傻,多么倔犟的坚持,他怎么能明白呢。她以为离婚后,他和她再也井水不犯河水,却没有料到,剪不断,理还乱,当她面对着他布下的柔情陷阱后,她再次犯了一个致命的错误。连意,如果我知道爱上你,只会万劫不复,那么,我下辈子,一定不会对你一见钟情,也不会为爱你奋不顾身,更不会对你流连不舍,去而复返。看着他携着别样的女人,抱着那个本来属于他们的孩子一起时,心头慢慢的滋生出来的痛,一如六年前,渐渐清晰。
  • 邪王追妻:至尊废材狂小姐

    邪王追妻:至尊废材狂小姐

    她,21世纪著名神偷+神秘莫测的鬼医,却因一只镯子穿越到玄天大陆,东篱国的废材+傻子的将军府二小姐身上,天生废材,呵,契神兽、炼丹药、一把金针救人无数亦杀人无数,谁敢惹她,一把金针扎死你。当她遇到他时,他像牛皮糖一样跟在她身边,甩都甩不掉……
  • 野玫瑰

    野玫瑰

    香玫随父母到湘西一个偏远贫穷的小山村。迫于生计,香玫许配给当地治保主任有点弱智的儿子金宝做了挂名夫妻。香玫自幼与表哥肖晖十分要好。肖晖的父亲为免遭危难,举家逃往香港。在一次意外案件中,违心地逼迫肖晖入赘秦家作女婿。由此,他们传奇式的情感纠结和坎坷历程延绵了整整十个年头。改革开放后,守望了十年的真情终于找回。肖晖和香玫双双回归阔别已久的塔山寺,开创了美好的将来。本书故事情感丰富、诗文精炼、意景通融、写作风格独树一帜。
  • 孙真人备急千金要方

    孙真人备急千金要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古仙书

    上古仙书

    上古仙书所幻化成一包五毛钱的辣条,来到科技星球地球寻找主人。不喝酒,不抽烟,不嫖娼的三好学生的梁辰很幸运的被选为上古仙书的主人。于是就出现了吃辣条穿越的一幕,从那以后他就开始了苦逼的穿越之旅。
  • 约定好的不见不散

    约定好的不见不散

    还记得五百年前吗?你是高高在上的神,我是三界所不容的神魔之女,那时,你是雪国的占星师,而我是夜城的大祭司,后来,我们相识,相知,相爱,我们约定,百花谷,不见不散……可是……五百年后,我们又相遇,相遇的你变了很多,我所残缺的一魄去了哪里?我们曾经约定的誓言,又为何被你一次又一次的利用?是谁守护了约定,又是谁一次次的悔约.....
  • 儿科要略

    儿科要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救救我的皮肤

    救救我的皮肤

    青春痘、雀斑、胎记、白癜风都影响到了我们的皮肤美观,谁都希望自己的脸上都干干净净的。那么碰到上述皮肤病我们该怎么办呢?下面我们请两位专家为我们讲解。
  • 邪帝狂宠:无良嚣张大小姐

    邪帝狂宠:无良嚣张大小姐

    任务失败,一朝穿越。但是,穿越也就罢了,但为什么穿到一个废柴身上,小说中穿越穿到格格、公主身上。不公啊!不过,既来之,则安之。来到这,那就好好闯一番,顺带再去找找紫凝、紫凤、紫鸢那三个小妮子。但是,这个男人怎么回事!——“喂,起开!你个色狼!!!”“女人,闭嘴!”“唔唔......