登陆注册
18901200000025

第25章

v. 117. Electra.] The daughter of Atlas, and mother of Dardanus the founder of Troy. See Virg. Aen. b. viii. 134. as referred to by Dante in treatise "De Monarchia," lib. ii. "Electra, scilicet, nata magni nombris regis Atlantis, ut de ambobus testimonium reddit poeta noster in octavo ubi Aeneas ad Avandrum sic ait "Dardanus Iliacae," &c.

v. 125. Julia.] The daughter of Julius Caesar, and wife of Pompey.

v. 126. The Soldan fierce.] Saladin or Salaheddin, the rival of Richard coeur de lion. See D'Herbelot, Bibl. Orient. and Knolles's Hist. of the Turks p. 57 to 73 and the Life of Saladin, by Bohao'edin Ebn Shedad, published by Albert Schultens, with a Latin translation. He is introduced by Petrarch in the Triumph of Fame, c. iiv. 128. The master of the sapient throng.] Maestro di color che sanno. Aristotle--Petrarch assigns the first place to Plato. See Triumph of Fame, c.

iii. Pulci, in his Morgante Maggiore, c. xviii. says, Tu se'il maestro di color che sanno.

v. 132. Democritus Who sets the world at chance.] Democritus,who maintained the world to have been formed by the fortuitous concourse ofatoms.

v. 140. Avicen.] See D'Herbelot Bibl. Orient. article Sina. He died in 1050. Pulci here again imitates our poet:

Avicenna quel che il sentimento Intese di Aristotile e i segreti, Averrois che fece il gran comento. Morg. Mag. c. xxv.

v. 140. Him who made That commentary vast, Averroes.] Averroes, called by the Arabians Roschd, translated and commented the works of Aristotle. According to Tiraboschi (storia della Lett. Ital. t. v. 1. ii. c. ii. sect. 4.) he was the source of modern philosophical impiety. The critic quotes some passages from Petrarch (Senil. 1. v. ep. iii. et. Oper. v. ii. p. 1143) to show how strongly such sentiments prevailed in the time of that poet, by whom they were held in horror and detestation He adds, that this fanatic admirer of Aristotle translated his writings with that felicity, which might be expected from one who did not know a syllable of Greek, and who was therefore compelled to avail himself of the unfaithful Arabic versions. D'Herbelot, on the other hand, informs us, that "Averroes was the first who translated Aristotle from Greek into Arabic, before the Jews had made their translation: and that we had for a long time no other text of Aristotle, except that of the Latin translation, which was made from this Arabic version of this great philosopher (Averroes), who afterwards added to it a very ample commentary, of which Thomas Aquinas, and the other scholastic writers, availed themselves, before the Greek originals of Aristotle and his commentators were known to us in Europe." According to D'Herbelot, he died in 1198: but Tiraboschi places that event about 1206.

v. 5. Grinning with ghastly feature.] Hence Milton: Death Grinn'd horrible a ghastly smile. P. L. b. ii. 845.

v. 46. As cranes.] This simile is imitated by Lorenzo de Medici, in his Ambra, a poem, first published by Mr. Roscoe, in the Appendix to his Life of Lorenzo. Marking the tracts of air, the clamorous cranes Wheel their due flight in varied ranks descried: And each with outstretch'd neck his rank maintains In marshal'd order through th' ethereal void. Roscoe, v. i. c.

v. p. 257. 4to edit. Compare Homer. Il. iii. 3. Virgil. Aeneid. 1 x. 264, and Ruccellai, Le Api, 942, and Dante's Purgatory, Canto XXIV. 63.

v. 96. The land.] Ravenna.

v. 99 Love, that in gentle heart is quickly learnt.] Amor, Ch' al cor gentil ratto s'apprende. A line taken by Marino, Adone, c. cxli. st. 251.

v. 102. Love, that denial takes from none belov'd.] Amor, ch' a null' amato amar perdona. So Boccacio, in his Filocopo. l.1. Amore mal non perdono l'amore a nullo amato. And Pulci, in the Morgante Maggiore, c. iv. E perche amor mal volontier perdona, Che non sia al fin sempre amato chi ama. Indeed many of the Italian poets have repeated this verse.

v. 105. Caina.] The place to which murderers are doomed.

v. 113. Francesca.] Francesca, daughter of Guido da Polenta, lord of Ravenna, was given by her father in marriage to Lanciotto, son of Malatesta, lord of Rimini, a man of extraordinary courage, but deformed in his person. His brother Paolo, who unhappily possessed those graces which the husband of Francesca wanted, engaged her affections; and being taken in adultery, they were both put to death by the enraged Lanciotto. See Notes to Canto XXVII. v. 43 The whole of this passage is alluded to by Petrarch, in his Triumph of Love c. iii.

v. 118. No greater grief than to remember days Of joy,xwhen mis'ry is at hand!] Imitated by Marino: Che non ha doglia il misero maggiore Che ricordar la giola entro il dolore. Adone, c. xiv. st. 100 And by Fortiguerra: Rimembrare il ben perduto Fa piu meschino lo presente stato. Ricciardetto,c. xi. st. 83. The original perhaps was in Boetius de Consol. Philosoph. "In omni adversitate fortunae infelicissimum genus est infortunii fuissefelicem et non esse." 1. 2. pr. 4v. 124. Lancelot.] One of the Knights of the Round Table, and the lover of Ginevra, or Guinever, celebrated in romance. The incident alluded to seems to have made a strong impression on the imagination of Dante, who introduces it again, less happily, in the Paradise, Canto XVI.

v. 128. At one point.] Questo quel punto fu, che sol mi vinse. Tasso, Il Torrismondo, a. i. s. 3.

v. 136. And like a corpse fell to the ground ] E caddi, come corpo morto cade. So Pulci: E cadde come morto in terra cade. Morgante Maggoire, c. xxiiv. 1. My sense reviving.] Al tornar della mente, che si chiuse Dinanzi alla pieta de' duo cognati. Berni has made a sportive application of these lines, in his Orl. Inn. l. iii. c. viii. st. 1.

v. 21. That great worm.] So in Canto XXXIV Lucifer is called Th' abhorred worm, that boreth through the world. Ariosto has imitated Dante: Ch' al gran verme infernal mette la briglia, E che di lui come a lei par dispone. Orl. Fur. c. xlvi. st. 76.

同类推荐
  • 台湾外记

    台湾外记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无明慧性禅师语录

    无明慧性禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Love-Songs of Childhood

    Love-Songs of Childhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今图书集成释教部汇考

    古今图书集成释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 稻草人的蜕变之旅

    稻草人的蜕变之旅

    古老玛雅文明预言首次爆出2012跨世灾难,人心惶惶。传言地球的2012末日灾难竟是古老民族-玛雅人的一次诅咒,未来的科技是否会重新拯救人类,魔猫的死亡代价只是为了彻底封印天妖,却不知巧然改变了无数人的命运……预言2012,主人公黄立,雪英,乌塔姆,杨洋又如何阻止这一切,最后龙飞最后是否会复活……
  • 首席承宠:捡个刁妻回家

    首席承宠:捡个刁妻回家

    五年前,她最想做的事就是爬上他的床。她做到了,但是却被他扔到异国他乡。五年后她华丽归来,最想做的事依旧是爬上他的床。“如果我真的给你带来了很大的烦恼,奚景行,我会离开。”“上了我的床,睡了我的人,就想这么轻易的离开?别忘了,你可是我捡回来的!”他愤怒的看着这个不准备对他负责的女人说。“既然这样,那就在睡一遍吧!”她笑的一脸灿烂。“……苏媚,你这个禽兽!”一遍怎么够……他心想。
  • 通灵大讼师

    通灵大讼师

    讼师!曾经有这么一个职业游走于官民之间,甚至官嫌民恶世人避之不及,一张嘴可以草菅人命,一张嘴同样也可以力挽狂澜。我是一名小小的实习律师,每天特别的忙。但很少有人知道,白天忙完人间的案子,在夜幕降临后,我还有着另外的一重身份,打着阴间的官司……读者群:426425950欢迎您的加入批评
  • 天下为聘:纨绔六皇妃

    天下为聘:纨绔六皇妃

    前世,她被最心爱的男人利用,全家一百三十八口惨遭灭门,她抱着未满月的孩子,前面是兵强马壮的追兵,后是深不见底的万丈悬崖,她笑的赤血狂猖,这一世,是她看错了他,才会落得如此下场,含恨跳崖,没想到重生到十四那年,熟知历史的她,将步步为营,为了保护自己心爱的人,她腹黑鬼魅,这一世所有人与事,都是她手中棋子,只为最后一击搏杀!
  • 苍天不佑

    苍天不佑

    天地有终,万物有寿,大道规则之下,世间的一切冥冥而定,从始而终。若大道不仁,天地苍生皆沦做棋子,终其一生连自己的命运都无法掌握,那即便苍天佑我又有何意义?
  • 欢喜仙缘

    欢喜仙缘

    学习成绩不行卖萌搞怪在行琴棋书画不行撒娇闯祸在行当古灵精怪的若琴遇到傲娇掌门会擦出怎样的奇异火花?
  • 糖果少女的盛夏派对

    糖果少女的盛夏派对

    【风尚阁】告诉你,阅读是一件美丽的事情:http://www.hongxiu.com/fengshang/【高中卷】-欢乐雷卷事实证明了,就算是最最英明的上帝大大也会在打呵欠时打电话连错线!所以才会出现我一觉睡起来,看见家里多出个陌生男人的诡异场面!!如果有一天,你家里面忽然出现了个东西,长得像天使,看起来像狗狗,精明起来像妖怪,养起来是个祸害!!我奉劝你,还是趁早扔了吧……什么?扔不掉了?!嘿嘿~那你有的受了!!祸害长得帅,祸害会捣蛋,祸害会撒娇,祸害会缠人,祸害会分裂!祸害会作恶!!祸害会传染!!!还好,祸害们不团结!那么我,花盼晴要代表广大人民群众,全校师生维护宇宙和平,顽抗你们这群祸害害害害……救命!祸害太凶猛!请求支援……不好,校园顶不住啦!小的们顶住!!老娘我要撒丫子逃跑啦~~什么?不够义气??是,我回来,我反省,我检讨~反正大家都被祸害的美色攻陷了,我也没处儿可逃T-T【大学卷】-此卷微虐,慎入……放在心尖儿的宠,换来一世的情愫,你呀…说忘记便忘记了,可叫我怎生是好……薛子天…不要对我好,你对我越好,我越是怕……“薛子天,我求你了,我已经脏了!我配不上你!!放我走吧……”…“晴儿要是愿意,孩子生出来,我养。”…那是我第一次看见薛子天哭,他哭得像是个孩子,他说:“晴儿,无论怎样我都不会放手!”……“我求你,不要推开我……”他抱着我哭泣,很紧很紧…我以为,那会是永恒……薛子天…那双眼睛憎恶喜爱都是分明的,那眼睛曾经对我只有温柔的注视,而今却分毫情意不见,只剩厌恶……天台上,他把撕碎了的纸页扔到天上,漫天的纸屑飘飞,像至美的雪,我的心便像那纸页,纷纷飘落…再也没有证据,那爱…存在过……“我喜欢的是你……薛子天,我喜欢你!”薛子天又呆了呆,敛起笑意,长叹口气,“我有喜欢的人了。”…“而且…我是不会喜欢一个像你这般不自重的女孩的。”心,如坠冰渊………爱与不爱只限一念之隔,当你爱我不是因为我的人时,那爱便来不得长久,我只能苦笑,就知道……我爱的人忘了我,我恨的人爱着我,罢罢,放手了,便放手了吧…等毕业了找个不嫌弃我的陌生人嫁了,如何…不是一生?只是那时…不知我还会不会遗憾,曾有一个爱我如生生错过…只因,他爱我……
  • 英雄联盟之极限操作

    英雄联盟之极限操作

    他定级赛10连跪定在了青铜2!因为操作很烂,他不敢打线上。但是他用了1800把打野终于在人机区(开服较晚的服务器)打到了钻石5!但是一场意外...让他开启了他的王者之路!
  • 太上灵宝天地运度自然妙经

    太上灵宝天地运度自然妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽落千殇

    羽落千殇

    前世,她以最珍贵的记忆换来今生的无心。却不想,前世的他今生还会相遇······冥冥之中,又会有怎样的悲痛?前世,她信错了人,今生无心的她是否会被融化?前世,她亲手杀了最在乎自己的人;今生,悲剧是否重演?羽已落,殇已陨;只愿此生不曾相见!(第一章比较吊,请见谅!)