登陆注册
18899300000045

第45章

"Yes," said I; "the root of nokkum is assuredly nok, and I have no doubt that your people call themselves Nokkum because they are in the habit of nosing the Gorgios. Nokkums means Nosems.""Sit down, sir," said the Gypsy, handing me a chair. "I am now ready to talk to you as much as you please about Nokkum words and matters, for I see there is no danger. But I tell you frankly that had I not found that you knew as much as, or a great deal more than, myself, not a hundred pounds, nor indeed all the money in Berwick, should have induced me to hold discourse with you about the words and matters of the Brown children of Kirk Yetholm."I sat down in the chair which she handed me; she sat down in another, and we were presently in deep discourse about matters Nokkum. We first began to talk about words, and I soon found that her knowledge of Romany was anything but extensive; far less so, indeed, than that of the commonest English Gypsy woman, for whenever I addressed her in regular Gypsy sentences, and not in poggado jib, or broken language, she would giggle and say I was too deep for her. I should say that the sum total of her vocabulary barely amounted to three hundred words. Even of these there were several which were not pure Gypsy words--that is, belonging to the speech which the ancient Zingary brought with them to Britain. Some of her bastard Gypsy words belonged to the cant or allegorical jargon of thieves, who, in order to disguise their real meaning, call one thing by the name of another. For example, she called a shilling a 'hog,' a word belonging to the old English cant dialect, instead of calling it by the genuine Gypsy term tringurushi, the literal meaning of which is three groats. Then she called a donkey 'asal,' and a stone 'cloch,'

which words are neither cant nor Gypsy, but Irish or Gaelic. Iincurred her vehement indignation by saying they were Gaelic. She contradicted me flatly, and said that whatever else I might know Iwas quite wrong there; for that neither she nor any one of her people would condescend to speak anything so low as Gaelic, or indeed, if they possibly could avoid it, to have anything to do with the poverty-stricken creatures who used it. It is a singular fact that, though principally owing to the magic writings of Walter Scott, the Highland Gael and Gaelic have obtained the highest reputation in every other part of the world, they are held in the Lowlands in very considerable contempt. There the Highlander, elsewhere "the bold Gael with sword and buckler," is the type of poverty and wretchedness; and his language, elsewhere "the fine old Gaelic, the speech of Adam and Eve in Paradise," is the designation of every unintelligible jargon. But not to digress. On my expressing to the Gypsy queen my regret that she was unable to hold with me a regular conversation in Romany, she said that no one regretted it more than herself, but that there was no help for it; and that slight as Imight consider her knowledge of Romany to be, it was far greater than that of any other Gypsy on the Border, or indeed in the whole of Scotland; and that as for the Nokkums, there was not one on the Green who was acquainted with half a dozen words of Romany, though the few words they had they prized high enough, and would rather part with their heart's blood than communicate them to a stranger.

"Unless," said I, "they found the stranger knew more than themselves.""That would make no difference with them," said the queen, "though it has made a great deal of difference with me. They would merely turn up their noses, and say they had no Gaelic. You would not find them so communicative as me; the Nokkums, in general, are a dour set, sir."Before quitting the subject of language it is but right to say that though she did not know much Gypsy, and used cant and Gaelic terms, she possessed several words unknown to the English Romany, but which are of the true Gypsy order. Amongst them was the word tirrehi, or tirrehai, signifying shoes or boots, which I had heard in Spain and in the east of Europe. Another was calches, a Wallachian word signifying trousers. Moreover, she gave the right pronunciation to the word which denotes a man not of Gypsy blood, saying gajo, and not gorgio, as the English Gypsies do. After all, her knowledge of Gentle Romany was not altogether to be sneezed at.

Ceasing to talk to her about words, I began to question her about the Faas. She said that a great number of the Faas had come in the old time to Yetholm, and settled down there, and that her own forefathers had always been the principal people among them. I asked her if she remembered her grandfather, old Will Faa, and received for answer that she remembered him very well, and that I put her very much in mind of him, being a tall, lusty man, like himself, and having a skellying look with the left eye, just like him. I asked her if she had not seen queer folks at Yetholm in her grandfather's time.

同类推荐
  • 燕台花事录

    燕台花事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景景医话

    景景医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    太上元始天尊说北帝伏魔神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葬书

    葬书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十颂如理论

    六十颂如理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 哈佛家训ⅰ:改变一生的智慧

    哈佛家训ⅰ:改变一生的智慧

    智慧是对一个人各种能力的综合评价,正如亚里士多德所说,智慧是知识的最完美的形式。智慧虽然在各个领域有其特定的含义,如对于艺术家来说,智慧指的是创造的能力,而对于政治家来说,则是处理复杂事务的能力,外交家的智慧则更侧重于反应和语言的能力等等……
  • 江湖奇侠林平之

    江湖奇侠林平之

    带着记忆穿成了笑傲里最大的悲剧小林子。学到九阴真经,学到降龙十八掌。又认识了皇帝,我要抗蒙去!诶?不对啊,我是郭靖么?一个走了郭靖路线的林平之,这一世:我是纯爷们!感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 妃常妈咪:负心王爷别想逃

    妃常妈咪:负心王爷别想逃

    唐和满觉得自己真的是被“媒婆婆”遗弃了,而被她的姐妹“霉婆婆”光顾了。25岁的女人,生平第一次恋爱,两个星期,男友的前女友回转心意了,她变成了小三,一气之下她摔了酒瓶,一块碎玻璃插进了她的额头。本以为就是住个院就没事的,谁知道她竟然活生生的穿越了。请问眼前的这个脏兮兮的小鬼是谁?他口口声声说让她陪着一起去找他爹爹,那么他爹爹又是谁?
  • 三斤故事会

    三斤故事会

    此部作品非是小说,这里记载的将是本人听来的民间故事和以后人生所经历的故事。三斤乃是本人的另一个笔名,望请喜欢我的作品的同人们多多捧场。故事来源于生活,感悟生活,领悟人生。
  • 逗痞邪王戏拽妃:废材逆天五小姐

    逗痞邪王戏拽妃:废材逆天五小姐

    她,二十一世纪王牌杀手,却不想,一朝丧命,穿越到洛府的废材五小姐身上;他,东晋国的破落皇弟,残酷表面的背后隐藏着强大力量。当这对腹黑男女相遇,会是一场怎样的对碰。假山湖边,美人出浴,一场鸳鸯戏水,究竟是谁调戏了谁?
  • 走私在异界

    走私在异界

    史上最伟大的走私犯。史上最强悍的穿越。造就了一位史无前例的纨绔贵族子。这位杜蕾斯联盟偏远一隅的小贵族家拖油瓶,大难不死,果然必有后福,萝莉妹子,圣洁圣女,贵族美妇,傲娇公主,野性兽女……当然,还有最牛气冲天叉霸天下,风光无限爽快到暴的主角……所有的权贵称颂他的功绩,所有的商贾赞誉他的天才,所有的女人痴迷他的伟岸,所有的信徒说他是神圣之主之后的第二尊神明。罗蒂雷特大陆有史以来最无敌的走私大王,地下世界的教父,新世界的开辟者,米安·弥罗斯说,这是一曲独属于我的华丽诗章。无魔法无斗气不修练的异界,一样爽到掉渣。2011,你走私了吗?书友群NO.1:137027560,鸣谢信徒。
  • 重生:为你而来

    重生:为你而来

    欧阳锦城和林安然分手后,才知道自己的真心,一个孤独一生,一个思念心底。重生后,欧阳锦城只想随心而动,宠溺安然。
  • 转身如影随风逝

    转身如影随风逝

    我们总以为时间会给予一个等待,可当我们鼓起勇气的敞开心扉时,得到却只是一个悔恨和遗憾!这不是谁的过错,也不是上天的捉弄,或许,仅仅只是一个美丽的误会,因为,爱没有对错!
  • 财妻撩人:王爷开个价

    财妻撩人:王爷开个价

    有啥别有病,没啥别没银子!人家重生都是金尊玉贵,到她这里就是三餐不继,小命不保。苏清晏表示不服!没银子,我赚!极品亲戚,我打!但这个帅王爷是哪来的?来,来,王爷您开个价!一生一世,用银几何?--情节虚构,请勿模仿
  • 三界招待员

    三界招待员

    随着凡间日益繁华,下凡游玩的神仙妖魔逐渐增多,为了能让这些下凡的神仙妖魔玩的开心、走的舒心,为了预防神仙妖魔肆意妄为、扰乱凡间的秩序,东方天庭联合西方天堂、佛国等神仙势力,在凡间设立‘三界招待员’一职……