登陆注册
18899300000012

第12章

Pirry, s. Pot, boiler. This is a west-country Gypsy word. Span.

Gyp. Piri. Sans. Pithara, patra.

Pishen, s. Flea, any kind of insect: guldo pishen, honey-insect, bee, honey.

Pivli, s. A widow.

Pivlo, s. A widower.

Pivley-gueri, s. A widowed female.

Pivley-guero, s. A widowed fellow.

Pivley-raunie, s. A widow lady.

Piya-mengro, s. Drunkard. See Pea-mengro.

Pizarris / Pizaurus, part. pass. Trusted, credited, in debt. Sans.

Vishvas (to trust). Wal. Se bizoui (to trust, to credit). Mod. Gr.

[Greek: ] (he who has been credited). Span. Gyp. Bisarar (to owe), bisauras (debts), pista (an account).

Pizarri-mengro, s. A trusted person, a debtor.

Plakta, s. Sheet: bero-rukiskie plakta, a ship's sail.

Plashta, s. Cloak: lolli plashta, red cloak. Span. Gyp. Plata.

Plakta and plashta are probably both derived from the Wallachian postat, a sheet.

Plastra, v. a. To run.

Plastra lesti. Run it; run for your life.

Plastra-mengro, s. a. A Bow Street runner, a pursuer. In Spanish Gypsy, Plastani means a company which pursues robbers.

Poggado, part. pass. Broken.

Poggado bavol-engro, s. Broken-winded horse.

Poggado habben, s. Broken victuals.

Poggra, v. a. To break. Wal. Pokni.

Poggra-mengri, s. A mill. Lit. a breaking thing.

Poknies, s. Justice of the peace. Rus. Pokoio (to pacify).

Pokiniskoe ker, s. House of a justice of the peace.

Pooshed / Poosheno, part. pass. Buried: mulo ta poosheno, dead and buried.

Por, s. Feather. Pers. Par. Sans. Parna.

Por-engro, s. Pen-master, penman, one able to write.

Por-engri-pen, s. Penmanship, writing.

Porior, s. pl. Feathers.

Pordo, a. Heavy. Wal. Povarie (a weight). Lat. Pondus.

Porra, v. a. To exchange.

Posh, s. Half.

Posherro / Poshoro, s. Halfpenny.

Possey-mengri, s. Pitchfork; improperly used for any fork. The literal meaning is a straw-thing; a thing used for the removal of straw. See Pus.

Potan, s. Tinder. Wal. Postabh (sheet, cloth). Sans. Pata (cloth).

Poov / Pov, s. Earth, ground. Sans. Bhu.

Poov, v. To poov a gry, to put a horse in a field at night.

Pov-engro, s. An earth thing, potato.

Pov-engreskoe, a. Belonging to the potato.

Povengreskoe gav. Potato town--Norwich.

Povengreskoe tem. Potato country--Norfolk.

Povo-guero, s. Mole, earth-fellow.

Praio, a. Upper: praio tem, upper country, heaven. Span. Gyp.

Tarpe (heaven). See Opre.

Prala, s. Brother.

Pude, v. a. To blow.

Pude-mengri, s. Blowing thing, bellows.

Pudge, s. Bridge. Wal. Pod, podoul. Pers. Pul. Sans. Pali.

Pukker, v. a. To tell, declare, answer, say, speak. Span. Gyp.

Pucanar (to proclaim). Hin. Pukar, pukarnar.

Pur, s. Belly. See Per.

Pureno, a. Ancient, old: pureno foky, the old people. Sans. Purvya (ancient).

Puro, a. Old. Sans. Pura.

Puro dad, s. Grandfather.

Purrum, s. Leek, onion. Lat. Porrum.

Purrum / Purrun, n. pr. Lee, or Leek; the name of a numerous Gypsy tribe in the neighbourhood of London. Wal. Pur (onion). Lat.

Porrum. Sans. Purana (ancient).

Pus, s. Straw. Sans. Busa, chaff.

Putch, v. a. To ask. Hin. Puchhna.

Putsi, s. Purse, pocket. Sans. Puta, pocket. Wal. Pountsi. Old cant, Boung.

Putsi-lil, s. Pocket-book.

Puvvo, s. Earth, ground. See Poov.

Puvvesti churi, s. a. Plough.

RRAIA, s. Gentleman, lord. See Rye.

Rak, v. n. To beware, take care; rak tute, take care of yourself.

Sans. Raksh (to guard, preserve).

Rakli, s.f. Girl.

Raklo, s. Boy, lad.

Ran, s. Rod: ranior, rods. Sans. Ratha (cane, ratan).

Rarde, s. Night. Sans. Ratri.

Rardiskey, a. Nightly.

Rardiskey kair poggring, s. Housebreaking by night, burglary.

Rashengro, s. Clergyman.

Rashi, s. Clergyman, priest. Sans. Rishi (holy person).

Rashieskey rokkring tan, s. Pulpit.

Ratcheta, s. A goose, duck. See Retsa.

Ratti, s. Blood. Sans. Rudhira.

Ratniken chiriclo, s. Nightingale.

Rawnie, s. Lady.

Rawniskie dicking gueri, s. Lady-like looking woman.

Rawniskie tatti naflipen, s. The lady's fever, maladie de France.

Retza, s. Duck. Wal. Rierzoiou. See Rossar-mescro. Hun. Recze.

Reyna. A female Gypsy name.

Riddo, part. pass. Dressed. Span. Gyp. Vriardao.

Rig / Riggur / Riggurava, v. a. To bear, carry, bring.

Rig in zi. To remember, bear in mind.

Rig to zi. To bring to mind.

Rinkeno, a. Handsome.

Rivipen, s. Dress. Lit. linen clothes, women's dress. Wal. Ruphe.

Mod. Gr. [Greek: ] (a tailor). In Spanish Gypsy clothes are called Goneles, from the Wallachian Khainele.

Rodra, v. a. To search, seek.

Roi, s. Spoon.

Rokra, v. a. To talk, speak. Rus. Rek (he said). Lat. Loquor.

Rokrenchericlo, s. Parrot, magpie.

Rokrenguero, s. A lawyer, talker. Gaelic, Racaire (a chatterer).

Rokrengueriskey gav. Talking fellows' town--Norwich.

Rokunyes, s. Trousers, breeches. Hun. Gyp. Roklia (gown). Mod.

Gr. [Greek: ] (cloth).

Rom, s. A husband. Sans. Rama (a husband), Rama (an incarnation of Vishnu), Rum (to sport, fondle). Lat. Roma (City of Rama). Gaelic, Rom (organ of manhood). Eng. Ram (aries, male sheep). Heb. Ream (monoceros, unicorn).

Rommado, part. pass. s. Married, husband.

Romm'd, part. pass. Married.

Romano Chal / Romany Chal, A Gypsy fellow, Gypsy lad. See Chal.

Romani chi. Gypsy lass, female Gypsy.

Romanes / Romany, Gypsy language.

Romaneskoenaes. After the Gypsy fashion. Wal. Roumainesk (Roumainean, Wallachian.)Romano Rye / Romany Rye, Gypsy gentleman.

Romipen, s. Marriage.

Rook / Rukh, s. Tree. Sans. Vriksha. Hun. Gyp. Rukh. Span. Gyp.

Erucal (an olive-tree).

Rookeskey cost. Branch of a tree.

Rooko-mengro, s. Squirrel. Lit. tree-fellow.

Roshto, a. Angry. Wal. Resti (to be angry).

Rossar-mescro, s. Gypsy name of the tribe Heron, or Herne. Lit.

duck-fellow.

Roujiou, a. Clean. See Iuziou.

Rove, v. n. To weep. Sans. Rud.

Rup, s. Silver. Sans. Raupya. Hin. Rupee.

Rupenoe, a. Silver: rupenoe pea-mengri, silver tea-pots.

Ruslipen, s. Strength.

Ruslo, a. Strong. Mod. Gr. [Greek: ] (roborabo). Rus. Rosluy (great, huge of stature). Hun. Ero (strength), eros (strong).

Rye, s. A lord, gentleman. Sans. Raj, Raya.

Ryeskoe, a. Gentlemanly.

Ryeskoe dicking guero. Gentlemanly looking man.

同类推荐
  • 妙法决定业障经

    妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • God the Known and God the Unknown

    God the Known and God the Unknown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Phyllis of Philistia

    Phyllis of Philistia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花间集

    花间集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古刹罗楼

    古刹罗楼

    上世纪五十年,惊现的羊皮卷残卷,揭开了一段不为人知的过往。吸引无数的考古学家探索家以及盗墓贼,驱之附和,墓穴中藏糜着什么。没有人知道,当初的人们无一幸免。五十年后,当初探险家的后代揭开尘封五十年的秘密。羊皮卷残卷的背后藏着什么?是永生的秘密还是人性的堕落。吸引这一批又一批的人赶赴那古老的墓穴。那扇古老的墓穴门后到底是什么?渊河说过恐怕这就是人性吧。
  • 风水术之寻龙点穴

    风水术之寻龙点穴

    这不是命,是命运。这不是术,是理数。这不是势,是运势。一切皆由命起,完结的却是命运,决定命运的是理数,而造就理数的是运势。挖开历史洪荒,逆转时间的年轮,这是个阴阳搓顿的世界。
  • 宇宙之战

    宇宙之战

    神秘莫测的外星人终于露面了,但是是来攻打地球,看几个末日英雄如何拯救地球(PS:这时作者瞎编的,如有雷同,不胜荣幸啊。)
  • 冷艳女上司

    冷艳女上司

    职场菜鸟宁浩遭遇魅力无限、个性十足、智慧超群的美女上司,阴差阳错之下踏上了为美女上司卖命的征途,一次次地深陷到杀身之祸和十面埋伏当中,却又一次次地化险为夷、青云直上……
  • 遇见是一种缘分

    遇见是一种缘分

    遇见,是逃不开的宿命,是天注定的缘分,也是解不开的因果。
  • 不死修罗

    不死修罗

    龙墟大陆,万族林立。人族少年,偶获尸族至尊相助,踏天才、匡正义,随性而为,快意天下,终成修罗君主。
  • 江青传

    江青传

    “苦孩子”出身的山东李云鹤,凭借其争强好胜的个性和工于心计的天赋,闯荡上海滩而成为风流浪漫的蓝苹,“进军”延安而成为“第一夫人”江青;一身不安分的血液和那日渐膨胀的权欲,使那原本活泼率直的天性变成阴险歹毒,“文革”中她的心狠手辣使多少无辜蒙难!最终她变为人民公敌而沦为阶下囚。本书是作者一部力作,经过多次修改补充,以更加准确全面的史料和新颖独特的专访,公正、客观、生动地展示了江青不寻常的一生,成为有关江青的一部权威之作。
  • 妖孽帝鸢:十二星月逆天记

    妖孽帝鸢:十二星月逆天记

    十二星座转世为人,十枚徽章散落各地;前世故事,今世为人,十二个人无意中形成的组织,却是在未来人人口中逆天的传说。护短、腹黑、逆天,是他们独有的标签!帅哥美女正太萝莉组合,让人前所未闻!
  • 失心王妃:妖孽王爷靠边站

    失心王妃:妖孽王爷靠边站

    沐洛兮,本是二十一世纪的王牌特工,怎奈一次任务,香消玉损。一朝灵魂附身于武元王朝那被遗落在雨中的新娘,与之同名同姓之人的身上。天地注定会发生一场变化!废物?草包?胆小?懦弱?当铅华洗净,强势归来,亮瞎了曾经那些人的狗眼!片段一:某妖孽紧紧的扣住某妞的腰肢,酸酸的说道,“娘子,我想挖了他们的狗眼!”某妞嬉笑,“淡定,这只能说明本姑娘的魅力无人能及!”某妖孽“······”看一代王牌特工如何在架空的古代王朝掀起波澜,与妖孽携手征服天下!(欢迎加入书友聊天群:215396985,输入你喜欢的名字,皆可以加入,欢迎亲们来戳!)【小依新坑,欢迎来跳!】
  • 惑颜天下:重生之极品妖后

    惑颜天下:重生之极品妖后

    君要你死,你怎能不死?饮下毒酒,绝望的等待着死亡,只是当她再次醒来时却发现自己回到了进宫之前。那么,就让她用这绝世容颜去做一些曾经后悔的事情,就算是天下都要在她囊中。回到熟悉的皇宫之中,她在心中也还是有着自己的小九九,脾气不好的长公主?送她去边塞和亲,这可是为了国家好,你就莫要抱怨了!什么?华妃流产了,她却要去那冷宫,罢了罢了,去就去又不是没去过!只是华妃既然这么喜欢孩子,大不了以后再送她一个也不是不可。从小小不起眼的嫔妃一下子到了贵妃,一万两黄金,不要不要,她怎么是一个拜金之人?推举她当右丞相,这个当然是可以有的,答应了答应了!