登陆注册
18894200000009

第9章

"And now, dear love, you will come to my sale, and you will buy something, for if I put aside the least thing for you, they might accuse you of embezzling seized goods.

"It is a sad life that I am leaving!

"It would be good of God to let me see you again before I die.

According to all probability, good-bye, my friend. Pardon me if Ido not write a longer letter, but those who say they are going to cure me wear me out with bloodletting, and my hand refuses to write any more.

"MARGUERITE GAUTIER."

The last two words were scarcely legible. I returned the letter to Armand, who had, no doubt, read it over again in his mind while I was reading it on paper, for he said to me as he took it:

"Who would think that a kept woman could have written that?" And, overcome by recollections, he gazed for some time at the writing of the letter, which he finally carried to his lips.

"And when I think," he went on, "that she died before I could see her, and that I shall never see her again, when I think that she did for me what no sister would ever have done, I can not forgive myself for having left her to die like that. Dead! Dead and thinking of me, writing and repeating my name, poor dear Marguerite!"And Armand, giving free outlet to his thoughts and his tears, held out his hand to me, and continued:

"People would think it childish enough if they saw me lament like this over a dead woman such as she; no one will ever know what Imade that woman suffer, how cruel I have been to her! how good, how resigned she was! I thought it was I who had to forgive her, and to-day I feel unworthy of the forgiveness which she grants me. Oh, I would give ten years of my life to weep at her feet for an hour!"It is always difficult to console a sorrow that is unknown to one, and nevertheless I felt so lively a sympathy for the young man, he made me so frankly the confidant of his distress, that Ibelieved a word from me would not be indifferent to him, and Isaid:

"Have you no parents, no friends? Hope. Go and see them; they will console you. As for me, I can only pity you.""It is true," he said, rising and walking to and fro in the room, "I am wearying you. Pardon me, I did not reflect how little my sorrow must mean to you, and that I am intruding upon you something which can not and ought not to interest you at all.""You mistake my meaning. I am entirely at your service; only Iregret my inability to calm your distress. If my society and that of my friends can give you any distraction, if, in short, you have need of me, no matter in what way, I hope you will realize how much pleasure it will give me to do anything for you.""Pardon, pardon," said he; "sorrow sharpens the sensations. Let me stay here for a few minutes longer, long enough to dry my eyes, so that the idlers in the street may not look upon it as a curiosity to see a big fellow like me crying. You have made me very happy by giving me this book. I do not know how I can ever express my gratitude to you.""By giving me a little of your friendship," said I, "and by telling me the cause of your suffering. One feels better while telling what one suffers.""You are right. But to-day I have too much need of tears; I can not very well talk. One day I will tell you the whole story, and you will see if I have reason for regretting the poor girl. And now," he added, rubbing his eyes for the last time, and looking at himself in the glass, "say that you do not think me too absolutely idiotic, and allow me to come back and see you another time."He cast on me a gentle and amiable look. I was near embracing him. As for him, his eyes again began to fill with tears; he saw that I perceived it and turned away his head.

"Come," I said, "courage."

"Good-bye," he said.

And, making a desperate effort to restrain his tears, he rushed rather than went out of the room.

I lifted the curtain of my window, and saw him get into the cabriolet which awaited him at the door; but scarcely was he seated before he burst into tears and hid his face in his pocket-handkerchief.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之官商

    重生之官商

    世界顶级特工在任务中携5级外星文明重生,利用前世特工本领好好享受一次有亲人与爱人的衙内生活。同时也协助父亲成功上位成为国家高层领导人,带领一群红颜遨游商界让索罗斯甘愿做小弟,打造中国的罗斯柴尔德家族!
  • 战武大道

    战武大道

    紫穹大陆!鼎盛的战道文明诡异消失!金色的叶片~空白的记忆~神秘的字诀~!诡异的魂珠且看平庸少年如何,搅动大陆风云,揭开这些神秘的面纱!
  • 林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    以林则徐专门记述这段经历的《已巳日记》为线索,以历史演义的手法表现了林则徐在浩瀚的大漠与神秘的绿洲中的种种奇遇。情节曲折跌宕,人物特异,风情民俗另类,是一部集文学性、知识性与可读性为一体的长篇历史小说。
  • 万象道

    万象道

    一次突然的意外,让他穿越到了一个崭新的大陆;一本古朴的心经,揭露了一场洪荒时期的惊天阴谋;一场瞒过万千神魔的大骗局,造就了一条可歌可泣的踏天之路。戟动穹窿,血海荡长歌,夺舍天地造化,诛神灭仙屠万魔。剑指天下,青丝舍凡尘,不负君卿韶华,青灯古佛了余生。
  • 拒爱蛮王

    拒爱蛮王

    “把这个贱人赏给你们!”烧红了的铁烙印上她的肩背,血淋淋的“妾”字刺人眼目,他残忍的大笑,在血腥的刑室里,疯狂地掠夺了她……刺客少女,沦为蛮王宠奴;冷血王爷,狠心的折去她的羽翼,囚禁她世世生生!
  • 香妻撩人:偏执权少深深爱

    香妻撩人:偏执权少深深爱

    身为职业捉奸人,竟然走错了房间,还被一个偏执狂给缠上。卫禹碹无时无刻都能睡,在她的大腿上,在她的手臂上,在她的肩膀上。为了躲开这一切,她想尽办法逃脱,然而一次次的失败,最终还是回到他身边。受不了他的偏执,忍不住怒吼:“你到底是为什么非要抱着我才能睡觉啊?”卫禹碹一脸懵懂看着她,“因为你身上有股能让我睡着的香味。”她以为真爱即将来临,卫禹碹也对她万般宠溺,然而当事情的真相一点一点浮出水面的时候,她幡然醒悟,原来这一切不过是个骗局。可她早就丢失了自己的心,现在又被他嗤之以鼻,他让她尝到了什么叫做万劫不复,痛不欲生。
  • 我的魔法冒险物语果然有问题

    我的魔法冒险物语果然有问题

    除了人物名字和春物差不多,剧情之类的都是原创,看的不爽的读者老爷请点击浏览器右上角的叉叉谢谢,喷子什么的最讨厌了,更新不稳定,毕竟不是专业写手请见谅!
  • 巅峰地球:地球之最大观

    巅峰地球:地球之最大观

    本书讲述了自然界中千姿百态事物的奇特景观,感受大自然中的神奇魅力,内容涉及海洋、自然、动物、生命、科学、建筑、历史、艺术、文化等诸多领域,展现了地理之最、海洋之最、旅游之最。
  • 茉上采薇遇到豪老公

    茉上采薇遇到豪老公

    她的生命里没有别的男人了么?为什么两个同样的男人会同时出现在她生命里两次,两次!!连顺序都是一样的!三年前和三年后,历史重演,官二代的他和她,她和富二代的他,是悲剧?还是悲剧?NO!姐说过,浪子回头金不换!官二代说:“俺没说要用金子换你回头啊,俺只有武力,蛮力和暴力!哈哈!你这辈子都别想逃出俺的温柔乡!哇哈哈哈哈!!!”
  • 股神:沃伦·巴菲特的股票投资忠告

    股神:沃伦·巴菲特的股票投资忠告

    沃伦·巴菲特是当今股票市场最著名的投资大师,他在股市中创造了永不破灭的神话,成为全世界投资人仰慕的财富之神。他从小就极具投资意识,11岁的巴菲特购买了平生第一张股票。1947年,巴菲特进入宾夕法尼亚大学攻读财务和商业管理。两年后,巴菲特考入哥伦比亚大学金融系,拜师于著名投资理论学家本杰明·格雷厄姆。在格雷厄姆门下,巴菲特如鱼得水。1956年,他回到家乡创办“巴菲特有限公司”。1964年,巴菲特的个人财富达至400万美元,而此时他掌管的资金已高达2200万美元。