登陆注册
18892400000094

第94章 THE HALICTI: PARTHENOGENESIS.(3)

The walls are formed of fairly delicate materials, which must have been chosen in the coarse surrounding mass and kneaded with saliva.

The inside is carefully polished and upholstered with a thin waterproof film. We will cut short these details concerning the cells, which the Zebra Halictus has already shown us in greater perfection, leave the home to itself and come to the most striking feature in the life-history of the Halicti.

The Cylindrical Halictus is at work in the first days of May. It is a rule among the Hymenoptera for the males never to take part in the fatiguing work of nest-building. To construct cells and to amass victuals are occupations entirely foreign to their nature. This rule seems to have no exceptions; and the Halicti conform to it like the rest. It is therefore only to be expected that we should see no males shooting the underground rubbish outside the galleries. That is not their business.

But what does astonish us, when our attention is directed to it, is the total absence of any males in the vicinity of the burrows.

Although it is the rule that the males should be idle, it is also the rule for these idlers to keep near the galleries in course of construction, coming and going from door to door and hovering above the work-yards to seize the moment at which the unfecundated females will at last yield to their importunities.

Now here, despite the enormous population, despite my careful and incessant watch, it is impossible for me to distinguish a single male. And yet the distinction between the sexes is of the simplest.

It is not necessary to take hold of the male. He can be recognized even at a distance by his slenderer frame, by his long, narrow abdomen, by his red sash. They might easily suggest two different species. The female is a pale russet-brown; the male is black, with a few red segments to his abdomen. Well, during the May building-operations, there is not a Bee in sight clad in black, with a slender, red-belted abdomen; in short, not a male.

Though the males do not come to visit the environs of the burrows, they might be elsewhere, particularly on the flowers where the females go plundering. I did not fail to explore the fields, insect-net in hand. My search was invariably fruitless. On the other hand, those males, now nowhere to be found, are plentiful later, in September, along the borders of the paths, on the close-set flowers of the eringo.

This singular colony, reduced exclusively to mothers, made me suspect the existence of several generations a year, whereof one at least must possess the other sex. I continued therefore, when the building-who was over, to keep a daily watch on the establishment of the Cylindrical Halictus, in order to seize the favourable moment that would verify my suspicions. For six weeks, solitude reigned above the burrows: not a single Halictus appeared; and the path, trodden by the wayfarers, lost its little heaps of rubbish, the only signs of the excavations. There was nothing outside to show that the warmth down below was hatching populous swarms.

July comes and already a few little mounds of fresh earth betoken work going on underground in preparation for an exodus in the near future. As the males, among the Hymenoptera, are generally further advanced than the females and quit their natal cells earlier, it was important that I should witness the first exits made, so as to dispel the least shadow of a doubt. A violent exhumation would have a great advantage over the natural exit: it would place the population of the burrows immediately under my eyes, before the departure of either sex. In this way, nothing could escape from me and I was dispensed from a watch which, for all its attentiveness, was not to be relied upon absolutely. I therefore resolve upon a reconnaissance with the spade.

I dig down to the full depth of the galleries and remove large lumps of earth which I take in my hands and break very carefully so as to examine all the parts that may contain cells. Halicti in the perfect state predominate, most of them still lodged in their unbroken chambers. Though they are not quite so numerous, there are also plenty of pupae. I collect them of every shade of colour, from dead-white, the sign of a recent transformation, to smoky-brown, the mark of an approaching metamorphosis. Larvae, in small quantities, complete the harvest. They are in the state of torpor that precedes the appearance of the pupa.

I prepare boxes with a bed of fresh, sifted earth to receive the larvae and the pupae, which I lodge each in a sort of half-cell formed by the imprint of my finger. I will await the transformation to decide to which sex they belong. As for the perfect insects, they are inspected, counted and at once released.

In the very unlikely supposition that the distribution of the sexes might vary in different parts of the colony, I make a second excavation, at a few yards' distance from the other. It supplies me with another collection both of perfect insects and of pupae and larvae.

When the metamorphosis of the laggards is completed, which does not take many days, I proceed to take a general census. It gives me two hundred and fifty Halicti. Well, in this number of Bees, collected in the burrow before any have emerged, I perceive none, absolutely none but females; or, to be mathematically accurate, I find just one male, one alone; and he is so small and feeble that he dies without quite succeeding in divesting himself of his nymphal bands. This solitary male is certainly accidental. A female population of two hundred and forty-nine Halicti implies other males than this abortion, or rather implies none at all. I therefore eliminate him as an accident of no value and conclude that, in the Cylindrical Halictus, the July generation consists of females only.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之如果一切可以重来

    TFBOYS之如果一切可以重来

    小小的溪月在不满十周岁时被妈妈丢在国内,与自己妈妈闺蜜的女儿柳诗琪一起成长!而自己的妈妈和爸爸却前往新加坡至今未归……今年溪月已经16周岁了,与比自己小两岁的诗琪去了重庆……她们在重庆结识来自北京的上官紫欣,一个外表冷漠内心却火热的女孩儿。阴差阳错的……结识了当红tfboys,阴差阳错的……相爱了大学毕业后的几天里……三只收到了一封伴随着女友离去的信—《如果一切可以重来》是什么?又是什么?让三个女孩狠心离去?让六人痛彻心扉.....如果一切可以重来!他们的命运是否还会像现在这样?
  • 离婚不是一件容易的事

    离婚不是一件容易的事

    婚后三年,他们的爱情败给了时间和空间的距离,他出轨了,从此新欢旧爱成了鱼和熊掌。
  • 暗恋成婚:总裁先生就宠我

    暗恋成婚:总裁先生就宠我

    她,一个私生子,为了生存努力的拼搏。他,矜贵的商业帝王,冷漠清傲,手段强势狠厉。某日,她被壁咚在墙角。“让现任男友去救前任男友?”男人讽刺的挑眉。她看着他哆嗦:“你不想去也没关系。”男人垂眸幽幽看着她:“女人,就算你仗着我爱你这么做,也得给点好处不是吗?”她愣了一下,踮起脚送上自己的炙热的唇瓣,却被男人嫌弃。他只是附在在她耳边说:你不要伤害我就好。"
  • 极致冰道

    极致冰道

    上古秘术现世,不巧吴昊正是那个好运气的小子。面对一群上古巨兽,林凡可是伤透了脑子。他到底是要抓一头吃一头还是抓一头吃一头呢?
  • 司命赋

    司命赋

    她名为虞秀,我被叫做虞苏。我的名是她给的,姓的她赐的。她是这世间最尊贵的神,所有人都称她煜龙神君,我原也是这样称她,她只是告诉我,叫她师父便是。她说,因为我是这世间她最后的亲人。我是司命,司管万仙命格,气运。我不受天明轮回的管束,可为了她,一次又一次的挑战神威。我道不清这其中的缘由,也许这就是人世间所谓的情爱吧。我只知道,我心里无时不刻想要告诉她:为了你,逆了这狗屁天命又如何。
  • 美女的超级房东

    美女的超级房东

    海景别墅的主人黄仁最近很烦,租住在自己别墅内的美女们一个个都美艳绝伦。“女警身材火爆但脾气更火爆,这以后会不会……?”“小萝莉漂亮又可爱,声音也萌萌哒,可是怎么会有种负罪感呢?”“职场丽人倒是个不错的选择,气质典雅,但眼神太冰了点!”原本想安静做一个美男子的黄仁,却因为这一群美女租客们,不得不重出江湖,威震夫纲!
  • 妖孽神棍

    妖孽神棍

    神棍,来源于装神弄鬼之辈,坑蒙拐骗之人。程云和他老子两个是地地道道的神棍,饿不死撑不死,虽然寒酸却是平淡安静的,可是一个突如其来的发财机会让两个神棍陷入了一场可怕的血腥争斗中,几次的与死神擦肩而过,却离奇的有人化解,好运还是厄运只有这两神棍自己心里清楚。
  • 霸业

    霸业

    秦雄意外穿越成为三王子,虽年龄小却有成熟人的心智,他身穿紫金龙鳞战甲,手持绝世神兵,在战场上所向披靡,且看在弱肉强食,众敌环伺的异界乱世,秦雄从没落的王子一步步征战天下,成为一代霸主。
  • 妃本佳人

    妃本佳人

    世人皆知东离大国,天之娇女,姬千雪。本该,我是最高贵的公主,非玉露而不饮,非雪锦而不着。笑容灿烂,天真无邪可却,我是天雪山的诛颜,银白的长发直至脚裸,身畔跟随一只数丈长的雪蟒。手执凤凰羽剑,杀人不过眨眼间…这一世的宿命,才刚开始,我爱你,可以为你生,为你死。我在赌…当我某一天剪断羁绊,让过去都过去,我会赠你一份好礼,让你永世不忘,何为生不如死…
  • 鹧鸪志

    鹧鸪志

    他们亦是江湖人。虽均身怀绝技,却不如侠客受人敬仰;虽也纳人钱财,却不比刺客声名显赫;虽多行于夜半,却不耻贼盗来往梁上。一群似无根而归不了类的人,一群因无情被蔑称为“鬼”的人,一群如浮萍隐于世俗的人。终有一日,也要显山露水,挣个所在。这故事,却要从一个女子说起……本书读者群:102792275