登陆注册
18889100000083

第83章

saw the two women opening their eyes very wide at the sight of our provisions.

We all ate with good appetite, and, after our supper the women made for us two large beds of fresh straw, and we lay down in the dark, as the last bit of candle to be found in the miserable dwelling was burnt out. We had not been lying on the straw five minutes, when Stephano called out to me that one of the women had just placed herself near him, and at the same instant the other one takes me in her arms and kisses me. I push her away, and the monk defends himself against the other; but mine, nothing daunted, insists upon laying herself near me; I get up, the dog springs at my neck, and fear compels me to remain quiet on my straw bed; the monk screams, swears, struggles, the dog barks furiously, the old man coughs; all is noise and confusion. At last Stephano, protected by his heavy garments, shakes off the too loving shrew, and, braving the dog, manages to find his stick. Then he lays about to right and left, striking in every direction; one of the women exclaims, "Oh, God! "

the friar answers, "She has her quietus." Calm reigns again in the house, the dog, most likely dead, is silent; the old man, who perhaps has received his death-blow, coughs no more; the children sleep, and the women, afraid of the singular caresses of the monk, sheer off into a corner; the remainder of the night passed off quietly.

At day-break I rose; Stephano was likewise soon up. I looked all round, and my surprise was great when I found that the women had gone out, and seeing that the old man gave no sign of life, and had a bruise on his forehead, I shewed it to Stephano, remarking that very likely he had killed him.

"It is possible," he answered, "but I have not done it intentionally."

Then taking up his batticulo and finding it empty he flew into a violent passion; but I was much pleased, for I had been afraid that the women had gone out to get assistance and to have us arrested, and the robbery of our provisions reassured me, as I felt certain that the poor wretches had gone out of the way so as to secure impunity for their theft. But I laid great stress upon the danger we should run by remaining any longer, and I succeeded in frightening the friar out of the house. We soon met a waggoner going to Folligno; I

persuaded Stephano to take the opportunity of putting a good distance between us and the scene of our last adventures; and, as we were eating our breakfast at Folligno, we saw another waggon, quite empty, got a lift in it for a trifle, and thus rode to Pisignano, where a devout person gave us a charitable welcome, and I slept soundly through the night without the dread of being arrested.

Early the next day we reached Spoleti, where Brother Stephano had two benefactors, and, careful not to give either of them a cause of jealousy, he favoured both; we dined with the first, who entertained us like princes, and we had supper and lodging in the house of the second, a wealthy wine merchant, and the father of a large and delightful family. He gave us a delicious supper, and everything would have gone on pleasantly had not the friar, already excited by his good dinner, made himself quite drunk. In that state, thinking to please his new host, he began to abuse the other, greatly to my annoyance; he said the wine he had given us to drink was adulterated, and that the man was a thief. I gave him the lie to his face, and called him a scoundrel. The host and his wife pacified me, saying that they were well acquainted with their neighbour, and knew what to think of him; but the monk threw his napkin at my face, and the host took him very quietly by the arm and put him to bed in a room in which he locked him up. I slept in another room.

In the morning I rose early, and was considering whether it would not be better to go alone, when the friar, who had slept himself sober, made his appearance and told me that we ought for the future to live together like good friends, and not give way to angry feelings; I

followed my destiny once more. We resumed our journey, and at Soma, the inn-keeper, a woman of rare beauty, gave us a good dinner, and some excellent Cyprus wine which the Venetian couriers exchanged with her against delicious truffles found in the vicinity of Soma, which sold for a good price in Venice. I did not leave the handsome inn-

keeper without losing a part of my heart.

It would be difficult to draw a picture of the indignation which overpowered me when, as we were about two miles from Terni, the infamous friar shewed me a small bag full of truffles which the scoundrel had stolen from the amiable woman by way of thanks for her generous hospitality. The truffles were worth two sequins at least.

In my indignation I snatched the bag from him, saying that I would certainly return it to its lawful owner. But, as he had not committed the robbery to give himself the pleasure of making restitution, he threw himself upon me, and we came to a regular fight. But victory did not remain long in abeyance; I forced his stick out of his hands, knocked him into a ditch, and went off. On reaching Terni, I wrote a letter of apology to our beautiful hostess of Soma, and sent back the truffles.

>From Terni I went on foot to Otricoli, where I only stayed long enough to examine the fine old bridge, and from there I paid four paoli to a waggoner who carried me to Castel-Nuovo, from which place I walked to Rome. I reached the celebrated city on the 1st of September, at nine in the morning.

I must not forget to mention here a rather peculiar circumstance, which, however ridiculous it may be in reality, will please many of my readers.

同类推荐
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无准和尚奏对语录

    无准和尚奏对语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Subjection of Women

    The Subjection of Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗幽记

    小窗幽记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众日用

    入众日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝王浪子

    帝王浪子

    他,有着常人所没有的经历,也有着常人所没有的过去。他有天下最高的武功,但他却很少出手。他有着天下无双的轻功,也有着闻所未闻的奇遇。他有着富可敌国的财富,也是天下最有艳福的人。他有着天下最高的权势,但却只想做一个浪子。有人爱他,也有人恨他,有人羡慕他,也有人妒忌他。他没有俊美的像貌,也没有一张油嘴滑舌的嘴,只是一个平凡而又不平凡的的人——唐靖
  • 绝色庄主腹黑娘子

    绝色庄主腹黑娘子

    她是21世界的天才少女,智商高到无法测试,画的一手好画,惟妙惟肖。莫名穿越,差点命丧黄沙滩。大难不死必有后福!就算在古代,她也能自食其力,活的有声有色。为了赚取银两,答应成为天下第一庄庄主的契约妻子。从此走上各种“斗”的道路。自以为是的姨婆天天登门狂骂。来人呐!漱口水伺候!姨婆估计这辈子都没有漱过口,拿个一坛子不嫌多。高傲又偏心的奶奶,天天算计着怎么挪钱给长孙挥霍。给钱可以,先算算账吧。之前说好一年给多少,现在都超出那么多,怎么还?还有待嫁小姑子欲求不满。来人呐!赶紧去外面贴招亲告示,三月内给小姑子找到如意郎君,嫁出去!人人都说大户人家也没什么好的。看来确实是如此。最最麻烦的还是她那个三不五时不见踪影的“美人”相公。本以为他清冷无欲,应该可以合作愉快。谁知道他腹黑无赖,根本是个扮猪吃老虎的家伙!说什么庄里一切事情由她做主。看她的眼神也越来越怪了。还时不时扑上来吃她豆腐?!喂喂,庄主大人!我们的交易里好像没有这一条吧?她是不是三十六计走为上计?片段欣赏一:“疯婆子,回来吧。从此以后,为夫打不还口,骂不还手。绝对会好好侍奉你的!”叶芸双肩微微颤抖,偶尔还传来几声啜泣声。慕容翎上前,拍拍她的肩膀,不忍地看了一眼她的神情,想安慰的话瞬间卡在了喉咙里。只见叶芸咬牙切齿,手上的信纸几乎被她捏的粉碎。原来她不是感动的呼气,而是气的牙痒痒。好个“打不还口,骂不还手!”,摆明了就是“打要还手,骂要还口”嘛!不回去!打死都不回去!片段欣赏二:“娘子,当初立的字据可还在?”某人狼手不安分的缠上叶芸的腰,顺便在她身上轻拍。没有藏在身上?“当然在了。这么重要的东西,我肯定收的妥妥帖帖的,相公放心。”叶芸皮笑肉不笑,一手拎开他的狼爪。想将她留下帮他处理那一大家子?如意算盘也打的太美了!
  • 圆桌内参

    圆桌内参

    本书的内容为19篇文章,每篇文章都有推荐人,提出推荐理由和在文中做批注。它的来源是正和岛邀请的诸位学界、商界和政界的知名人士,包括王石、吴敬琏、任志强、周鸿、陈志武、田溯宁、郭广昌、张维迎、钱大群、卫哲、刘永行等,向正和岛的岛民推荐文章,并做私家批注。全书通过各界大家理性地批判、建设性地表达,实现了各方思想和观点的对话与交锋,碰撞出更多思想的火花,发掘更具创造性的价值。读者从这一系列文章中,可以清晰看到企业家们当下关心的问题,试图解答的方式,以及寻找解决方案的路径。在互联网深度影响的出版时代,内容本身的价值下降,但选择内容的价值在凸显,而这本书正呈现了这种价值的实现。
  • 鬼闪风云

    鬼闪风云

    吾乃海沱山下,妫水河边,执拗一书生。文无异华彩,武无缚鸡力。喜色难称善,好逸鲜有能。金银从不顾,壮志胸亦无,一旦弃声明,心中再无求,多疑少挚友,寡言不识人,少年且把文章著,事故人情半点无。晃荡人世间,活似丧魂人。新诗诉路人,畅所胸中言。年已双十过,始知在人间。忧愁仙自诩,嗔心怒难平。风静不随浮云止,怒把惊雷振九霄。
  • 人鱼逆女

    人鱼逆女

    身处异世,孤女身世扑朔迷离,孤身闯荡神幻境。真情,假意,虚幻交织,既然天不喜我,那我逆天而行!是人鱼还是仙,幕后究竟谁操纵,真命天子还是宿敌,冥冥之中,似乎都有注定......
  • 树上掉下个葫芦娃

    树上掉下个葫芦娃

    这是一本乡土和都市相结合的书,既能领略乡土风情,小桥人家,也能感受都市散发出的迷人魅力。响应国家的号召以及报答村民,李国民大学毕业后,当了一名大学生村官。利用校园里学到的知识,带领村民们走上致富发家之路,为建设社会主义新农村挥洒着青春与智慧。些许YY,些许暧昧,打造“乡而不俗,土而不粗”的乡土都市文。************************弄了个书友群:53258477欢迎进去吹水************************推荐一本绝对是精神粮食的书,《捡到一座荒山》,书号:1385076再推荐一本朋友的书,《木灵君王》,书号:1403078
  • 完美纪

    完美纪

    上古纪元,天下大乱,古人发掘修炼之路。古有三千大道,今朝无数大道修炼一途却被帝皇焚书坑儒,留下武修一道,天下以武为尊!群雄逐鹿,英豪杰出!但三千大道依然存在,后人继承古人遗失大道,又再演绎一道辉煌!一名从蛮荒走出的少年,一心向往着外面的世界!且看少年如何再续大道辉煌!
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女神的兼职司机

    女神的兼职司机

    玲珑山上五菱宏光,杭城街头红薯飘香。白天卖红薯,晚上开黑车,王逸立志做一个有事业有追求的江湖浪子,但是这操蛋的社会却容不下他这伟大的思想,本想自力更生的有志青年,被女神威胁领了本本,然后成为了一名光荣的司机,别人都说他是吃软饭的,却不知,要想软饭吃的香,不仅腰子要好,拳头也要强……
  • 都市至尊魔少

    都市至尊魔少

    我的未来我做主,或许你现在可以欺负我,但下一秒,我就会还回去!一个普通少年,遇到黑暗之神后,命运就发生逆转,美女,宝贝一个也少不了!