登陆注册
18889100000704

第704章

"I was in the wrong," he exclaimed, but when he endeavoured to bring the surprising object to light I resisted. He persisted in his endeavours, and I determined to play on him a trick. I took Leonilda's hand and pressed my lips to it, and just as the duke thought he had triumphed I besprinkled him, and went off into a roar of laughter. He laughed too, and went to get a napkin.

The girl could see nothing of all this, as it went on under the table; and while my burning lips rested on her hand, my eyes were fixed on hers and our breath mingled. This close contact had enabled me to baptise the duke, but when she took in the joke we made a group worthy of the pen of Aretin.

It was a delightful breakfast, though we passed certain bounds which decency ought to have proscribed to us, but Leonilda was wonderfully innocent considering her position. We ended the scene by mutual embraces, and when I took my burning lips from Leonilda's I felt consumed with a fire which I could not conceal.

When we left I told the duke that I would see his mistress no more, unless he would give her up to me, declaring that I would marry her and give her a dower of five thousand ducats.

"Speak to her, and if she consents I will not oppose it. She herself will tell you what property she has."

I then went to dress for dinner. I found the duchess in the midst of a large circle, and she told me kindly that she was very sorry to hear of my losses.

"Fortune is the most fickle of beings, but I don't complain of my loss--nay, when you speak thus I love it, and I even think that you will make me win this evening."

"I hope so, but I am afraid not; you will have to contend against Monte Leone, who is usually very lucky."

In considering the matter after dinner, I determined for the future to play with ready money and not on my word of honour, lest I should at any time be carried away by the excitement of play and induced to stake more than I possessed. I thought, too, that the banker might have his doubts after the two heavy losses I had sustained, and I confess that I was also actuated by the gambler's superstition that by making a change of any kind one changes the luck.

I spent four hours at the theatre in Leonilda's box, where I found her more gay and charming than I had seen her before.

"Dear Leonilda," I said, "the love I feel for you will suffer no delay and no rivals, not even the slightest inconstancy. I have told the duke that I am ready to marry you, and that I will give you a dower of five thousand ducats."

"What did he say?"

"That I must ask you, and that he would offer no opposition."

"Then we should leave Naples together."

"Directly, dearest, and thenceforth death alone would part us."

"We will talk of it to-morrow, dear Don Giacomo, and if I can make you happy I am sure you will do the same by me."

As she spoke these delightful words the duke came in.

"Don Giacomo and I are talking of marrying," said she.

"Marriage, mia carissima," he replied, "ought to be well considered beforehand."

"Yes, when one has time; but my dear Giacomo cannot wait, and we shall have plenty of time to think it over afterwards."

"As you are going to marry," said the duke, "you can put off your departure, or return after the wedding."

"I can neither put it off nor return, my dear duke. We have made up our minds, and if we repent we have plenty of time before us."

He laughed and said we would talk it over next day. I gave my future bride a kiss which she returned with ardour, and the duke and I went to the club, where we found the Duke de Monte Leone dealing.

"My lord," said I, "I am unlucky playing on my word of honour, so I hope you will allow me to stake money."

"Just as you please; it comes to the same thing, but don't trouble yourself. I have made a bank of four thousand ducats that you may be able to recoup yourself for your losses."

"Thanks, I promise to break it or to lose as much."

I drew out six thousand ducats, gave two thousand ducats to the Duke de Matalone, and began to punt at a hundred ducats. After a short time the duke left the table, and I finally succeeded in breaking the bank. I went back to the place by myself, and when I

told the duke of my victory the next day, he embraced me with tears of joy, and advised me to stake money for the future.

As the Princess de Vale was giving a great supper, there was no play that evening. This was some respite. We called on Leonilda, and putting off talking of our marriage till the day after we spent the time in viewing the wonders of nature around Naples. In the evening I was introduced by a friend at the princess's supper, and saw all the highest nobility of the place.

Next morning the duke told me that he had some business to do, and that I had better go and see Leonilda, and that he would call for me later on. I went to Leonilda, but as the duke did not put in an appearance we could not settle anything about our marriage. I

spent several hours with her, but I was obliged to obey her commands, and could only shew myself amorous in words. Before leaving I repeated that it only rested with her to unite our lives by indissoluble ties, and to leave Naples almost immediately.

When I saw the duke he said,--

"Well, Don Giacomo, you have spent all the morning with my mistress; do you still wish to marry her?"

"More than ever; what do you mean?"

"Nothing; and as you have passed this trial to which I purposely subjected you, we will discuss your union tomorrow, and I hope you will make this charming woman happy, for she will be an excellent wife."

"I agree with you."

When we went to Monte Leone's in the evening, we saw a banker with a good deal of gold before him. The duke told me he was Don Marco Ottoboni. He was a fine-looking man, but he held the cards so closely together in his left hand that I could not see them. This did not inspire me with confidence, so I only punted a ducat at a time. I was persistently unlucky, but I only lost a score of ducats. After five or six deals the banker, asked me politely why I staked such small sums against him.

"Because I can't see half the pack," I replied, "and I am afraid of losing."

Some of the company laughed at my answer.

同类推荐
  • 佛说大方广师子吼经

    佛说大方广师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 效力篇

    效力篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医医小草

    医医小草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武宗外纪

    武宗外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 布登勃洛克的一家(诺贝尔文学奖文集)

    布登勃洛克的一家(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦太奇:梦的品析

    梦太奇:梦的品析

    本书共分五篇,内容包括:梦想皆有神助、千秋家国大梦、日有思夜有梦、浮生若梦、奈何处事犹如大梦。
  • 赛尔号联盟之战

    赛尔号联盟之战

    来自赫尔卡星的雷伊,来自比格星的盖亚,怀特星的卡修斯,还有作者瓦最喜欢的来自格雷斯星的光明守护者布莱克。这里都有噢!喜欢战神联盟的童鞋们。欢迎噢!
  • 邪魔禁

    邪魔禁

    传说,在庞大的宇宙河,有着很多的星系,而每个星系又存在着很多的小星球,兰亭星系有一颗星系,名为神弃星,传说在很早以前,这个星球有着无数可怕的人类,还存在着许多让神都感觉到恐惧的科技,他们不信仰任何一个神。
  • 网络相亲记:闲聊勿扰

    网络相亲记:闲聊勿扰

    亦然=冰可人,我是冰可人,亦是亦然。苏蓝,女,26岁,自由职业,一米六三,45KG,宅女睡神一个,不会做饭,不会洗衣,不会打扫,胸无大志,没有女强人的潜质,也没有小女人的姿态,现寻找老公一枚,要求是男人,能养得活我就成了,闲聊勿扰。一条征婚启事放到网上,对于苏蓝来说,有些期盼,又有些无聊,不过因为她身边也确实有很多姐妹是靠一根网线找到老公,让她多多少少也有了很多的期盼……而网络上各种男人的嘴脸,让苏蓝几乎失去了信心,只是随之而来的刘辰走到现实闯进进了她的生活,让她渐渐有些信心,与此同时,她大学的初恋男友许飞也出现了,只是面对一直默默的守在她身边的陈诚,她又该如何自处……
  • 争霸主宰

    争霸主宰

    E,当岳阳遇见了李克会发生什么呢,让读者的大脑DUANG起来是我的中指。另外在写作中为了幽默,会插一些其他小说的人物,请勿见怪。
  • 终极毁灭纪

    终极毁灭纪

    继汪大东以后20年,金时空突然遭遇位面强敌的入侵,其以一己之力逆转了时空异能,强行开启了数十万人的异能指数,同时也击碎了时空之间的阻隔,x轴线上的四个时空合并为一个时空。汪大东,灸舞,关羽,熊亚等人全力出手,强行将汪大东提升到了圣人层次,在与入侵者的战斗中,几人同归于尽。而最后时刻,入侵者动用自身能力,将灵魂封印,等待复活。然而,事情并非那么简单就会结束,四空间合一,所有异能行者同居一个位面,时空即将因承受不住而崩溃,解决这种情况的办法只有两个,那就是……亲情,爱情,友情杀戮,憎恨,阴谋时空的未来,又将何去何从……
  • 报告,这个人有毒

    报告,这个人有毒

    “银白死神狄安娜,黄金羽翼阿波罗,黑暗假面普路托,玫瑰誓约维纳斯。疾风和弦墨丘利,深蓝哀嚎尼普顿,丰饶吐息塞尔斯,胜利权柄密涅瓦。不朽战魂马尔斯,烈焰锻锤伏尔甘……”“对不起,为何每次开战前一定要念这么多奇怪的名字?”“因为继承这些‘称号’的英雄会保佑我们,赐予我们力量。”“但是没念完敌方就打过来了怎么办?”“……愚蠢的人类。”——十三本以为自己会像普通员工一样,勤勤恳恳工作,快快乐乐生活,直到宇宙毁灭,时间枯竭。然而某天,爱丽舍乐园中来了个人类。
  • 飞跃欧罗巴

    飞跃欧罗巴

    上海体育学院足球系资深讲师陈飞,毕业于欧洲知名的意大利米兰伦巴第体育学院,持有欧足联A级教练资格证书,却因为各种原因被迫回国任教。正当他认为他一辈子可能就这样了的时候,命运却和他开了个玩笑:他又回到了20年前米兰那个出租屋!重回青春岁月的他,带着后世的足球知识,决心在欧罗巴掀起一场中国足球风暴!发掘小牛,他慧眼识珠;战术改革,他独领风骚;赛场内外,他荣誉无数。他的到来,令欧洲足坛风云变色!他就是陈飞,他的教练生涯,才刚刚开始。。。