登陆注册
18889100000702

第702章

He took me to the Duke de Monte Leone's. We went up to the third floor, passed through a dozen rooms, and at last reached the gamester's chamber. A polite-looking banker, with a bank of about four hundred sequins, had the cards in his hands. The duke introduced me as his friend, and made me sit beside him. I was going to draw out my purse, but I was told that debts were not paid for twenty-four hours after they were due. The banker gave me a pack of cards, with a little basket containing a thousand counters. I told the company that I should consider each counter as a Naples ducat. In less than two hours my basket was empty. I

stopped playing and proceeded to enjoy my supper. It was arranged in the Neapolitan style, and consisted of an enormous dish of macaroni and ten or twelve different kinds of shellfish which are plentiful on the Neapolitan coasts. When we left I took care not to give the duke. time to condole with me on my loss, but began to talk to him about his delicious Leonilda.

Early next day he sent a page to my room to tell me that if I

wanted to come with him and kiss the king's hand I must put on my gala dress. I put on a suit of rose-coloured velvet, with gold spangles, and I had the great honour of kissing a small hand, covered with chilblains, belonging to a boy of nine. The Prince de St. Nicander brought up the young king to the best of his ability, but he was naturally a kindly, just, and generous monarch; if he had had more dignity he would have been an ideal king; but he was too unceremonious, and that, I think, is a defect in one destined to rule others.

I had the honour of sitting next the duchess at dinner, and she deigned to say that she had never seen a finer dress. "That's my way," I said, "of distracting attention from my face and figure."

She smiled, and her politeness to me during my stay were almost limited to these few words.

When we left the table the duke took me to the apartment occupied by his uncle, Don Lelio, who recognized me directly. I kissed the venerable old man's hand, and begged him to pardon me for the freaks of my youth. "It's eighteen years ago," said he, "since I

chose M. Casanova as the companion of your studies" I delighted him by giving him a brief account of my adventures in Rome with Cardinal Acquaviva. As we went out, he begged me to come and see him often.

Towards the evening the duke said,--

"If you go to the Opera Buffa you will please Leonilda."

He gave me the number of her box, and added,--

"I will come for you towards the close, and we will sup together as before."

I had no need to order my horses to be put in, as there was always a carriage ready for me in the courtyard.

When I got to the theatre the opera had begun. I presented myself to Leonilda, who received me with the pleasant words, "Caro Don Giacomo, I am so pleased to see you again."

No doubt she did not like to thou me, but the expression of her eyes and the tone of her voice were much better than the to which is often used lavishly at Naples.

The seductive features of this charming girl were not altogether unknown to me, but I could not recollect of what woman she reminded me. Leonilda was certainly a beauty, and something superior to a beauty, if possible. She had splendid light chestnut hair, and her black and brilliant eyes, shaded by thick lashes, seemed to hear and speak at the same time. But what ravished me still more was her expression, and the exquisite appropriateness of the gestures with which she accompanied what she was saying. It seemed as if her tongue could not give speech to the thoughts which crowded her brain. She was naturally quick-

witted, and her intellect had been developed by an excellent education.

The conversation turned upon Lafontaine's epigram, of which I had only recited the first ten verses, as the rest is too licentious;

and she said,--

"But I suppose it is only a poet's fancy, at which one could but smile."

"Possibly, but I did not care to wound your ears."

"You are very good," said she, using the pleasant tu, "but all the same, I am not so thin-skinned, as I have a closet which the duke has had painted over with couples in various amorous attitudes.

We go there sometimes, and I assure you that I do not experience the slightest sensation."

"That may be through a defect of temperament, for whenever I see well-painted voluptuous pictures I feel myself on fire. I wonder that while you and the duke look at them, you do not try to put some of them into practice."

"We have only friendship for one another."

"Let him believe it who will."

"I am sure he is a man, but I am unable to say whether he is able to give a woman any real proofs of his love."

"Yet he has a son."

"Yes, he has a child who calls him father; but he himself confesses that he is only able to shew his manly powers with his wife."

"That's all nonsense, for you are made to give birth to amorous desires, and a man who could live with you without being able to possess you ought to cease to live."

"Do you really think so?"

"Dear Leonilda, if I were in the duke's place I would shew you what a man who really loves can do."

"Caro Don Giacomo, I am delighted to hear you love me, but you will soon forget me, as you are leaving Naples."

"Cursed be the gaming-table, for without it we might spend some delightful hour together."

"The duke told me that you lost a thousand ducats yesterday evening like a perfect gentleman. You must be very unlucky."

"Not always, but when I play on a day in which I have fallen in love I am sure to lose."

"You will win back your money this evening."

"This is the declaration day; I shall lose again."

"Then don't play."

"People would say I was afraid, or that all my money was gone."

"I hope at all events that you will win sometimes, and that you will tell me of your good luck. Come and see me to-morrow with the duke."

The duke came in at that moment, and asked me if I had liked the opera. Leonilda answered for me, "We have been talking about love all the time, so we don't know what has been going on the stage."

"You have done well."

同类推荐
  • 窑器说

    窑器说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙花寺主家小尼

    龙花寺主家小尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送隐者一绝

    送隐者一绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Canadian Dominion

    The Canadian Dominion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜半笛声(蔡骏作品)

    夜半笛声(蔡骏作品)

    在书店打工的池翠爱上了一个神秘的男子肖泉,一夜之情使池翠有了孩子,肖泉却失踪了,她找到了肖泉的家,却发现早在一年以前肖泉就已经死了。池翠处于深深的恐惧中:与她有肌肤之亲的那个男人是一个早已死去了的幽灵! 她腹中的孩子是幽灵之子!七年以后,单身母亲池翠带着儿子搬进了一栋破旧的住宅楼,第一天就在楼顶发现了一具尸体。同时,附近接二连三地出现孩子半夜失踪事件,每当有孩子神秘失踪,就会有人听到一阵毛骨悚然的笛声,传说中的鬼孩子也开始在黑夜里出没…… 这个城市的人们想起了五十多年前关于“夜半笛声”的可怕传说……乐团笛手苏醒曾经有过一支神秘的笛子,据说一旦吹响这支笛子就如同打开潘多拉魔盒一样降临灾难。 这支珍藏的笛子却不翼而飞了……笛声又响起来了,恐怖弥漫在这个城市的上空。
  • 侣山堂类辩

    侣山堂类辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你是我的,唯一

    你是我的,唯一

    被富有的前男友家庭踢出局,女主患上嫌富爱贫症。偏偏,跟着有财俊哥哥勾搭在前,倜傥弟弟凑热闹随后。轰隆隆继续上演现代灰姑娘童话大剧……
  • 弑神魔

    弑神魔

    一个普通的少年,却拥有与神对抗的力量,他是救世主,还是为杀戮而存在。神的灵魂已经苏醒,魔法末日降临时,世界将化为一片荒芜,海妖将现,吞食日月,视万物为尘土,弑神灭魔,谁才是强者。
  • 总裁的契约新娘

    总裁的契约新娘

    他,是亚洲首富,商业天才,性格多变;她,是父母双亡的孤儿,聪明能干,待人真诚。一纸契约,他们走到了一起,历尽艰难,结局又是如何。打造纯美爱恋,墨嘉轩和柳欣儿的故事,带我们领略最纯美的爱情。
  • 霸道校草霸道爱

    霸道校草霸道爱

    “抬起头看着我!”一声很温柔的声音响起。这声音不大,却引来了一群同学的围观。“抬起头看着我!”见我并未抬头,他再次开口。为了能早点脱离,我慢慢的抬起头,一怔,天哪,怎么会是他,他可是我们学校公认的校草级的男生宫陌涵,我撞到了他,我居然撞到了他,该怎么办……“我,我,对不起,我不是故意的。”我害怕的连说话都连串不起来。宫陌涵扼住我的下巴,让我的眼睛直视着他,然后眇了眇周围围观的同学们嘴角扬起淡淡的一抹笑意:“伊怜梦,做我女朋友,我喜欢上你了。”很简单的一句话,白痴都能听得懂。
  • 白夜行

    白夜行

    家门前多了口红棺材,装的是被钉死的娘……我娘因为我的嫌弃而离家出走,整整四年杳无音讯。四年过后,我家门口诡异多了口大红棺材,里面装的是已经被钉死的娘。
  • 凡尘枯

    凡尘枯

    主角是普通县城的一个三岁孩童,原本一生平平无奇,后来被一个下山历练的修道之人看中并带回了山门。在门派中,主角偶然发现了自己神秘的身世,并且奇怪的发觉魂魄竟然有两个主导意识,在另一个意识的帮助下,一路见神杀神,见佛杀佛,直至征服整个神界。只是···主角戏剧性的发现,自己竟然不属于这个世界
  • 我的第一本人生开运书

    我的第一本人生开运书

    本书以独特的视角,阐明运气是人生各个阶段所必须面对的问题,是人们在生活中所应该掌握的生存艺术,告诉读者运气在人身上每个阶段的表现是怎样的,表现出来的运气把握住会出现怎样的奇迹。全书内容丰富,对体悟人生真谛有极强的指导意义,旨在告诉读者保持清醒的头脑运用运气带来的好心情去正确处理事情。书中语言精练,事例耐人咀味,说理透彻。
  • 庙堂往事

    庙堂往事

    为何混官比升官更难?为何文人做官总不长?为何太子党不易取胜?为何身正也怕影子斜?为何官德出了问题比杀人放火还严重?为何新科进士好升官?为何发脾气要抓机会?为何新官最怕”泼冷水”?为何一名技术官员能快速晋升?为何“默许”是一种神奇的力量?为何京城里也有很穷的官?这是一本语言幽默诙谐的官场历史解析读物。