登陆注册
18889100000632

第632章

End of My Adventure with the Nun from Chamberi--My Flight from Aix "Yesterday," said the charming nun, "you left in my hands the two portraits of my Venetian sister. I want you to give them to me."

"They are yours."

"I thank you. My second favour is, that you will be good enough to take my portrait in exchange; you shall have it to-morrow."

"I shall be delighted. It will be the most precious of all my jewels, but I wonder how you can ask me to take it as a favour, whereas you are doing me a favour I should never have dared to demand. How shall I make myself worthy of giving you my portrait?"

"Ah, dearest! it would be a dear possession, but God preserve me from having it at the convent!"

"I will get myself painted under the costume of St. Louis of Gonzaga, or St. Anthony of Padua."

"I shall be damned eternally."

"We will say no more about it."

She had on a dimity corset, trimmed with red ribbon, and a cambric chemise. I was surprised, but politeness did not allow me to ask where they came from, so I contented myself with staring at them.

She guessed my thoughts, and said, smilingly, that it was a present from the countrywoman.

"Seeing her fortune made, the worthy woman tries every possible way to convince her benefactor that she is grateful to him. Look at the bed; she was certainly thinking of you, and look at these fine materials. I confess I enjoy their softness extremely. I shall sleep better to-night if I am not plagued by those seductive dreams which tormented me last night."

"Do you think that the bed and the fine linen will deliver you from the dreams you fear?"

"No doubt they will have a contrary effect, for softness irritates the passions. I shall leave everything with the good woman. I do not know what they would say if I took them with me to the convent."

"You are not so comfortable there?"

"Oh, no! A straw bed, a couple of blankets, and sometimes, as a great favour, a thin mattress and two coarse sheets. But you seem sad; you were so happy yesterday."

"How can I be happy when I can no longer toy with you without making you unhappy."

"You should have said without giving me the greatest delight."

"Then will you consent to receive pleasure in return for that which you give me?"

"But yours is innocent and mine is not."

"What would you do, then, if mine and yours were the same?"

"You might have made me wretched yesterday, for I could not have refused you anything."

"Why wretched? You would have had none of those dreams, but would have enjoyed a quiet night. I am very sorry the peasant woman has given you that corset, as otherwise I might at least have seen my little pets without fear of bad dreams."

"But you must not be angry with the good woman, for she knows that a corset is easy to unlace. And I cannot bear to see you sad."

With these words she turned her ardent gaze upon me, and I covered her with kisses which she returned with interest. The country-woman came up to lay the pretty new table, just as I was taking off her corset without her offering the least resistance.

This good omen put me in high spirits, but as I looked at her I saw a shadow passing across her face. I took care not to ask her the reason, for I guessed what was the matter, and I did not wish to discuss those vows which religion and honour should have made inviolable. To distract her mind from these thoughts, I made her eat by the example I set, and she drank the excellent claret with as much pleasure as I, not thinking that as she was not used to it it would put her in a frame of mind not favourable to continence. But she did not notice this, for her gaiety made her look prettier than before, and aroused her passions.

When we were alone I congratulated her on her high spirits, telling her that my sadness had fled before her gaiety, and that the hours I

could spend with her would be all too short.

"I should be blithe," said she, "if it were only to please you."

"Then grant me the favour you accorded me yesterday evening."

"I would rather incur all the excommunications in the world than run the risk of appearing unjust to you. Take me."

"So saying, she took off her cap, and let down her beautiful hair. I

unlaced her corset, and in the twinkling of an eye I had before me such a siren as one sees on the canvas of Correggio. I could not look upon her long without covering her with my burning kisses, and, communicating my ardour, before long she made a place for me beside herself. I felt that there was no time for thinking, that nature had spoken out, and that love bade me seize the opportunity offered by that delicious weakness. I threw myself on her, and with my lips glued to hers I pressed her between my amorous arms, pending the moment of supreme bliss.

But in the midst of these joys, she turned her head, closed her eyelids, and fell asleep. I moved away a little, the better to contemplate the treasures that love displayed before me. The nun slept, as I thought; but even if her sleep was feigned, should I be angry with her for the stratagem? Certainly not; true or feigned, the sleep of a loved one should always be respected by a delicate lover, although there are some pleasures he may allow himself. If the sleep is real there is no harm done, and if it is put on the lover only responds to the lady's desires. All that is necessary is so to manage one's caresses that they are pleasant to the beloved object. But M---- M---- was really asleep; the claret had numbed her senses, and she had yielded to its influence without any ulterior motives. While I gazed at her I saw that she was dreaming. Her lips uttered words of which I could not catch the meaning, but her voluptuous aspect told me of what she dreamt. I took off my clothes;

and in two minutes I had clasped her fair body to mine, not caring much whether she slept on or whether I awoke her and brought our drama to a climax, which seemed inevitable.

同类推荐
热门推荐
  • 最好的你

    最好的你

    她说多年以后,以前的事情都淡忘的时候,你和我还在原地吗?你也许在原地,我呢?我连我自己都丢了!我什么也没有了!他说别怕,你还有我!你不管丢哪里,我都会找到你的!生日上,她忘了给他生日礼物,她问他怎么办?他说,把最好的你,送给最好的我。
  • 摊上神经姐妹花

    摊上神经姐妹花

    女主慕容逸,慕容婉是一对孪生姐妹,在香山绝世穿越.与命运女神相遇,莫名其妙的救了她的孩子.但事情真的会如此简单?而后被黑洞席卷穿越,因为眼睛的不同究竟会有怎样的磨难等着他们呢?她们和他们又会有怎样的机遇呢?
  • 鬼王房东

    鬼王房东

    清朝末年,天下龙脉尽毁,从此世间再无王朝。然而,自古阴阳分两界,生死相隔还相依。龙脉的毁灭,像是蝴蝶效应一样,席卷了整个阴界。无数的阴魂鬼卒在这场灾难中,连同阴界一起毁灭。而十王殿之一的秦广王,却在生死簿的转生册上,偷偷写下了自己的名字……看惯世人生死,无心争权夺利。曾经的一代鬼王,如今只是花花世界中的一个小房东……然而,树欲静而风不止,各路精怪妖鬼逐渐聚集到他的身边,成为了他的房客。数千年保留至今的鬼王童子身,在人、妖、鬼等各路猛攻下,还能保持多久呢?
  • 术雨密码,暗黑术语

    术雨密码,暗黑术语

    她因为与生俱来的特殊能力,身不由己,陷入一重又一重的麻烦与苦难中。这一切,是早已安排好的,还是不可避免的劫难呢?爱人哪,请在我心中,给予我力量,让我能够冲破这黑暗,迎来光明的重生!
  • 医甲

    医甲

    当人类文明高度发达到太空时代后,疾病暂时成了历史上的名词,与此相关的医生这个职业亦随之失去了存在的意义而湮灭在历史的长河之中。可疾病真的会消失吗,当外星文明幽蓝联邦入侵银河联邦成功之后。两大不同文明在接触与碰撞中,本已经近乎根除的疾病变成了死神的镰刀无情的收割起人类的生命。在所有人都在忧心疾病的时候,一位被玄冰封冻住的修真界的医生被人救醒了过来......
  • 超级富二代助手

    超级富二代助手

    红二代,富二代?受刺激的莫默决定靠自己的双手证明,离开自己的身份,离开父母的庇护,他依然能够活的很潇洒。可是,现实生活却并不容易,直到他拥有了一个助手,一切都不再是那么难......
  • 无双冥仙

    无双冥仙

    不能修炼天地元气的废柴少年,得到冥界至宝——冥塔!至此开启冥塔,受至尊冥气灌体,从此走上了一条修炼冥气的道路!元气代表着柔和生机,冥气代表着阴冷死亡。何方背道而驰,开启冥塔获无上冥界至宝,成就一代冥界之主!
  • 全能透视高手

    全能透视高手

    这不是一部常规意义上的透视小说,这是一段有理想、有个性、有追求的品味人生。做人,一定要有追求,事业,前程,朋友,……故事,从这里开始了……
  • 软饭保镖

    软饭保镖

    他是个瘦如排骨的中学生,但很光荣地,成为了美女的贴身保镖,并很好地将软饭和保镖两大矛盾结合于一体。他警觉性高,能听到隔音房间里女主人的轻声细语;他反应灵敏,能数清飞车的车轮转动圈数,世界都在慢动作;他记忆力非凡,能帮女主人记住台上每一个麻将……他是个天才。当美女的保镖,让她们来看我的脸色吧!——许念。
  • 逆世雷霆

    逆世雷霆

    厄雷之体,四阶必亡,雷影缭乱,灭魔屠神。看倔强少年如何在魔咒中寻觅求生之路。看璀璨雷霆如何在异世大陆展现锋芒。看平凡少年如何与天争,与命搏,走出逆世的道路。战斗的精彩,更新的设定,质量的新书,完本的保证。