登陆注册
18889100000605

第605章

"It is the worst of all romances, because it is the most eloquently expressed. You will see the country of Vaud, but don't expect to see the originals of the brilliant portraits which Jean Jacques painted.

He seems to have thought that lying was allowable in a romance, but he has abused the privilege. Petrarch, was a learned man, and told no lies in speaking of his love for Laura, whom he loved as every man loves the woman with whom he is taken; and if Laura had not contented her illustrious lover, he would not have celebrated her."

Thus Haller spoke to me of Petrarch, mentioning Rousseau with aversion. He disliked his very eloquence, as he said it owed all its merits to antithesis and paradox. Haller was a learned man of the first class, but his knowledge was not employed for the purpose of ostentation, nor in private life, nor when he was in the company of people who did not care for science. No one knew better than he how to accommodate himself to his company he was friendly with everyone, and never gave offence. But what were his qualifications? It would be much easier to say what he had not than what he had. He had no pride, self-sufficiency, nor tone of superiority--in fact, none of those defects which are often the reproach of the learned and the witty.

He was a man of austere virtue, but he took care to hide the austerity under a veil of a real and universal kindness. Undoubtedly he thought little of the ignorant, who talk about everything right or wrong, instead of remaining silent, and have at bottom only contempt for the learned; but he only shewed his contempt by saying nothing.

He knew that a despised ignoramus becomes an enemy, and Haller wished to be loved. He neither boasted of nor concealed his knowledge, but let it run like a limpid stream flowing through the meadows. He talked well, but never absorbed the conversation. He never spoke of his works; when someone mentioned them he would turn the conversation as soon as he conveniently could. He was sorry to be obliged to contradict anyone who conversed with him.

When I reached Lausanne I found myself enabled to retain my incognito for a day at any rate. I naturally gave the first place to my affections. I went straight to my sweetheart without needing to ask my way, so well had she indicated the streets through which I had to pass. I found her with her mother, but I was not a little astonished to see Lebel there also. However, my surprise must have passed unnoticed, for my housekeeper, rising from her seat with a cry of joy, threw her arms about my neck, and after having kissed me affectionately presented me to her worthy mother, who welcomed me in the friendliest manner. I asked Lebel after the ambassador, and how long he had been at Lausanne.

He replied, with a polite and respectful air, that his master was quite well, and that he had come to Lausanne on business, and had only been there a few hours; and that, wishing to pay his regards to Madame Dubois's mother, he had been pleasantly surprised to see the daughter there as well.

"You know," he added, "what my intentions are. I have to go back to-

morrow, and when you have made up your minds, write to me and I will come and take her to Soleure, where I will marry her."

He could not have spoken more plainly or honourably. I said that I

would never oppose the will of my sweetheart, and my Dubois, interrupting me, said in her turn that she would never leave me until I sent her away.

Lebel found these replies too vague, and told me with noble freedom that we must give him a definite reply, since in such cases uncertainty spoils all. At that moment I felt as if I could never agree to his wishes, and I told him that in ten days I would let him know of our resolution, whatever it was. At that he was satisfied, and left us.

After his departure my sweetheart's mother, whose good sense stood her instead of wit, talked to us in a manner that answered our inclinations, for, amorous as we were, we could not bear the idea of parting. I agreed that my housekeeper should wait up for me till midnight, and that we could talk over our reply with our heads on the pillow.

My Dubois had a separate room with a good bed and excellent furniture. She gave me a very good supper, and we spent a delicious night. In the morning we felt more in love than ever, and were not at all disposed to comply with Lebel's wishes. Nevertheless, we had a serious conversation.

The reader will remember that my mistress had promised to pardon my infidelities, provided that I confessed them. I had none to confess, but in the course of conversation I told her about Raton.

"We ought to think ourselves very fortunate," said she, "for if it had not been for chance, we should have been in a fine state now."

"Yes, and I should be in despair."

"I don't doubt it, and you would be all the more wretched as I should never complain to you."

"I only see one way of providing against such a misfortune. When I

have been unfaithful to you I will punish myself by depriving myself of the pleasure of giving you proofs of my affection till I am certain that I can do so without danger."

"Ah! you would punish me for your faults, would you? If you love me as I love you, believe me you would find a better remedy than that."

"What is that?"

"You would never be unfaithful to me."

"You are right. I am sorry I was not the first to think of this plan, which I promise to follow for the future."

"Don't make any promises," said she, with a sigh, "it might prove too difficult to keep them."

It is only love which can inspire such conversations, but unfortunately it gains nothing by them.

Next morning, just as I was going out to take my letters, the Baron de Bercei, uncle of my friend Bavois, entered.

"I know," said he, "that my nephew owes his fortune to you; he is just going to be made general, and I and all the family will be enchanted to make your acquaintance. I have come to offer my services, and to beg that you will dine with me to-day, and on any other day you please when you have nothing better to do, and I hope you will always consider yourself of the family.

同类推荐
热门推荐
  • 元素圣典

    元素圣典

    化学博士方云因为一次失败的试验,穿越到了元素大陆一个被自己玩死的水系水徒的身上。然后方云就看到了侯府大小姐白白的身体,被追杀的时候,悲催的方云脑海中还隐约浮现出了另外一个誓要将他千刀万剐的女人。
  • 峡江地区汉晋墓葬文化因素分析

    峡江地区汉晋墓葬文化因素分析

    《峡江地区汉晋墓葬文化因素分析》是索德浩在硕士论文基础上修改出版的,前后历经数载,反复补充了不少资料,是今天研究长江流域汉晋以来墓葬考古和相关历史背景的一部颇具参考价值的著作。
  • 异界战闻

    异界战闻

    这是一个战争的世代,三千界,三百行,行行出状元,特别是在方天所在的这个世代,天才横空出世,妖孽统领一方。人们为求生存,必须与一种东西打交道,粒子。这种长存于天地间的物质,没有人知道这是什么,没有人知道这是谁创造出来的,只知道这是人们成就无上实力的基础,一切的基础。
  • 缠绵心动

    缠绵心动

    天赋异禀杏林新星,医学院优异博士生唐杰,因某次疯狂实验,重生成为同名高二学生,桃花运源源不断,并且卷入诡异莫变的商海之中。美女班主任,清纯校花,为爱背叛组织的女杀手,没有血缘关系的妹妹,众多绝色红颜,围绕再他的身旁,桃媚杏艳,激焰逍遥!万民新书,望各位新老书友多多支持,点一下收一收投一票,万民在这里对各位大大鞠躬道谢啦!QQ398486809书友群96066885
  • 人体怪象博览(开启学生智慧的科技博览)

    人体怪象博览(开启学生智慧的科技博览)

    我们所处的时代是一个日新月异的时代,如何使孩子具有较高的素质和能力,以适应时代的要求,从小帮助孩子养成良好的阅读习惯,满足他们的好奇心和求知欲至关重要。为此,我们精心编辑出版了本丛书,力求从多方面、多角度开阔孩子的视野,增长孩子的知识,启迪孩子的智慧,开发孩子的智力,陶冶孩子的情操,从小培养孩子学科学、爱科学、用科学的兴趣。
  • 文玩天下

    文玩天下

    杨平是一个喜欢文玩的平凡男人,心里装满了丰满的梦想。但是骨感的现实让他不得不寄情与那些文玩,籽料,核桃,手串。。。。。。奇遇会改变一个妻管严的生活吗?惊艳的相遇你问过我弱小的腰子吗?到底是要超越李超人还是老老实实先超过楼下的李超市呢。这是个问题。文玩,按字面儿上的意思就是有文化的玩,玩的有文化底蕴,实际上是古代文人文房清供的延伸品,小玩如和田翡翠,核桃菩提,象牙犀角,手钏把件等等,体积再大点儿,提笼遛狗,花鸟鱼虫,草缸造景,家具摆件等等,再大点儿,自行车,摩托车,越野酷跑?
  • 苦瓜和尚画语录

    苦瓜和尚画语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世盗妃

    绝世盗妃

    盗墓贼穆于何,在一次盗墓中被同伴害死,阴差阳错地附魂到刚刚下葬的妃子明月身上。在深宫大院里处处遇险,步步为营。要么生,要么死……
  • 魔乱西游

    魔乱西游

    意外身亡得系统,醒时石猴破石出。天地大劫乱象至,我有系统我怕谁。偶遇石猴拜仙师,求师被拒圣人现。女娲憎恨巫妖事,传功异数保妖族。石猴出师阴谋至,七大妖圣反天庭。猴王反目气运伤,群妖慌乱心以冷。整合妖族收二州,千万妖兵威震天。破坏西游夺功德,功德降临分众妖。十大妖王二护法,大罗金仙二准圣。重聚气运东皇钟,我为妖皇我独尊。
  • 史记(第六卷)

    史记(第六卷)

    《史记》是中国历史上第一部纪传体通史,最初称为《太史公书》,或《太史公记》、《太史记》。其不但规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写。同时,书中的文字生动性,叙事的形象性也是成就最高的。鲁迅先生在他的《汉文学史纲要》一书中称赞《史记》是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,本书选取其精彩篇章予以诠释叙述。