登陆注册
18889100000600

第600章

I was happy with my charmer, who told me again and again that with me she lived in bliss. No fears or doubts as to the future troubled her mind; she was certain, as I was, that we should never leave each other; and she told me she would pardon all the infidelities I might be guilty of, provided I made full confession. Hers, indeed, was a disposition with which to live in peace and content, but I was not born to enjoy such happiness.

After we had been a fortnight at Berne, my housekeeper received a letter from Soleure. It came from Lebel. As I saw she read it with great attention, I asked her what it was about.

"Take it and read it," said she; and she sat down in front of me to read my soul by the play of my features.

Lebel asked her, in concise terms, if she would become his wife.

"I have only put off the proposition," said he, "to set my affairs in order, and to see if I could afford to marry you, even if the consent of the ambassador were denied us. I find I am rich enough to live well in Berne or elsewhere without the necessity of my working;

however I shall not have to face the alternative, for at the first hint of the matter M. de Chavigni gave his consent with the best grace imaginable."

He went on begging her not to keep him long waiting for a reply, and to tell him in the first place if she consented; in the second, whether she would like to live at Berne and be mistress in her own house, or whether she would prefer to return to Soleure and live with the ambassador, which latter plan might bring them some profit. He ended by declaring that whatever she had would be for her sole use, and that he would give her a dower of a hundred thousand francs. He did not say a word about me.

"Dearest," said I, "you are at perfect liberty to choose your own course, but I cannot contemplate your leaving me without considering myself as the most unhappy of men."

"And if I lose you I should be the most unhappy of women; for if you love me I care not whether we are married or no."

"Very good; but what answer are you going to make."

"You shall see my letter to-morrow. I shall tell him politely but plainly that I love you, that I am yours, that I am happy, and that it is thus impossible for me to accept his flattering propositions.

I shall also say that I appreciate his generosity, and that if I were wise I should accept him, but that being the slave of my love for you I can only follow my inclination."

"I think you give an excellent turn to your letter. In refusing such an offer you could not have better reasons than those you give, and it would be absurd to try and persuade him that we are not lovers, as the thing is self-evident. Nevertheless, my darling, the letter saddens me."

"Why, dearest?"

"Because I have not a hundred thousand francs to offer you."

"I despise them; and if you were to offer me such a sum, I should only accept it to lay it at your feet. You are certainly not destined to become miserable, but if that should come to pass, be sure that I should be only too happy to share your misery."

We fell into one another's arms, and love made us taste all its pleasures. Nevertheless, in the midst of bliss, some tinge of sadness gained upon our souls. Languishing love seems to redouble its strength, but it is only in appearance; sadness exhausts love more than enjoyment. Love is a madcap who must be fed on laughter and mirth, otherwise he dies of inanition.

Next day my sweetheart wrote to Lebel in the sense she had decided on, and I felt obliged to write M. de Chavigni a letter in which love, sentiment, and philosophy were mingled. I did not conceal from him that I loved the woman whom Lebel coveted to distraction, but I

said that as a man of honour I would rather die than deprive my sweetheart of such solid advantages.

My letter delighted the housekeeper, for she was anxious to know what the ambassador thought of the affair, which needed much reflection.

I got on the same day the letters of introduction I had asked Madame d'Urfe to give me, and I determined, to the joy of my dear Dubois, to set out for Lausanne. But we must hark back a little.

When one is sincerely in love, one thinks the beloved object full of deserts, and the mind, the dupe of the feelings, thinks all the world jealous of its bliss.

A. M. de F----, member of the Council of the Two Hundred, whom I had met at Madame de la Saone's, had become my friend. He came to see me and I introduced him to my dear Dubois, whom he treated with the same distinction he would have used towards my wife. He had presented us to his wife, and had come several times to see us with her and her daughter Sara. Sara was only thirteen, but she was extremely precocious, dark complexioned, and full of wit; she was continually uttering naivetes, of which she understood the whole force, although looking at her face one would have thought her perfectly innocent.

She excelled in the art of making her father and mother believe in her innocence, and thus she enjoyed plenty of liberty.

Sara had declared that she was in love with my housekeeper, and as her parents laughed at her she lavished her caresses on my dear Dubois. She often came to breakfast with us, and when she found us in bed she would embrace my sweetheart, whom she called her wife, passing her hand over the coverlet to tickle her, telling her that she was her wife, and that she wanted to have a child. My sweetheart laughed and let her go on.

One day I told her jokingly that she would make me jealous, that I

thought she really was a man, and that I was going to make sure. The sly little puss told me that I was making a mistake, but her hand seemed rather to guide mine than to oppose it. That made me curious, and my mind was soon set at rest as to her sex. Perceiving that she had taken me in and got exactly what she wanted, I drew back my hand, and imparted my suspicions to my housekeeper, who said I was right.

However, as the little girl had no part in my affections, I did not push the thing any farther.

同类推荐
  • The Hand of Ethelberta

    The Hand of Ethelberta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Historic Girls

    Historic Girls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶酒论

    茶酒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿脏腑形证门

    小儿脏腑形证门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登岭望

    登岭望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱的早,不如爱的刚刚好

    爱的早,不如爱的刚刚好

    曾经受到感情创伤而“死宅”在家两年多的岑亮和宋汶,在铁哥们朱学晔和好姐妹林芸芸的极力撮合下开始了各种欢乐、哭笑不得的“约会”。原本注定不会有什么交集的两个人却被各自的死党有意拉做一堆。在最初的抗拒排斥中,在一次次磕磕绊绊吵吵闹闹中,两个人,认命地沦陷了。从最初的不来电到爱得如胶似漆,时间刚好,爱情来对了!然而,两情相悦没那么简单!两个人的前任来袭,他们是否能紧握双手并肩而战?又是否能坚守到最后?我们只是要一辈子相爱,在一起!为什么就那么难!
  • 腹黑鬼医:玉手倾天下

    腹黑鬼医:玉手倾天下

    月逍遥,风流倜傥,武功卓绝,翩翩公子,鬼医无双。但是...传闻不可信。“雪孤城,我就屌了怎么了,有种你咬我呀~”“雪孤城,我肚子疼,先闪了,这些追兵留给你了。”......说好的风流倜傥,武功卓绝呢?这么纨绔,真的好吗?某男首次无语了......不过,该屌时要屌,该狂时,更要狂!宁可我负天下人,不许天下人负我!天下,与我何干?只要我在乎之人安好,便是天下。且看异世来魂,如何女扮男装,步步攀登,成为翻手即可倾天下之人,书写史上最奇葩的鬼医传说。但,在此之前,先倾了这个面瘫冰山男的心吧!某女腹黑的想。喜欢的同学欢迎加入qq群:425592662
  • 十八仙

    十八仙

    修士,为何而修?为命!为何而战?为命!救命,玉枷,脱胎,真人,转世,真灵,六大境界之后,突破三千年寿数大限的真灵之后的存在是否已获得长生?为何仙迹无踪?李甲,宇宙联邦第一大寇,在这一世实现了家族梦想,祖宗遗命,穿越时光洪流到达洪荒世界,为命而修!为命而战!附注:主角只有一个,不要误会成十八个主角,十八,是一个包子十八个褶的十八。。。。。。。
  • 青春流歌

    青春流歌

    如果再让楚歌回到那个七月她一定会对那个男生说她喜欢七月很喜欢但是没有人能回到走过的时光神明不会给予任何人再一次的机会走过了青春时光楚歌才明白时间的沧桑容不得她回头这是阐述清新时光的诗这是一场爱恨纠葛得缠绵这是少男少女们的璀璨青春这是我的青春也许也是你的
  • 煮时酒

    煮时酒

    青梅煮酒,幸随分、赢得高歌。功名事、到头终在,岁华忍负清和。这是一个关于江湖与庙堂的故事,有兄弟情谊,也有背叛抛弃;有牺牲,也有获得;有阴谋,也有真实。当所有真相都浮出水面时,所有的行为究竟指向一个什么目的呢?李青卷步入了江湖,终于掀开了隐藏十年的大秘密……
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 折枝花样

    折枝花样

    知名网络写手阿荧创作的故事笔法的中短篇故事集,包含《鬼胎》《阴阳道》等深受读者好评的文章。
  • 校花贴身高手之都市风云

    校花贴身高手之都市风云

    这个人他很强大,当年他打闹日本来了一场巅峰对决。后来,他消失了!有人说他飞升了有人说他死了!可是4年后他又回来了,还做了校花的保镖,这个人便是龙帝。
  • 存存斋医话稿

    存存斋医话稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人海茫茫路何方

    人海茫茫路何方

    本书是指导青少年学生进行心理素质培养和健康生命教育的最佳读物。通过一些具体的典型故事来启示学生心理健康成长。