登陆注册
18889100000528

第528章

I left her in the evening, assuring her that in a few days her bail should be returned to her; and went to the French and Italian plays in succession, taking care to render myself conspicuous that my reappearance might be complete. Afterwards I went to sup with Manon Baletti, who was too happy to have had an opportunity of spewing her affection for me; and her joy was full when I told her that I was going to give up business, for she thought that my seraglio was the only obstacle to my marriage with her.

The next day was passed with Madame du Rumain. I felt that my obligations to her were great, while she, in the goodness of her heart, was persuaded that she could make no adequate return to me for the oracles with which I furnished her, and by following which she was safely guided through the perplexities of life. I cannot understand how she, whose wit was keen, and whose judgment on other subjects was of the soundest kind, could be liable to such folly. I

was sorry when I reflected that I could not undeceive her, and glad when I reflected that to this deceit of mine the kindness she had shewn me was chiefly due.

My imprisonment disgusted me with Paris, and made me conceive a hatred of the law, which I feel now. I found myself entangled in a double maze of knavery--Garnier was my foe, and so was my own counsel. Every time I went to plead, to spend my money amongst lawyers, and to waste the time better given to pleasure, I felt as if I was going to execution. In this perturbed kind of life, so contrary to my inclinations, I resolved to set to work in earnest to make my fortune, so that I might become independent and free to enjoy life according to my tastes. I decided in the first place that I

would cut myself free of all that bound me to Paris, make a second journey into Holland to replenish my purse and invest my money in a yearly income for two lives, and from thenceforth live free from care. The two lives were those of my wife and myself; my wife would be Manon Baletti, and when I told her my plans she would have thought them delightful if I had begun by marrying her.

The first thing I did was to give up Little Poland. I then drew the twenty-four thousand francs which were my surety for keeping a lottery office in the Rue St. Denis. Thus I got rid of my ridiculous office of lottery receiver, and after getting my clerk married I

handed over the office to him; in short, I made his fortune. A

friend of his wife's was his surety; such things often happen.

I did not like to leave Madame d'Urfe involved in a troublesome suit with Gamier, so I went to Versailles to see the Abbe de la Ville, a great friend of his, and begged him to induce Gamier to make a composition.

The abbe saw that his friend was in the wrong, and so was all the more willing to help me; and a few days afterwards he wrote to me to go and see him, assuring me that I should find him inclined to arrange matters in a friendly manner.

Gamier was at Ruelle, where he had a house which cost him four hundred thousand francs--a fine estate for a man who had made his money as an army contractor during the last war. He was rich, but he was so unfortunate as to be still fond of women at the age of seventy, while his impotence debarred him from the proper enjoyment of their society. I found him in company with three young ladies, all of whom were pretty, and (as I heard afterwards) of good families; but they were poor, and their necessities forced them to submit to a disgusting intercourse with the old profligate. I stayed to dinner and admired the propriety and modesty of their behaviour in spite of the humiliation which accompanies poverty. After dinner, Gamier went to sleep, and left me to entertain these girls whom I

would willingly have rescued from their unfortunate situation if I

had been able. After Gamier woke, we went into his study to talk over our business.

At first he maintained his claim tenaciously, and seemed unwilling to yield an inch; but when I told him that I was leaving Paris in a few days, he saw that as he could not keep me, Madame d'Urfe might take the suit over and carry it on to infinity, and that he might lose it at last. That made him think it over, and he asked me to stay in his house for the night. The next day, after breakfast, he said,--

"I have made up my mind: I will have twenty-five thousand francs, or keep the matter before the courts till my dying day."

I answered that he would find the sum in the hands of Madame d'Urfe's solicitor, and that he could receive it as soon as he had given replevy on the bail at the Fort l'Eveque.

I could not persuade Madame d'Urfe that I had acted wisely in coming to an arrangement till I had told her that my genius had commanded me not to leave Paris before my affairs were settled, so that no one might be able to accuse me of having gone away to avoid creditors whose claims I could not satisfy.

Three or four days afterwards I went to take leave of M. de Choiseul, who promised to instruct M. d'Afri to aid me in negotiating a loan at five per cent. either with the States-General or a private company.

"You can tell everyone," said he, "that peace is certain to be made in the course of the winter, and I will take care that you shall have what is due to you on your return to France."

M. de Choiseul deceived me, for he knew very well that peace would not be made; but I had no definite project, and I repented of having given M. de Boulogne my confidence, and also of having done anything for the Government, the reward of which was not immediate and certain.

I sold my horses, my carriages, my furniture; I went bail for my brother who had contracted debts he was sure of paying, as he had several pictures on the easel which he had been ordered to paint by some of his rich and noble patrons. I took leave of Manon, whom I

left in floods of tears, though I swore with the utmost sincerity to come back soon and marry her.

同类推荐
热门推荐
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 政法书记

    政法书记

    一纸调令,将政绩斐然却不愿唯唯诺诺做官的马其鸣,从某重要开发区 副总指挥的位置上调派至三河市担任政法委书记。不料在其前去就任的路上 ,却遇到打着“马政法”名号上访的苏紫——苏紫状告横施淫威、致死人命 的狱霸童小牛四处碰壁,在神秘人的指导下不得不棋走险着。惊人的血案背 后有一场蓄意的阴谋? 随着调查的深入,三河……
  • 铭心之恋

    铭心之恋

    百多年前,贫家幼女王若梅,被捡到了军营中。从此,她的命运就和这支军队息息相关。她的思想和爱情,也随着身体的成长而成长,她成为人见人爱的“军中之花”,得到众多高级将领的爱慕。她和他们谱写了一曲曲令人感叹万千的恋曲,最终的结果会怎样呢?或反目成仇?或分道扬镳?或携手共进?敬请各位拭目以待。
  • 吸引力法则:修炼心想事成的强大气场

    吸引力法则:修炼心想事成的强大气场

    本书介绍了一个生活中常常失败、也没有很强能力的人是如何通过使用一些法则获得了令人吃惊的变化的。这本书很鼓舞人心,因为它向你展示了一旦你知道了一定法则——自我暗示、内省、注意力、意志力、吸引力、想象力等后,你能做些什么。通过一种最有成效的方法使用你的思维,你也可以获得惊人的变化。
  • 灵道封魔录

    灵道封魔录

    灵力动,异闻现,天地惊,神鬼泣。魑魅魍魉,皆是人生过客;妖魔鬼怪,皆是拜把兄弟。捉鬼?帮鬼?滥好人?无灵力的他曾经只是想平平淡淡的就这么活下去。变故?伤害?无力感?从此他踏上了灵师这条路,希望能够保护更多的人。
  • 网游之大武侠

    网游之大武侠

    江湖不是一个人的江湖,江湖也不是所有人的江湖,入江湖难,出江湖更难。新人新作,如果喜欢希望大家不要吝啬你们的评论,推荐,收藏,成神路上,需要你们相陪。
  • 槐花依旧红

    槐花依旧红

    少女时期的殷琦,无意邂逅远志,从此便在心间种下情愫,默默的在心底喜欢着他…
  • 小城-出走

    小城-出走

    乔珂是试管婴儿,也就是说不知道父亲是谁,但乔珂是有父亲的,他的父亲是他们院里一位退休干部的儿子,智商只有学临儿童的水平,也就是说是个傻子,这样的人自然不能做爸爸,所以乔珂的爷爷自作主张让乔国丽去省城做了手术。孩子生下来时,乔国丽说什么也不肯让她跟着父姓,也就是姓徐,她坚决为孩子取了名,还上了户口,夫家对此极为愤怒,从此冲突不断。
  • 树妖的愿望

    树妖的愿望

    哪怕顾莲儿只是树妖而已,但生活总是要过的,死了一次就更害怕死亡了,不过比起死亡,更可怕的是身边的人露出难过的神色,尽管能继续活着,可这身子也不知道能撑多久,那么在此之前,顾莲儿真的很想给一直为她担忧的大家找一个能够陪伴他们的人,不要再孤独下去了。那种感觉,真的很痛苦……
  • 亿万宠儿:首席老公好坏坏

    亿万宠儿:首席老公好坏坏

    豪华游艇上,她被男朋友献给上司却阴差阳错走错房间上错床,醒来后疯狂逃窜。命运却让他们再度相遇,他是高高在上的大总裁,而她是一个要照顾生命母亲的穷学生。为救母亲,她代替姐姐嫁给了顾家少爷,没想到新郎却又是他!一次次她被命运开天大的玩笑。她一定要跑,一定要强,她是打不倒的小强……