登陆注册
18889100000509

第509章

Before going I told the girl that I wanted to discuss some important matters with her, and I told her to meet me in the cloisters of the Augustinian Church. She came at the appointed time and I explained to her the whole plan in all its details. She soon understood me, and after telling me that she would take care to put her own bed in the new kind of boudoir, she added that, to be quite safe, we must make sure of the scullion.

"He is a sharp lad," said Madelaine, "and I think I can answer for him. However, you may leave that to me."

I gave her the key and six louis, bidding her inform her mistress of what we had agreed upon, and get the garret ready to receive us. She went away quite merry. A maid who is in love is never so happy as when she can make her mistress protect her intrigues.

Next morning the scullion called on me at my house. The first thing I told him was to take care not to betray himself to my servants, and never to come and see me except in a case of necessity. He promised discretion, and assured me of his devotion to my service. He gave me the key of the garret and told me that he had got another. I admired his forethought, and gave him a present of six louis, which had more effect on him than the finest words.

Next morning I only saw Mdlle. X. C. V. for a moment to warn her that I should be at the appointed place at ten that evening. I went there early without being seen by anybody. I was in a cloak, and carried in my pocket the aroph, flint and steel, and a candle. I found a good bed, pillows, and a thick coverlet--a very useful provision, as the nights were cold, and we should require some sleep in the intervals of the operation.

At eleven a slight noise made my heart begin to beat--always a good sign. I went out, and found my mistress by feeling for her, and reassured her by a tender kiss. I brought her in, barricaded the door, and took care to cover up the keyhole to baffle the curious, and, if the worse happened, to avoid a surprise.

On my lighting the candle she seemed uneasy, and said that the light might discover us if anybody came up to the fourth floor.

"That's not likely," I said; "and besides, we can't do without it, for how am I to give you the aroph in the dark?"

"Very good," she replied, "we can put it out afterwards."

Without staying for those preliminary dallyings which are so sweet when one is at ease, we undressed ourselves, and began with all seriousness to play our part, which we did to perfection. We looked like a medical student about to perform an operation, and she like a patient, with this difference that it was the patient who arranged the dressing. When she was ready--that is, when she had placed the aroph as neatly as a skull-cap fits a parson--she put herself in the proper position for the preparation to mix with the semen.

The most laughable part of it all was that we were both as serious as two doctors of divinity.

When the introduction of the aroph was perfect the timid lady put out the candle, but a few minutes after it had to be lighted again. I

told her politely that I was delighted to begin again, and the voice in which I paid her this compliment made us both burst into laughter.

I didn't take so short a time over my second operation as my first, and my sweetheart, who had been a little put out, was now quite at her ease.

Her modesty had now been replaced by confidence, and as she was looking at the aroph fitted in its place, she shewed me with her pretty finger very evident signs of her co-operation in the work.

Then with an affectionate air, she asked me if I would not like to rest, as we had still a good deal to do before our work was at an end.

"You see," said I, "that I do not need rest, and I think we had better set to again."

No doubt she found my reason a good one, for, without saying anything, she put herself ready to begin again, and afterwards we took a good long sleep. When I woke up, feeling as fresh as ever, I

asked her to try another operation; and after carrying this through successfully, I determined to be guided by her and take care of myself, for we had to reserve our energies for the following nights.

So, about four o'clock in the morning she left me, and softly made her way to her room, and at daybreak I left the hotel under the protection of the scullion, who took me by a private door I did not know of.

About noon, after taking an aromatic bath, I went to call on Mdlle.

X. C. V., whom I found sitting up in bed as usual, elegantly attired, and with a happy smile on her lips. She spoke at such length on her gratitude, and thanked me so often, that, believing myself, and with good cause, to be her debtor, I began to get impatient.

"Is it possible," I said, "that you do not see how degrading your thanks are to me? They prove that you do not love me, or that if you love me, you think my love less strong than yours."

Our conversation then took a tender turn, and we were about to seal our mutual ardours without troubling about the aroph, when prudence bade us beware. It would not have been safe, and we had plenty of time before us. We contented ourselves with a tender embrace till the night should come.

同类推荐
  • 松漠記聞

    松漠記聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵女首意经

    梵女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小隐书

    小隐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典便溺部

    明伦汇编人事典便溺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难四

    难四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女总裁的贴身兵王

    女总裁的贴身兵王

    超级兵王刘沐阳七年后再一次回来,面对二姐的僵境,酒吧的没落,依靠一双铁拳,再次打出一片天,清纯的邻家小妹,高冷的美女总裁,面对一桩桩麻烦事,刘沐阳混在都市,如鱼得水,最终翱翔九天,创造了属于自己的商业帝国。
  • 神脉时代

    神脉时代

    他们不求天地、不信仰诸神,完全靠着坚韧的毅力跟一股拼劲刻苦的训练自己他们拥有着远胜其他职业的强韧体魄,无视一切艰难、危险他们的拳能够撕裂虚空,他们的脚可以碾碎大地就算是不信仰众神而受到诅咒,不能装备被神明祝福的装备又如何拳头跟身体就是他们最强的武器他们的名字叫--斗士
  • 弃妇谋

    弃妇谋

    令家六小姐令清漪不懂了,本想奔着白富美的目标奋勇前进,怎么就把自己熬成了包子血泪史的头号女主角?而且是只过期大包子,人见人欺,花见花衰。不不不,命格仙君,这节奏可不对!必须cut掉重来!
  • 月言无泪

    月言无泪

    一道圣旨,她无奈踏上和亲之路;一面悬崖,斩断她所有的过去。为了爱情,她含泪背离家国,情根深种,换来的却是国破家仇之恨。爱她之人,皆不得好死;她爱之人,竟是幕后黑手。一场战争,他败北回国;一场和亲,心之所想。嗜血阴狠冷漠无情是他的标志,步步为营得到了天下,最后却丢失了心。
  • 美女老婆的贴身高手

    美女老婆的贴身高手

    他是江湖中的邪君,他是杀手中的王者,本想回国平静的生活,却不曾想自己的极品老婆得罪众多敌人,让他无奈横扫出世,把敌人玩弄于鼓掌之中……面对成熟稳重的少妇,冰山女神的老婆,俏皮可爱的邻家妹妹,以及女兵王,警花……他该如何处理?到底是照单全收,还是照单全收?
  • 何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿

    超重和肥胖已经成为我国严重的健康问题,因大部分体重超标的人都患有或将患有心脏病、高血压、糖尿病等慢性疾病。那么,我们如何有效地控制体重呢?中国最著名的营养与健康教育专家何丽给我们开出了良方,倾心打造了《何丽教您控制体重应该放宽心+管住嘴+迈开腿》。
  • 借我一捧寂静的光

    借我一捧寂静的光

    为了保护好朋友顾轻轻,明月光骗了季烨岑。之前的他们从未有过交集,在这之后,他们却再也甩不开彼此,谁叫明月光骗什么不好,偏偏骗了季烨岑的心。七年后,小骗子大学毕业成了小记者,状元流氓季烨岑拿起手术刀做了医生。命运的转盘再次光顾,这一次,他们再不会错过。
  • 狂僧

    狂僧

    一僧心空,魔宫震动。执金钢锋,谁敢轻弄?若肯回光,狂心顿歇。禅圣驾临,诸佛消灭!佛门戒律?与小僧而言,只不过是过眼云烟。看一介狂僧,如何在乱世之中拨开重重迷雾,覆雨翻云,成为一代禅宗圣祖!
  • 古罗马神话

    古罗马神话

    全书共分为:古今卜筮术数图书集成、古今星命图书集成、古今相术图书集成、古今堪舆图书集成、古今术数图书集成、古今选择图书集成等六部分,包括古代拆字、挂影、射桩等术数名篇。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。