登陆注册
18889100000507

第507章

opened it, and as I had been reading it the evening before I soon found the place I wanted, and giving it to him begged him to satisfy himself that I had quoted not readily but exactly. Instead of taking the book, he got up and went out without saying a word.

"He has gone away in a rage," said the mother; "and I would wager anything that he will not come back again."

"I wager he will," said the daughter, "he will honour us with his agreeable company before to-morrow's sun has set."

She was right. From that day Farsetti became my determined enemy, and let no opportunity slip of convincing me of his hatred.

After dinner we all went to Passy to be present at a concert given by M. de la Popeliniere, who made us stay to supper. I found there Silvia and her charming daughter, who pouted at me and not without cause, as I had neglected her. The famous adept, St. Germain, enlivened the table with his wild tirades so finely delivered. I

have never seen a more intellectual or amusing charlatan than he.

Next day I shut myself up to answer a host of questions that Esther had sent me. I took care to answer all those bearing on business matters as obscurely as possible, not only for the credit of the oracle, but also for fear of misleading the father and making him lose money. The worthy man was the most honest of Dutch millionaires, but he might easily make a large hole in his fortune, if he did not absolutely ruin himself, by putting an implicit trust in my infallibility. As for Esther, I confess that she was now no more to me than a pleasant memory.

In spite of my pretence of indifference, my whole heart was given to Mdlle. X. C. V., and I dreaded the moment when she would be no longer able to hide her condition from her family. I was sorry for having spoken about the aroph, as three days had gone by without her mentioning it, and I could not very well reopen the question myself.

I was afraid that she suspected my motives, and that the esteem she professed for me had been replaced by a much less friendly sentiment.

I felt that her scorn would be too much for me to bear. So humiliated was I that I could not visit her, and I doubt if I should have seen her again if she had not intervened. She wrote me a note, in which she said I was her only friend, and that the only mark of friendship she wanted was that I should come and see her every day, if it were but for a moment. I hasted to take her my reply in my own person, and promised not to neglect her, assuring her that at all hazards she might rely on me. I flattered myself that she would mention the aroph, but she did not do so. I concluded that, after thinking it over, she had resolved to think no more about it.

"Would you like me," I said, "to invite your mother and the rest of you to dine with me?"

"I shall be delighted," she replied. "It will be a forbidden pleasure to me before long."

I gave them a dinner both sumptuous and delicate. I had spared no expense to have everything of the best. I had asked Silvia, her charming daughter, an Italian musician named Magali, with whom a sister of Mdlle. X. C. V.'s was taken, and the famous bass La Garde.

Mdlle. X. C. V. was in the highest spirits all the time. Sallies of wit, jests, good stories and enjoyment, were the soul of the banquet.

We did not separate till midnight, and before leaving Mdlle. X. C. V.

found a moment to whisper to me to come and see her early next morning, as she wanted to speak to me on matters of importance.

It will be guessed that I accepted the invitation. I waited on her before eight o'clock. She was very melancholy, and told me that she was in despair, that la Popeliniere pressed on the marriage, and that her mother persecuted her.

"She tells me that I must sign the contract, and that the dressmaker will soon be coming to take my measure for my wedding dress. To that I cannot consent, for a dressmaker would certainly see my situation.

I will die rather than confide in my mother, or marry before I am delivered."

"There is always time enough to talk about dying," said I, "when all other means have failed. I think you could easily get rid of la Popeliniere, who is a man of honour. Tell him how you are situated, and he will act without compromising you, as his own interest is sufficiently involved to make him keep the secret."

"But should I be much better off then? And how about my mother?"

"Your mother? Oh! I will make her listen to reason."

"You know not what she is like. The honour of the family would oblige her to get me out of the way, but before that she would make me suffer torments to which death is preferable by far. But why have you said no more about the aroph? Is it not all a jest? It would be a very cruel one."

"On the contrary, I believe it to be infallible, though I have never been a witness of its effects; but what good is it for me to speak to you? You can guess that a delicacy of feeling has made me keep silence. Confide in your lover, who is at Venice; write him a letter, and I will take care that it is given into his hands, in five or six days, by a sure messenger. If he is not well off I will give you whatever money may be needed for him to come without delay, and save your honour and life by giving you the aroph."

"This idea is a good one and the offer generous on your part, but it is not feasible, as you would see if you knew more about my circumstances. Do not think any more of my lover; but supposing I

made up my mind to receive the aroph from another, tell me how it could be done. Even if my lover were in Paris, how could he spend an entire week with me, as he would have to? And how could he give me the dose five or six times a day for a week? You see yourself that this remedy is out of the question."

"So you would give yourself to another, if you thought that would save your honour?"

"Certainly, if I were sure that the thing would be kept secret. But where shall I find such a person? Do you think he would be easy to find, or that I can go and look for him?"

同类推荐
  • 伤科大成

    伤科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中宗祀昊天乐章·豫

    中宗祀昊天乐章·豫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经

    太上玄灵北斗本命延生真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬断案

    六壬断案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万物乾坤

    万物乾坤

    以吸纳万物为乾坤,自成回路,破宇同荒。以吞噬魂魄作本源,造神入魔,执掌天方。以杀伐世间为修炼,弑祖苍生,造化通神。恋人缘定三生,兄弟义深似海。吸纳万物为乾坤,乾坤中造化万物。此为万物乾坤。
  • 遥夜倚梦

    遥夜倚梦

    皇朝公主姚儇的十五岁,注定要与众不同。聪明、叛逆、野心……注定要让她站在高处,仰望天下。纵然是铁血女皇,纵然是一代暗王,也曾有过年少的青涩与迷茫。而姚儇的幸运,不过是遇到了一个叫周华容的人。这个人是她的束缚,亦是她的救赎。
  • 银木星

    银木星

    银木星,银木星,曾经有人问我,为什么你的名那么奇怪,叫银木星?因为它是最美好的初恋。叶紫的母亲在她小时候就已经走了,父亲后来娶了后妈,后妈并不待见她,后来,在一次偶遇中,她遇见了她的初恋,凌…最美好的青春,她,遇见了她的初恋。尽管前面的路多难走,我也想和你一直走下去。
  • 宠妃倾城

    宠妃倾城

    倾城作为公主,这辈子所会的一切都是苏墨弦教的,读书写字是他教的,弹琴画画是他教的……他却独独没有教过她杀人。然而,当她的国家被他篡去以后,她削骨易容,重回他的身边,却只为杀他而生。
  • 转角的微笑

    转角的微笑

    蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。年少时的那一份炽热却朦胧的情,仿佛初冬来得一场雪,来的那般轰轰烈烈,却在无人察觉时,悄然而逝。淡淡的愁容,忧郁的双眸,迷离间,恍若隔世。情,便这样悄然降临。在这里,一场青春的邂······【青春美文·短篇小说】
  • 领导的方与圆:洞察人性管理的奥秘

    领导的方与圆:洞察人性管理的奥秘

    我们常常听见有些领导抱怨:中国人真难管!我们的回应则是:谁让您管中国人?“管理”一共两个字,一个是“管”,一个是“理”。 “管事理人”,是领导者做好工作的根本。曾仕强教授在书中用风趣幽默的语言,向世人阐述了管理者“外圆内方”的领导艺术,令你在读后充分领悟领导者从成功到卓越的真谛。
  • 快穿之将耽美进行到底

    快穿之将耽美进行到底

    这是神的游戏,还是找寻真我的未知旅途;这是真爱的考验,还是爱神的祝福;这是一个男人成就男神的喜剧,还是一个男人掰弯另一个男人的悲剧;简言之,这是一个神秘的少年穿越时间空间,成为一代男神的伟大故事。
  • 进化树

    进化树

    人在数百年前复活了造物主们的机械之心技术,依靠吞下那颗金属小球进入大脑,为数不多的人能够开启左右脑的使用权限开始发挥基因潜能,变成了可以窃取宇宙力量的机器,造物主们消失的星域,也变为新的战场,人类迎来了他们进化树开始疯狂生长的时代。而无法开启权限的人,机械之心便完全发挥了它原本的效用,人体开始与机械结合。一位黑发少年,没有经机械之心牵引,却迈入了这股生命和梦想交织的新生代的风暴之中。
  • 异世之无限升级

    异世之无限升级

    这里是以武为尊的世界,一个很纯粹,很直白,也很残酷的世界。且看一位掌握着全能升级器的废物,如何笑傲无尽武道。
  • 我本小妖

    我本小妖

    月淡,风凄,一曲恒古的琵琶,飘酸了今生的眷恋。思念踏夜而来,滴滴流动在月海,纷纷扬扬落满成空的夜,丝丝声声刻留下的印记,碰撞着心底的蠢动,泪水溢满双眸,恣意地流下,似弦乐如泣如诉。终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。