登陆注册
18889100000455

第455章

"I dare say the nuns are of the jesuitical party."

"What has that got to do with it, aunt?"

"Very much, child; the Jesuits and their adherents are well known to have no vital religion. But let us talk of something else. All that I want you to do is to know how to please your future husband."

"Is mademoiselle about to marry, then?"

"Her intended will probably arrive at the beginning of next month."

"Is he a lawyer?"

"No, sir; he is a well-to-do merchant."

"M. le Noir told me that your niece was the daughter of a councillor, and I did not imagine that you would sanction her marrying beneath her."

"There will be no question of such a thing in this instance, sir;

and, after all, what is marrying beneath one? My niece's intended is an honest, and therefore a noble, man, and I am sure it will be her fault if she does not lead a life of perfect happiness with him"

"Quite so, supposing she loves him."

"Oh! love and all that kind of thing will come in good time, you know."

As these remarks could only give pain to the young lady, who listened in silence, I changed the conversation to the enormous crowd which would be present at the execution of Damien, and finding them extremely desirous of witnessing this horrible sight I offered them a large window with an excellent view. The ladies accepted with great pleasure, and I promised to escort them in good time.

I had no such thing as a window, but I knew that in Paris, as everywhere, money will procure anything. After dinner I went out on the plea of business, and, taking the first coach I came across, in a quarter of an hour I succeeded in renting a first floor window in excellent position for three louis. I paid in advance, taking care to have a receipt.

My business over, I hastened to rejoin the company, and found them engaged in piquet. Mdlle. de la Meure, who knew nothing about it, was tired of looking on. I came up to her, and having something to say we went to the other end of the room.

"Your letter, dearest, has made me the happiest of men. You have displayed in it such intelligence and such admirable characteristics as would win you the fervent adoration of every man of good sense."

"I only want one man's love. I will be content with the esteem of the rest."

"My angel, I will make you my wife, and I shall bless till my latest breath the lucky audacity to which I owe my being chosen before other men who would not have refused your hand, even without the fifty thousand crowns, which are nothing in comparison with your beauty and your wit."

"I am very glad you like me so much."

"Could I do otherwise? And now that you know my heart, do nothing hastily, but trust in me."

"You will not forget how I am placed."

"I will bear it in mind. Let me have time to take a house, to furnish it and to put myself in a position in which I shall be worthy of your hand. You must remember that I am only in furnished apartments; that you are well connected, and that I should not like to be regarded as a fortune-hunter."

"You know that my intended husband will soon arrive?"

"Yes, I will take care of that."

"When he does come, you know, matters will be pushed on rapidly."

"Not too rapidly for me to be able to set you free in twenty-four hours, and without letting your aunt know that the blow comes from me. You may rest assured, dearest, that the minister for foreign affairs, on being assured that you wish to marry me, and me only, will get you an inviolable asylum in the best convent in Paris. He will also retain counsel on your behalf, and if your mother's will is properly drawn out your aunt will soon be obliged to hand over your dowry, and to give security for the rest of the property. Do not trouble yourself about the matter, but let the Dunkirk merchant come when he likes. At all hazards, you may reckon upon me, and you may be sure you will not be in your aunt's house on the day fixed for the wedding."

"I confide in you entirely, but for goodness' sake say no more on a circumstance which wounds my sense of modesty. You said that I

offered you marriage because you took liberties with me?"

"Was I wrong?"

"Yes, partly, at all events; and you ought to know that if I had not good reasons I should have done a very foolish thing in offering to marry you, but I may as well tell you that, liberties or no liberties, I should always have liked you better than anyone."

I was beside myself with joy, and seizing her hand I covered it with tender and respectful kisses; and I feel certain that if a notary and priest had been then and there available, I should have married her without the smallest hesitation.

Full of each other, like all lovers, we paid no attention to the horrible racket that was going on at the other end of the room. At last I thought it my duty to see what was happening, and leaving my intended I rejoined the company to quiet Tiretta.

I saw on the table a casket, its lid open, and full of all sorts of jewels; close by were two men who were disputing with Tiretta, who held a book in one hand. I saw at once that they were talking about a lottery, but why were they disputing? Tiretta told me they were a pair of knaves who had won thirty or forty louis of him by means of the book, which he handed to me.

"Sir," said one of the gamesters, "this book treats of a lottery in which all the calculations are made in the fairest manner possible.

同类推荐
  • 救命书

    救命书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄刘录事

    寄刘录事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Skin Game

    The Skin Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明高僧传

    明高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游城南记

    游城南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逗比墨少的呆萌小妻子

    逗比墨少的呆萌小妻子

    她,是呆萌傻气外加反射弧很长的呆子女;他,是吊儿郎当外加性格很恶劣的痞子男。错错错!这些都不是真的,事实其实是这样的!她,是潇洒不羁,冷情冷血,美貌与智慧并存的特工之王。他,是雍容华贵,冷峻嗜血,傲睨万物的军界的神秘帝王。一场坑爹的初遇,却无意的促成了本应该是两条平行线的交叉,却又是一场征服和反被征服的比赛。到底是她先征服了他,还是他先拐骗了她?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 神魔科技学院

    神魔科技学院

    一剑落,战争止。学院开,五片大陆,七大学院。神魔科技学院屹立其中,独采百家之长。大陆历史,真的就如此简单吗?
  • 武道本源

    武道本源

    一代天骄受困于密境六百年,逃脱后,无奈大限将至,只能服用神物,逆转时空,重生七岁。丹药?我是炼药宗师。阵法?我拥有阵法之神的传承。灵石?我炼的一颗丹药值上百极品灵石。功法?我记忆中多的是。机遇?我了解上千年的事。一代天骄重生七岁,且看一代天骄如何崛起!上一世的仇人,这世杀!上一世保护不了的,这世保护!上一世达不到的目标,这世必定达到!在我面前,是虎给我趴着,是龙给我盘着!本书书群:118612377
  • 幽冥双生

    幽冥双生

    合二为一是幽冥,分开确是姐弟。一场游戏,一次穿越,一场比赛,引发三界大战。被封印的帝王,背后的阴谋,无尽的追杀,融合!幽冥降临。爱与恨,一切的恩怨都因过去的错误。穿越时空,回到过去,为了的是,再一次与他一战。
  • 重生香江之漫画大亨

    重生香江之漫画大亨

    简介:回到70年代末的香港一个少年一步步的走上人生的峰顶虽然他顶着各种文化名人的头衔,但是这改变不了他风流的事实。“我既然改变不了这一代人对中国人的偏见,那我就去影响下一代人,和下下一代人吧!我要让那些老外的童年都在我的阴影之下”。小说不挣钱,那就改成漫画在来一遍,漫画不挣钱,那就该成动漫在来一遍,动漫不挣钱,那就在改成游戏吧,什么游戏又不挣钱了,给我改成电影!每一部我都能挣5次钱。还不牛!!!美人环抱,这才是我的逍遥人生。这不是一本详细描写漫画的书,而是一个老书虫在吹牛b
  • 相见如最初

    相见如最初

    华裳飘零,我是华裳但不奢侈美丽,他叫白林但他并不能容纳百川,我与他的爱情很奢华,耗费了我们十年的青春,回想过往,其实白林最美不过相见,相见如初。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 做自己的贵人

    做自己的贵人

    本书是一部励志类图书,阐述了人要学会面对不同境况,自我强化。
  • 骷髅法则

    骷髅法则

    灵魂、身体、财宝、神器哪个才是实力的立足之本?怯懦、虚伪、阴险、毒辣什么才是骷髅生存的法则?科洛没有答案,只清楚一件事:为了活下去,他甚至可以和一个女人敦伦!
  • 灵武至尊

    灵武至尊

    灵武大陆,灵武为尊,天生废材的他如何逆袭而上?传承家族,觉醒属性,未来将有多少掩藏与黑暗中的谜团被他揭开?祭祀教团,幻影药盟,他又将如何推翻一个一个阴谋?