登陆注册
18889100000444

第444章

Three weeks after, the minister summoned me to say that he had spoken of me to M. Erizzo, the Venetian ambassador, who had nothing to say against me, but for fear of embroiling himself with the State Inquisitors declined to receive me. Not wanting anything from him--

his refusal did me no harm. M. de Bernis then told me that he had given a copy of my history to Madame la Marquise de Pompadour, and he promised to take the first opportunity of presenting me to this all-

powerful lady. "You can present yourself, my dear Casanova," added his excellence, "to the Duc de Choiseul, and M. de Boulogne, the comptroller. You will be well received, and with a little wit you ought to be able to make good use of the letter. He himself will give you the cue, and you will see that he who listens obtains. Try to invent some useful plan for the royal exchequer; don't let it be complicated or chimerical, and if you don't write it out at too great length I will give you my opinion on it."

I left the minister in a pleased and grateful mood, but extremely puzzled to find a way of increasing the royal revenue. I knew nothing of finance, and after racking my brains all that I could think of was new methods of taxation; but all my plans were either absurd or certain to be unpopular, and I rejected them all on consideration.

As soon as I found out that M. de Choiseul was in Paris I called on him. He received me in his dressing-room, where he was writing while his valet did his hair. He stretched his politeness so far as to interrupt himself several times to ask me questions, but as soon as I

began to reply his grace began to write again, and I suspect did not hear what I was saying; and though now and again he seemed to be looking at me, it was plain that his eyes and his thoughts were occupied on different objects. In spite of this way of receiving visitors--or me, at all events, M. de Choiseul was a man of wit.

When he had finished writing he said in Italian that M. de Bernis had told him of some circumstances of my escape, and he added, "Tell me how you succeeded."

"My lord, it would be too long a story; it would take me at least two hours, and your grace seems busy."

"Tell me briefly about it."

"However much I speak to the point, I shall take two hours."

"You can keep the details for another time."

"The story is devoid of interest without the details"

"Well, well, you can tell me the whole story in brief, without losing much of the interest:"

"Very good; after that I can say no more. I must tell your lordship, then, that, the State Inquisitors shut me up under the Leads; that after fifteen months and five days of imprisonment I succeeded in piercing the roof; that after many difficulties I reached the chancery by a window, and broke open the door; afterwards I got to St. Mark's Place, whence, taking a gondola which bore me to the mainland, I arrived at Paris, and have had the honour to pay my duty to your lordship."

"But.... what are The Leads?"

"My lord, I should take a quarter of an hour, at least, to explain."

"How did you pierce the roof?"

"I could not tell your lordship in less than half an hour:"

"Why were you shut up?"

"It would be a long tale, my lord."

"I think you are right. The interest of the story lies chiefly in the details."

"I took the liberty of saying as much to your grace."

"Well, I must go to Versailles, but I shall be delighted if you will come and see me sometimes. In the meanwhile, M. Casanova, think what I can do for you."

I had been almost offended at the way in which M. de Choiseul had received me, and I was inclined to resent it; but the end of our conversation, and above all the kindly tone of his last words, quieted me, and I left him, if not satisfied, at least without bitterness in my heart.

>From him I went to M. de Boulogne's, and found him a man of quite a different stamp to the duke--in manners, dress, and appearance. He received me with great politeness, and began by complimenting me on the high place I enjoyed in the opinion of M. de Bernis, and on my skill in matters of finance.

I felt that no compliment had been so ill deserved, and I could hardly help bursting into laughter. My good angel, however, made me keep my countenance.

M. de Boulogne had an old man with him, every feature bore the imprint of genius, and who inspired me with respect.

"Give me your views;" said the comptroller, "either on paper or 'viva voce'. You will find me willing to learn and ready to grasp your ideas. Here is M. Paris du Vernai, who wants twenty millions for his military school; and he wishes to get this sum without a charge on the state or emptying the treasury."

"It is God alone, sir, who has the creative power."

"I am not a god," said M. du Vernai, "but for all that I have now and then created but the times have changed."

"Everything," I said, "is more difficult than it used to be; but in spite of difficulties I have a plan which would give the king the interest of a hundred millions."

"What expense would there be to the Crown?"

"Merely the cost of receiving."

"The nation, then, would furnish the sum in question?"

"Undoubtedly, but voluntarily."

"I know what you are thinking of."

"You astonish me, sir, as I have told nobody of my plan."

"If you have no other engagement, do me the honour of dining with me to-morrow, and I will tell you what your project is. It is a good one, but surrounded, I believe, with insuperable difficulties.

Nevertheless, we will talk it over and see what can be done. Will you come?"

"I will do myself that honour."

"Very good, I will expect you at Plaisance."

After he had gone, M. de Boulogne praised his talents and honesty.

He was the brother of M. de Montmartel, whom secret history makes the father of Madame de Pompadour, for he was the lover of Madame Poisson at the same time as M. le Normand.

同类推荐
  • 摄大乘义章卷第四

    摄大乘义章卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能显中边慧日论

    能显中边慧日论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易述

    周易述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注华严法界观门

    注华严法界观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣经故事

    圣经故事

    本书反映了犹太民族的形成发展,赞颂了犹太人民的智慧与创造力。这些美丽的故事,蕴含着深刻的思想内涵,是一笔丰富的精神财富,曾给无数的文学家、艺术家、思想家提供无穷的灵感与启迪,至今仍有极高的阅读价值。是生活亚、非、欧三大洲交界处的古代希伯来民族数千年历史长河中集体智慧的结晶。
  • 深红之主

    深红之主

    畅饮神血,沐浴荣光,端坐于深红王座之上。
  • 跳出思维里的墙:200个挑战青少年思维的奇案

    跳出思维里的墙:200个挑战青少年思维的奇案

    集知识性、趣味性、科学性、实用性于一体的思维奇案,这些奇案不但可以掌握正常思维之上的黄金思维,而且可以逐步形成解决问题、辨别真伪、开拓创新的思维体系。
  • 反穿书之鬼王归来

    反穿书之鬼王归来

    前一世,荆瑾活的狼藉。从宫廷到江湖,从刀光剑影到阳谋暗算,迷局环环相扣,诡计步步相生。氏族谤她,豪贵欺她,皇廷辱她,世家轻她,散流贱她,挚友骗她,曾海誓山盟的人弃她而去,至爱之人因她入魔。为人棋子二十年,一朝遭弃,便是一世动荡流亡,了无所依。她不服。于是,酆都鬼王重临,人世又掀风浪……#当书里的狠角色遇见了穿书的玛丽苏#冰山正经道士x嘴贱人狠鬼王道士:大道渊兮,讲求去伪存真;以心为剑,拈花飞叶也可闲散江湖鬼王:这不是你抱着我大半天不放的理由道士:我修心剑之道,在乎遵从本心……鬼王:这也不是你亲上来的理……唔……
  • TFBOYS四叶草的时光

    TFBOYS四叶草的时光

    三位女主是全国前三富的千金。而男主嘛,自然就是我们可爱的三只啦。当三位纯真少女遇到三位懵懂少年,会擦出怎样爱的火花呢?这是我第一次写小说,如果写的不好,请大家多多谅解哈。如果有什么意见,请加作者的QQ:1563881907。
  • 长笙歌:卿本红颜

    长笙歌:卿本红颜

    薄九妤,传说极美。可惜是个病西施,弱风扶柳病美人?薄九妤,传说长年卧榻久病不起?薄九妤,她们说是个多病将死的。?可惜啊,万人叹之。正值双八的薄九妤首次出庄,颦眉笑,扶云髻。红笺失色。“我是不是故事里的红颜薄命?"“薄小姐是红颜却非薄命,倾世,足矣。”“长笙。但求你恨我。”她颤抖着,舞着那把剑。“我不恨你,九妤。永远不会——”他阖眸,淡笑,风华绝代。“啪!”那把剑,倏然转了方向,血染红了她那长年不改的素色衣裙。“别怨我,长笙……你,你这个…傻瓜。薄九妤…不能再陪你了…”“九妤,你醒了。”他苦笑着,守了一年,她醒了,为什么他的万千话语,只能化为这生硬的一句,你醒了?她还是死不了,也好。
  • 育儿高手(现代生活实用丛书)

    育儿高手(现代生活实用丛书)

    从古到今,人们都将生儿育女是人生中的一件大事,也是人类繁衍后代的一种必由“程序”,但却不能“顺其自然”。每当一个新生命诞生时,便又为这个世界增添了一份希望。因此,科学地孕育出一个健康聪明的宝宝,父母是有相当大的责任。目前,人们的注意力又转移到胚胎形成的过程上,在这一复杂的生命孕育过程中,特别是胚胎分化期,仅仅是一个不留意,就会影响到胎儿的发育,导致畸形,造成终生遗憾。作为现代的准妈妈,应该了解多方的受孕知识,有更科学的生育观念,即时受孕、养胎、保胎为前提,不失时机地对胎儿施行胎教,以实现优生、优育、优教,让孩子赢在人生的起跑线上。
  • 雨殇崖夙情

    雨殇崖夙情

    反了反了,我只是为了钱,才进入寒冰的,怎么这里的男生们,都冒着绿光看着我,我是男的啊!1个2个。。。7个怎么会有这么多啊!~~~~~~唔,本文一女多男,不喜慎入~~~~~~
  • 农民圣尊

    农民圣尊

    小农民拜师混沌神,获得宇力,创造空间农场,成就一番大事业!钱,几百亿的花不玩,妹子,一大把的跟我走,兄弟,遍布五湖四海全宇宙!所有空间,都来自宇,那是最终极的规则和能量宇力。宇力诞生宇力规则,形成仅有无数一条条宇力规则的规则界,规则界可以说是除宇外的一切宇宙和空间的终极管理处,没有任何法则和生灵能违反宇力规则。
  • 修为大陆

    修为大陆

    天帝之争血雨腥风,少年持之以恒最终站到人生巅峰,一次次的失败换来最后的成功,站在最高处俯视整个修为大陆,与虎为伴归隐深山,无奈造化弄人,他又该如何决断,他的曾经是那么不堪,可他却又拥有拯救修为大陆的至上光环,他是如何蜕变,如何成长,最终才能笑傲人间。