登陆注册
18889100000383

第383章

I passed the whole day in these torments, thinking it would never come to an end, and in the evening I put a letter in my pocket, and went to my post at the hour agreed upon.

Fortunately, Murray kept the appointment exactly.

"Is the nun there?" said I, as soon as he was near me.

"Yes, my dear fellow. We will go, if you like, to the parlour; but you will find that we shall be told she is ill or engaged. If you like, the bet shall be off."

"God forbid, my dear fellow! I cling to that hundred ducats. Let us be gone."

We presented ourselves at the wicket, and I asked for M---- M----, and the doorkeeper made me breathe again by saying that I was expected. I entered the parlour with my English friend, and saw that it was lighted by four candles. I cannot recall these moments without being in love with life. I take note not only of my noble mistress's innocence, but also of the quickness of her wit. Murray remained serious, without a smile on his face. Full of grace and beauty, M---- M---- came into the room with a lay-sister, each of them holding a candlestick. She paid me a compliment in good French;

I gave her the letter, and looking at the address and the seal she put it in her pocket. After thanking me and saying she would reply in due course, she turned towards my companion:

"I shall, perhaps, make you lose the first act of the opera," said she.

"The pleasure of seeing you, madam, is worth all the operas in the world."

"You are English, I think?"

"Yes, madam."

"The English are now the greatest people in the world, because they are free and powerful. Gentlemen, I wish you a very good evening."

I had never seen M---- M---- looking so beautiful as then, and I went out of the parlour ablaze with love, and glad as I had never been before. I walked with long strides towards my casino, without taking notice of the ambassador, who did not hurry himself in following me;

I waited for him at my door.

"Well," said I, "are you convinced now that you have been cheated?"

"Be quiet, we have time enough to talk about that. Let us go upstairs."

"Shall I come?"

"Do. What do you think I could do by myself for four hours with that creature who is waiting for me? We will amuse ourselves with her."

"Had we not better turn her out?"

"No; her master is coming for her at two o'clock in the morning. She would go and warn him, and he would escape my vengeance. We will throw them both out of the window."

"Be moderate, for M---- M----s honour depends on the secrecy we observe. Let us go upstairs. We shall have some fun. I should like to see the hussy."

Murray was the first to enter the room. As soon as the girl saw me, she threw her handkerchief over her face, and told the ambassador that such behaviour was unworthy of him. He made no answer. She was not so tall as M---- M----, and she spoke bad French.

Her cloak and mask were on the bed, but she was dressed as a nun. As I wanted to see her face, I politely asked her to do me the favour of shewing it.

"I don't know you," said she; "who are you?"

"You are in my house, and don't know who I am?"

"I am in your house because I have been betrayed. I did not think that I should have to do with a scoundrel."

At this word Murray commanded her to be silent, calling her by the name of her honourable business; and the slut got up to take her cloak, saying she would go. Murray pushed her back, and told her that she would have to wait for her worthy friend, warning her to make no noise if she wanted to keep out of prison.

"Put me in prison!"

With this she directed her hand towards her dress, but I rushed forward and seized one hand while Murray mastered the other. We pushed her back on a chair while we possessed ourselves of the pistols she carried in her pockets.

Murray tore away the front of her holy habit, and I extracted a stiletto eight inches long, the false nun weeping bitterly all the time.

"Will you hold your tongue, and keep quiet till Capsucefalo comes,"

said the ambassador, "or go to prison?"

"If I keep quiet what will become of me?"

"I promise to let you go."

"With him?"

"Perhaps."

"Very well, then, I will keep quiet."

"Have you got any more weapons?"

Hereupon the slut took off her habit and her petticoat, and if we had allowed her she would have soon been in a state of nature, no doubt in the expectation of our passions granting what our reason refused.

I was much astonished to find in her only a false resemblance to M.M. I remarked as much to the ambassador, who agreed with me, but made me confess that most men, prepossessed with the idea that they were going to see M. M., would have fallen into the same trap. In fact, the longing to possess one's self of a nun who has renounced all the pleasures of the world, and especially that of cohabitation with the other sex, is the very apple of Eve, and is more delightful from the very difficulty of penetrating the convent grating.

Few of my readers will fail to testify that the sweetest pleasures are those which are hardest to be won, and that the prize, to obtain which one would risk one's life, would often pass unnoticed if it were freely offered without difficulty or hazard.

In the following chapter, dear reader, you will see the end of this farcical adventure. In the mean time, let us take a little breath.

同类推荐
热门推荐
  • 攻婚掠情:早安,韩先生

    攻婚掠情:早安,韩先生

    她,是一位风情万种的美女总裁,他,是一位铁骨铮铮的帅气军人;一次酒醉,她送他回家,落在他床上的一根长发被他妻子发现,他的婚姻危机由此爆发……就在他万念俱灰,人生陷入最低谷的时刻,她携手他搏击商海,让他突破自己成功转型,只为能够住进他的心上……
  • 异世飘渺录

    异世飘渺录

    一场魔法与仙术的对抗;一次仙佛与神魔间的侵略战争;异界与地球强者互相存在的结合版;一本不一样的玄幻,带你领略不一样的风情。强大的仙术与魔法。
  • 金童话

    金童话

    《金童话》是一部令人灵魂战栗的小说。陈占敏以“黄金”作为镜子,以他一以贯之的冷峻、梦幻而诗性的想象,对人性、政治、权力、欲望、历史等等永恒的主题进行着悲壮的拷问与“挖掘”,写实与寓言、魔幻与现实、此岸与彼岸在小说中彼此交融,作家深邃的眼光、悲悯的思考更是穿透遥远的时空,使“黄金”拥有了艺术的灵光。散发出了超越自身、超越世俗的光芒。
  • 石战仙

    石战仙

    战一个至热血的世界一个从小被欺负的孩子,机缘巧合获得战字决。从此,他的路改变了。战,是他唯一的目标。
  • 特种近身高手

    特种近身高手

    他曾经是冷血的杀手,让人闻风丧胆,回归都市后,曾经的杀手邂逅各色美女,开启了都市的幸福生活。
  • 男神把我纯真还来

    男神把我纯真还来

    那一年的秋天,昏厥的我,心疼的你。那一年的春天,逃离的我,发疯的你。那一年的夏天,失忆的我,迷恋你的。那一年的冬天,疼痛的我,焦急的你。一路的磕磕绊绊,有相聚有离别,但是我们携手一起走过。回忆往昔,再看今朝,满是幸福。
  • 北山孤王极道人生

    北山孤王极道人生

    为什么最后立于武道之巅的人会说出“天下无敌是诗人”这样的感叹?看我的朋友北王胡不肖的人生,你大概会重拾心底的力与情。士为知己者荣。
  • 荒野的狐灯

    荒野的狐灯

    重新演绎了袁枚的著名鬼怪笔记小说《子不语》里的精彩故事。一个死人千里赴约,去向同窗好友交代身后之事,执念不舍,一直到化作了一具僵尸,作势扑人!一个青年爱上了一个姑娘,染红了她的长发,却看见圣庙门前的一个赑屃头上猩红耀目,一个仙女思凡,对一个卖鸡的农夫暗生情愫,在城门口拦住他,说:你卖掉鸡会得钱八千四百文,一个书生去深山里寻死,却不期遇见了已死的相好——一个妓女。而旧相好再不肯跟他缱绻,说:我已经是仙女了。这是一场场人与鬼之间的缱绻缠绵。它惊骇诡异,曲折动人,描摹出了一切魑魅魍魉最本色的一面。它让我们突然惊觉,有些鬼怪,竟然如此可爱!《子不语》,又名《新齐谐》,中国历史上最伟人的志怪小说之一。
  • 中国货币政策有效性的经济学分析

    中国货币政策有效性的经济学分析

    本书围绕货币政策有效性这一主题,立足于中国的实际运行状况,系统评析了相关理论和观点,深入分析了当前的金融环境及其变化趋势,并在政策工具选择、传导机制、开放经济条件下的宏观金融调控等问题的研究中提出了不少重要结论和创新见解。
  • Love Eternal

    Love Eternal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。