登陆注册
18889100000364

第364章

"The pains of the body do not fatten a man," I said, "and the sufferings of the mind emaciate him. But we have suffered sufficiently, and we must be wise enough never to recall anything which can be painful to us."

"You are quite right, my love; the instants that man is compelled to give up to misfortune or to suffering are as many moments stolen from his life, but he doubles his existence when he has the talent of multiplying his pleasures, no matter of what nature they may be."

We amused ourselves in talking over past dangers, Pierrot's disguise, and the ball at Briati, where she had been told that another Pierrot had made his appearance.

M---- M---- wondered at the extraordinary effect of a disguise, for, said she to me:

"The Pierrot in the parlour of the convent seemed to me taller and thinner than you. If chance had not made you take the convent gondola, if you had not had the strange idea of assuming the disguise of Pierrot, I should not have known who you were, for my friends in the convent would not have been interested in you. I was delighted when I heard that you were not a patrician, as I feared, because, had you been one, I might in time have run some great danger."

I knew very well what she had to fear, but pretending complete ignorance:

"I cannot conceive," I said, "what danger you might run on account of my being a patrician."

"My darling, I cannot speak to you openly, unless you give me your word to do what I am going to ask you."

"How could I hesitate, my love, in doing anything to please you, provided my honour is not implicated? Have we not now everything in common? Speak, idol of my heart, tell me your reasons, and rely upon my love; it is the guarantee of my ready compliance in everything that can give you pleasure:"

"Very well. I want you to give a supper in your casino to me and my friend, who is dying to make your acquaintance."

"And I foresee that after supper you will leave me to go with him."

"You must feel that propriety compels me to do so."

"Your friend already knows, I suppose, who I am?"

"I thought it was right to tell him, because if I had not told him he could not have entertained the hope of supping with you, and especially at your house."

"I understand. I guess your friend is one of the foreign ambassadors."

"Precisely."

"But may I hope that he will so far honour me as to throw up his incognito?"

"That is understood. I shall introduce him to you according to accepted forms, telling his name and his political position."

"Then it is all for the best, darling. How could you suppose that I

would have any difficulty in procuring you that pleasure, when on the contrary, nothing could please me more myself? Name the day, and be quite certain that I shall anxiously look for it."

"I should have been sure of your compliance, if you had not given me cause to doubt it."

"It is a home-thrust, but I deserve it."

"And I hope it will not make you angry. Now I am happy. Our friend is M. de Bernis, the French ambassador. He will come masked, and as soon as he shews his features I shall present him to you. Recollect that you must treat him as my lover, but you must not appear to know that he is aware of our intimacy."

"I understand that very well, and you shall have every reason to be pleased with my urbanity. The idea of that supper is delightful to me, and I hope that the reality will be as agreeable. You were quite right, my love, to dread my being a patrician, for in that case the State-Inquisitors, who very often think of nothing but of making a show of their zeal, would not have failed to meddle with us, and the mere idea of the possible consequences makes me shudder. I under The Leads--you dishonoured--the abbess--the convent! Good God! Yes, if you had told me what you thought, I would have given you my name, and I could have done so all the more easily that my reserve was only caused by the fear of being known, and of C---- C---- being taken to another convent by her father. But can you appoint a day for the supper? I long to have it all arranged."

"To-day is the fourth; well, then, in four days."

"That will be the eighth?"

"Exactly so. We will go to your casino after the second ballet.

Give me all necessary particulars to enable us to find the house without enquiring from anyone."

I sat down and I wrote down the most exact particulars to find the casino either by land or by water. Delighted with the prospect of such a party of pleasure, I asked my mistress to go to bed, but I

remarked to her that, being convalescent and having made a hearty supper, I should be very likely to pay my first homages to Morpheus.

Yielding to the circumstances, she set the alarum for ten o'clock, and we went to bed in the alcove. As soon as we woke up, Love claimed our attention and he had no cause of complaint, but towards midnight we fell asleep, our lips fastened together, and we found ourselves in that position in the morning when we opened our eyes.

Although there was no time to lose, we could not make up our minds to part without making one more offering to Venus.

I remained in the casino after the departure of my divinity, and slept until noon. As soon as I had dressed myself, I returned to Venice, and my first care was to give notice to my cook, so that the supper of the 8th of February should be worthy of the guests and worthy of me.

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Altar of the Dead

    The Altar of the Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 添品妙法莲华经序

    添品妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科百辩

    妇科百辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全后汉文

    全后汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 满天星的白色蜜语

    满天星的白色蜜语

    四岁,他和她相遇在满天星原野上,他喜欢完美,她便追求完美;八岁,他失去母亲,性情大变,憎恨人世;十三岁,她成为世界舞蹈明星,极尽完美,却离他越来越远;十七岁,彼此都还青春年少,总以为喜欢一个人便是永远!艾小邑,终有一天,青梅会凋散、竹马会老去,但我发现,我爱的人都和你一样。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 启禀主子嫡女不善

    启禀主子嫡女不善

    她,前世将军府嫡出大小姐,遭人暗算,命丧火海,再睁眼已是十年未嫁前。当她浴火重生,过往轨迹终将全部颠覆!姨娘想扶正?哼,今生不但让你做不了主母,还要让你把命搭上。庶妹想当妃?哼,今生不但让你做不了妃子,连嫁给下人都不配。渣男想当帝?哼,今生不但让你做不了皇帝,皇子也别想给我当。渣女想当后?哼,前世得不到的今生休想得到,而且我还要让你身败名裂。前世表姐害我毁容?哼,今生我会如数的都还给你,让你痛不欲生、生不如死!她面色冷厉,声如晨钟:“只要有我云霈萱在的一天,你们就休想好过一天!”正当她忙着斗姨娘、斗庶妹、斗表姐、斗渣男、斗渣女的时候一道圣旨彻底的打乱了她的生活。嫁给久病不愈的皇子做冲喜新娘?受着众人嘲笑般的目光,她冷冷一笑,做冲喜新娘?好,那自己就好好的做这个冲喜新娘,做个惊世骇俗的冲喜新娘,让那些嘲笑她的人好好看看!看她如何把冲喜新娘当的声名鹊起!他,身世过往皆是谜,身份多变,如影随形,却无人能懂他眼底的那抹深邃。当他游戏人间,遇到她才发现这世间还有更好玩的!一个人玩不过瘾,两个人玩才带劲!
  • 深宫庶女诛天下

    深宫庶女诛天下

    上官婉卿,Z组织从小培养的S级卧底,全能单兵却被组织抛弃之后意外重生在瓦兰国庶出公主上官婉卿身上。上官婉卿性格柔弱温柔,却因其母出身低下而倍受折磨,自上官婉卿穿越后开启了虐白莲,撕心机婊的开挂人生。
  • 你敢天长我就敢地久

    你敢天长我就敢地久

    还有多少人相信“愿得一心人,白头终不离”的动人誓言?还有谁在坚守“执子之手,与子偕老”的美丽承诺?我们都期待着爱情,却又惧怕着婚姻。小湘就在这样忐忑的心情中走进了围城。令人抓狂的婆媳关系、针锋相对的叔嫂妯娌、虎视眈眈的小三儿……婚前的誓言还流连在耳,婚后的问题就接踵而来。而这,仅仅只是一个开始。“天长地久的爱情”会成为一句无疾而终的承诺吗?
  • 末世重生:只为心中所爱

    末世重生:只为心中所爱

    末世的到来——唐璃终于知道什么叫做死无全尸,什么是人性的丑恶,什么叫做悲痛欲绝亲眼目睹爸妈的惨死,姐姐为救自己而死……而造成这一切的始作俑者居然会是她男友一家她恨,好恨好恨,恨自己识人不清,恨自己,因为自己害死了家人……重生回来,唐璃发誓——这一世我只为我爱的人而善良但是对于敌人和那些不怀好意的人绝不心慈手软……
  • 《重生之逆天》

    《重生之逆天》

    哈哈,没想到吧,老子重生了。杀老子的仇人们,都给我等着吧!!
  • 半世灵异铺

    半世灵异铺

    一个神秘的店铺,有着洞悉一切的麒麟之眼的店长。当你踏入此店,命数就会改变。在这里可以得到任何东西但,不要太贪婪。[客人若违反协议,本店概不负责。]被卷入事件的普通少女瑾羽,从此与半世铺签订协议,成为了店员。从此展开了不一样的……
  • 泪笑九重天

    泪笑九重天

    流着泪没心没肺的笑,远比笑着流泪痛苦的多。或许千万的痛苦无人倾诉,并不真正绞心,莓是听话人将它当笑话一般,才是真正的嘲讽。
  • 四号店

    四号店

    亲人,朋友,爱人,仇人,当恶念丛生,那些在仇怨中迷失的灵魂召唤来了一群神秘的人,一家奇异的店。狡黠的少女,诡异的黑猫,阴魂不散的恶灵,神秘莫测的黑影,一件又一件惊心动魄的事件。这里可以实现你的愿望,那么嗜舔鲜血的灵魂,你准备好要付出的代价了吗?欢迎光临四号店!
  • 中国民俗文化大观(大中国上下五千年)

    中国民俗文化大观(大中国上下五千年)

    本书从民间神灵、传统节日、礼仪禁忌、民族婚俗、生肖文化、民间游戏、神话传说、华夏饮食、民族服饰、中华民居、民族工艺十一个方面展现了一幅中华民俗的多彩画卷。