登陆注册
18889100000354

第354章

"He says that the liquor distilled by us women does not come from the brain, as is the case with men, and that the generating parts of woman have no contact with her intellect. The consequence of it, he says, is that the child is not the offspring of the mother as far as the brain, the seat of reason, is concerned, but of the father, and it seems to me very true. In that important act the woman has scarcely the amount of reason that she is in need of, and she cannot have any left to enable her to give a dose to the being she is generating." "Your friend is a very learned man. But do you know that such a way of arguing opens my eyes singularly? It is evident that, if that system be true, women ought to be forgiven for all the follies which they commit on account of love, whilst man is inexcusable, and I should be in despair if I happened to place you in a position to become a mother."

"I shall know before long, and if it should be the case so much the better. My mind is made up, and my decision taken."

"And what is that decision?"

"To abandon my destiny entirely to you both. I am quite certain that neither one nor the other would let me remain at the convent."

"It would be a fatal event which would decide our future destinies.

I would carry you off, and take you to England to marry you."

"My friend thinks that a physician might be bought, who, under the pretext of some disease of his own invention, would prescribe to me to go somewhere to drink the waters--a permission which the bishop might grant. At the watering-place I would get cured, and come back here, but I would much rather unite our destinies for ever. Tell me, dearest, could you manage to live anywhere as comfortably as you do here?"

"Alas! my love, no, but with you how could I be unhappy? But we will resume that subject whenever it may be necessary. Let us go to bed."

"Yes. If I have a son my friend wishes to act towards him as a father."

"Would he believe himself to be the father?"

"You might both of you believe it, but some likeness would soon enlighten me as to which of you two was the true father."

"Yes. If, for instance, the child composed poetry, then you would suppose that he was the son of your friend."

"How do you know that my friend can write poetry?"

"Admit that he is the author of the six lines which you wrote in answer to mine."

"I cannot possibly admit such a falsehood, because, good or bad, they were of my own making, and so as to leave you no doubt let me convince you of it at once."

"Oh, never mind! I believe you, and let us go to bed, or Love will call out the god of Parnassus."

"Let him do it, but take this pencil and write; I am Apollo, you may be Love:"

'Je ne me battrai pas; je te cede la place.

Si Venus est ma sceur, L'Amour est de ma race.

Je sais faire des vers. Un instant de perdu N'offense pas L'Amour, si je l'ai convaincu.

"It is on my knees that I entreat your pardon, my heavenly friend, but how could I expect so much talent in a young daughter of Venice, only twenty-two years of age, and, above all, brought up in a convent?"

"I have a most insatiate desire to prove myself more and more worthy of you. Did you think I was prudent at the gaming-table?"

"Prudent enough to make the most intrepid banker tremble."

"I do not always play so well, but I had taken you as a partner, and I felt I could set fortune at defiance. Why would you not play?"

"Because I had lost four thousand sequins last week and I was without money, but I shall play to-morrow, and fortune will smile upon me.

In the mean time, here is a small book which I have brought from your boudoir: the postures of Pietro Aretino ; I want to try some of them."

"The thought is worthy of you, but some of these positions could not be executed, and others are insipid."

"True, but I have chosen four very interesting ones."

These delightful labours occupied the remainder of the night until the alarum warned us that it was time to part. I accompanied my lovely nun as far as her gondola, and then went to bed; but I could not sleep. I got up in order to go and pay a few small debts, for one of the greatest pleasures that a spendthrift can enjoy is, in my opinion, to discharge certain liabilities. The gold won by my mistress proved lucky for me, for I did not pass a single day of the carnival without winning.

Three days after Twelfth Night, having paid a visit to the casino of Muran for the purpose of placing some gold in M---- M----'s bureau, the door-keeper handed me a letter from my nun. Laura had, a few minutes before, delivered me one from C---- C----.

My new mistress, after giving me an account of her health, requested me to enquire from my jeweller whether he had not by chance made a ring having on its bezel a St. Catherine which, without a doubt, concealed another portrait; she wished to know the secret of that ring. "A young boarder," she added, "a lovely girl, and my friend, is the owner of that ring. There must be a secret, but she does not know it." I answered that I would do what she wished. But here is the letter of C---- C----. It was rather amusing, because it placed me in a regular dilemma; it bore a late date, but the letter of M----

M---- had been written two days before it.

"Ali! how truly happy I am, my beloved husband! You love Sister M---- M----, my dear friend. She has a locket as big as a ring, and she cannot have received it from anyone but you. I am certain that your dear likeness is to be found under the Annunciation. I

recognized the style of the artist, and it is certainly the same who painted the locket and my ring. I am satisfied that Sister M--- M---

has received that present from you. I am so pleased to know all that I would not run the risk of grieving her by telling her that I knew her secret, but my dear friend, either more open or more curious, has not imitated my reserve. She told me that she had no doubt of my St.

同类推荐
  • 桐山老农集

    桐山老农集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 种芝草法

    种芝草法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters to Malthus

    Letters to Malthus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成交赢在心态:成功销售心态的52个法则

    成交赢在心态:成功销售心态的52个法则

    你想做一个成功人士吗?你想成为销售中的强者吗?只要你想,你就一定可以做到,你要相信自己,自己一点都不比别人差,别人能做到的你就一定也能做到。想要改变自己的一生,就让自己先拥有一个坚定的信念,你要在心里告诉自己:“我不会再让任何人看不起我!我要变强!只有自己变强了才可以去保护自己想要保护的人。”只要自己拥有坚定的信念,不管在什么时候就再也不会被挫折打倒。你不再是一个弱者,而是一个能够改变自己生活的强者。
  • 贾宝玉和林黛玉的爱情

    贾宝玉和林黛玉的爱情

    看了本网关于《红楼梦》的文章,兴趣上了来,本人也是个《红楼梦》爱好者,偶尔会写下相关散文,偶尔一试。
  • 超凡武装

    超凡武装

    五行灵气相生相克,本只能吸收其中一种,但李沐却可以吸收全部的五种灵气。金属性灵气锋锐,木属性灵气稳健,水属性灵气温柔,火属性灵气狂躁,土属性灵气厚重,五种属性的灵气在他的手里面变化多端。“天才强者又如何?我掌握着所有的相生相克!”
  • 独家最爱

    独家最爱

    好想对你说:其实爱情从开始到未来,一直都在。六年前,高三的转校生于凯对班长程晓南展开猛烈的追求攻势,一天一次的围堵告白,誓要程晓南答应做他女朋友。他追了她一学期,在约定上某所大学时,却出人意外的不知所踪。六年后,程晓南为了赚钱前去应聘鼎鑫地产销售,不想意外碰到高三时追她的同学于凯,于凯身为鼎鑫营销总监,负责招聘新人来卖鼎鑫重中之重的楼盘鼎鑫龙园。他应聘程晓南,却装作不认识她。程晓南不知道为什么他会装作不认识自己,她成为他团队的一员,苦苦寻找答案,想知道于凯为什么没有遵守当年的约定,为什么没有去那所大学,为什么在说喜欢她后却不知所踪。最后却被于凯告知,鼎鑫龙园卖完那日,就是他跟空姐女友定婚之时。
  • 战胜自己大全集(超值金版)

    战胜自己大全集(超值金版)

    人性都是有弱点的。在人的一生中想得最多的是战胜别人,超越别人,凡事都要比别人强。然而,战胜别人首先要战胜自己,因为最强大的敌人不是别人而是自己。人与人之间,弱者与强者之间,成功者与失败者之间最大的差异在于意志的差异。一个人有了自信,就有了意志,就具备了挑战自我的素质和内驱力,就能成就一番事业,成为一个佼佼者。书中的每一章都从一个侧面帮助你解决现实中的一个难题,解开你思想上的谜团和精神上的枷锁,帮助你矫正各种不良的行为习惯和思维方式,助你步入成功的殿堂!只有战胜自己,才能战胜别人。可以输给别人,不能输给自己。一个内心强大的人,无人能真正打败地。
  • 三生集

    三生集

    一个身着素衣的魂魄,一碗叫做忘川河水的汤,一场三生三世的梦,一世为人,一世为仙,一世为魔,大梦三生,谁梦到谁的曾经?百转千回,为谁而等?奈何桥头,三生石旁,断了多少人的情殇?
  • 功夫小子都市护花

    功夫小子都市护花

    从小在山上学得一身功夫,为送小妹上学踏上繁华都市,出手救落水母女并意外成为校花的贴身保镖,至此桃花不断,遭遇被妞泡的烦恼......美若天仙的暴力校花,温婉知性的单身妈妈,懵懂痴缠的失忆悍女,变幻莫测的偏执女警,温柔善良的老师姐姐,娇憨可爱的清纯小妹.....还有那被上苍诅咒的灰姑娘,那个才是他的最终选择?亲情,友情和爱情,当三者发生变化的时候,他又该如何面对?没等他理清感情的头绪,伴随着神秘凤凰于飞玉坠的泄密,一个更大的危机出现了......
  • 相灵师

    相灵师

    相灵师是个神秘的职业,传说中这个职业能看到阴阳二气,还能通过特殊的手段改变阴阳二气的比例,用灵术操纵天下气运……那一年,我用乡下池塘里一条黑鱼精的内丹,打开了相灵师的神秘世界……相灵?养灵?除灵?可以改变阴阳二气的我,未来的道路如何抉择!天池里巨大的铁索,楼兰古国千年不死的王,野人山长满人脸的妖树……千年谜团,人谋,鬼计,到底遮掩着什么?一切都是谜团……
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?