登陆注册
18889100000261

第261章

Having concealed myself for that purpose at the time I expected her, I got hold of her by surprise, and, half by persuasion, half by the rapidity of my attack, she was brought to a right position, and I

lost no time in engaging in action. But at the first movement of the connection a loud explosion somewhat cooled my ardour, the more so that the young girl covered her face with her hands as if she wished to hide her shame. However, encouraging her with a loving kiss, I

began again. But, a report, louder even than the first, strikes at the same moment my ear and my nose. I continue; a third, a fourth report, and, to make a long matter short, each movement gives an explosion with as much regularity as a conductor making the time for a piece of music!

This extraordinary phenomenon, the confusion of the poor girl, our position--everything, in fact, struck me as so comical, that I burst into the most immoderate laughter, which compelled me to give up the undertaking. Ashamed and confused, the young girl ran away, and I

did nothing to hinder her. After that she never had the courage to present herself before me. I remained seated on the stairs for a quarter of an hour after she had left me, amused at the funny character of a scene which even now excites my mirth. I suppose that the young girl was indebted for her virtue to that singular disease, and most likely, if it were common to all the fair sex, there would be fewer gallant women, unless we had different organs; for to pay for one moment of enjoyment at the expense both of the hearing and of the smell is to give too high a price.

Baletti, being in a hurry to reach Paris, where great preparations were being made for the birth of a Duke of Burgundy--for the duchess was near the time of her delivery--easily persuaded me to shorten my stay in Turin. We therefore left that city, and in five days we arrived at Lyons, where I stayed about a week.

Lyons is a very fine city in which at that time there were scarcely three or four noble houses opened to strangers; but, in compensation, there were more than a hundred hospitable ones belonging to merchants, manufacturers, and commission agents, amongst whom was to be found an excellent society remarkable for easy manners, politeness, frankness, and good style, without the absurd pride to be met with amongst the nobility in the provinces, with very few honourable exceptions. It is true that the standard of good manners is below that of Paris, but one soon gets accustomed to it. The wealth of Lyons arises from good taste and low prices, and Fashion is the goddess to whom that city owes its prosperity. Fashion alters every year, and the stuff, to which the fashion of the day gives a value equal, say to thirty, is the next year reduced to fifteen or twenty, and then it is sent to foreign countries where it is bought up as a novelty.

The manufacturers of Lyons give high salaries to designers of talent;

in that lies the secret of their success. Low prices come from Competition--a fruitful source of wealth, and a daughter of Liberty.

Therefore, a government wishing to establish on a firm basis the prosperity of trade must give commerce full liberty; only being careful to prevent the frauds which private interests, often wrongly understood, might invent at the expense of public and general interests. In fact, the government must hold the scales, and allow the citizens to load them as they please.

In Lyons I met the most famous courtezan of Venice. It was generally admitted that her equal had never been seen. Her name was Ancilla.

Every man who saw her coveted her, and she was so kindly disposed that she could not refuse her favours to anyone; for if all men loved her one after the other, she returned the compliment by loving them all at once, and with her pecuniary advantages were only a very secondary consideration.

Venice has always been blessed with courtezans more celebrated by their beauty than their wit. Those who were most famous in my younger days were Ancilla and another called Spina, both the daughters of gondoliers, and both killed very young by the excesses of a profession which, in their eyes, was a noble one. At the age of twenty-two, Ancilla turned a dancer and Spina became a singer.

Campioni, a celebrated Venetian dancer, imparted to the lovely Ancilla all the graces and the talents of which her physical perfections were susceptible, and married her. Spina had for her master a castrato who succeeded in making of her only a very ordinary singer, and in the absence of talent she was compelled, in order to get a living, to make the most of the beauty she had received from nature.

I shall have occasion to speak again of Ancilla before her death.

She was then in Lyons with her husband; they had just returned from England, where they had been greatly applauded at the Haymarket Theatre. She had stopped in Lyons only for her pleasure, and, the moment she shewed herself, she had at her feet the most brilliant young men of the town, who were the slaves of her slightest caprice.

Every day parties of pleasure, every evening magnificent suppers, and every night a great faro bank. The banker at the gaming table was a certain Don Joseph Marratti, the same man whom I had known in the Spanish army under the name of Don Pepe il Cadetto, and a few years afterwards assumed the name of Afflisio, and came to such a bad end.

That faro bank won in a few days three hundred thousand francs. In a capital that would not have been considered a large sum, but in a commercial and industrial city like Lyons it raised the alarm amongst the merchants, and the Ultramontanes thought of taking their leave.

It was in Lyons that a respectable individual, whose acquaintance I

同类推荐
热门推荐
  • 家庭常见病饮食疗法小处方

    家庭常见病饮食疗法小处方

    在《家庭常见病饮食疗法小处方》一书中,编者搜集整理了百余种日常生活常见病症的滋补、治疗小方剂,以便于读者使用。这些方法大都是从传统医药典籍中间摘选出来的,其中也有一部分为中医临床常用药方,对一些常见病和慢性病有不错的疗效,而且无毒副作用。在摘选这些药方的过程中,虽然我们尽量避免有把握不准的地方,但还是请读者在实际使用时,最好能征求一下医师的意见。另外,还应特别强调的是,对急重病症,这种方法不可能收到立竿见影的效果,只能在医师指导下作为辅助疗法,所以此类患者必须及时到正规医院就医,以免贻误治病良机。
  • 画戟

    画戟

    她是天界战将苍兰的后人。她的信仰,是神女最爱的苍兰草;她的脚步,是追随无比强大的苍兰神女,用手中的长戟,杀尽幽都的罗刹。可是现在,她只是绝仙地一个只能靠着飞升而来的散仙大叔种菜来维持生存的土著。故事就从一个土著跟一个倒霉的被天雷劈上天的大叔开始了……
  • 使命召唤OL

    使命召唤OL

    王者级的一生,会是怎样的颠簸......
  • DNF之鬼手剑圣

    DNF之鬼手剑圣

    父母被杀十岁的巴隆被卷入一场世纪的战斗当中,遇到一名名曰:GSD的老者并拜其为师,最终成功掌握鬼神的力量成为一代鬼剑士!
  • 静心细语:浮华的心灵瑜珈

    静心细语:浮华的心灵瑜珈

    记得卡耐基说过这样一句话,大意是:一个人的成功,你是谁并不重要,重要的是你和谁在一起。后面的这个“谁”,包含了一个问题的两个方面,一是要遇到好领导、好同事、好朋友等等;二是还应有一个好心境,也就是要有一颗平常心。尤其在当今时代,当人们把财富积累、事业成功、职务晋升,作为体现自我价值与衡量成功的标准的时候,却忽略、限制,甚至压抑了内在的心灵成长与负面情绪的释放,导致失衡的心智结构影响着人们的生活、事业和人际关系,烦恼与痛苦也因之而生。
  • 魔域之炎

    魔域之炎

    一个普普通通的少年拥有这可以毁灭世界的力量,隐藏在身体里的力量终有一天会爆发,铸成毁天灭地的恐惧,然而这股力量渐渐复苏.......
  • 弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    弟子规·增广贤文·声律启蒙·幼学琼林

    《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才李毓秀所著。以三字一句、两句一韵编纂而成。详述了为人子弟在家、出外、待人接物、求学应有的礼仪与规范,是启蒙养正,教育子弟养成忠厚仁爱道德风尚的经典教材。《增广贤文》又名《昔时贤文》《古今贤文》,是一部古训集、民间谚语集。其内容汇集了为人处世的各类谚语,很有哲理性,释道儒各方面的思想均有体现。《声律启蒙》按韵分部,包罗天文地理、花木鸟兽、人物器物等虚实应对。从单字到双字、三字对、五字对、七字对到十一字对,节奏明快,朗朗上口。《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物。最初名叫《幼学须知》,又称《成语考》《故事寻源》。
  • 神传巫师

    神传巫师

    “我是一个巫师,你可以叫我巫师大人。”“我有神的传承,所以,少惹我!”
  • 甜爱满满,老公大人举高高

    甜爱满满,老公大人举高高

    人们都说,慕以瞳是只癞蛤蟆,污染了温望舒这只白天鹅。她媚眼如丝的摊在他怀,巧笑倩兮:“你说,我们是谁污染了谁?”他深情的望着她的眉眼,薄唇带笑:“同流合污。”有男人送她一束玫瑰花,他就买了整个花店;有男人给她放了几簇烟火,他就让烟火放了半晚上。他们纠缠7年,他以为在她心中,自己至少有一席之位,直到她用他们的孩子做筹码,谋取温太太之位。“慕以瞳,你的身,我要了。至于你的心,烂透了的东西,我温望舒不稀罕!”情节虚构,请勿模仿
  • 千金归来:老公,请走开

    千金归来:老公,请走开

    深爱之人毫无预兆地变脸:出轨,设计她父亲跳楼,逼她离婚,甚至还想要她的命!被伤到体无完肤的凌萱,落荒而逃。两年后,再相逢。“凌萱?”“陆董,我叫凌若,您是不是认错人了?”复仇的火焰在凌萱心底熊熊燃烧:陆庭轩,你的戏已落幕,该轮到我登场了……