登陆注册
18889100000227

第227章

I Purchase a Handsome Carriage, and Proceed to Parma With the Old Captain and the Young Frenchwoman--I Pay a Visit to Javotte, and Present Her With a Beautiful Pair of Gold Bracelets--My Perplexities Respecting My Lovely Travelling Companion--A Monologue--Conversation with the Captain--Tete-a-Tete with Henriette The conversation was animated, and the young female officer was entertaining everybody, even Madame Querini, although she hardly took the trouble of concealing her spleen.

"It seems strange," she remarked, "that you and the captain should live together without ever speaking to each other."

"Why, madam? We understand one another perfectly, for speech is of very little consequence in the kind of business we do together."

That answer, given with graceful liveliness, made everybody laugh, except Madame Querini-Juliette, who, foolishly assuming the air of a prude, thought that its meaning was too clearly expressed.

"I do not know any kind of business," she said, "that can be transacted without the assistance of the voice or the pen."

"Excuse me, madam, there are some: playing at cards, for instance, is a business of that sort."

"Are you always playing?"

"We do nothing else. We play the game of the Pharaoh (faro), and I

hold the bank."

Everybody, understanding the shrewdness of this evasive answer, laughed again, and Juliette herself could not help joining in the general merriment.

"But tell me," said Count Spada, "does the bank receive much?"

"As for the deposits, they are of so little importance, that they are hardly worth mentioning."

No one ventured upon translating that sentence for the benefit of the worthy captain. The conversation continued in the same amusing style, and all the guests were delighted with the graceful wit of the charming officer.

Late in the evening I took leave of the general, and wished him a pleasant journey.

"Adieu," he said, "I wish you a pleasant journey to Naples, and hope you will enjoy yourself there"

"Well, general, I am not going to Naples immediately; I have changed my mind and intend to proceed to Parma, where I wish to see the Infante. I also wish to constitute myself the interpreter of these two officers who know nothing of Italian:"

"Ah, young man! opportunity makes a thief, does it not? Well, if I

were in your place, I would do the same."

I also bade farewell to Madame Querini, who asked me to write to her from Bologna. I gave her a promise to do so, but without meaning to fulfil it.

I had felt interested in the young Frenchwoman when she was hiding under the bed-clothes: she had taken my fancy the moment she had shewn her features, and still more when I had seen her dressed. She completed her conquest at the dinner-table by the display of a wit which I greatly admired. It is rare in Italy, and seems to belong generally to the daughters of France. I did not think it would be very difficult to win her love, and I resolved on trying. Putting my self-esteem on one side, I fancied I would suit her much better than the old Hungarian, a very pleasant man for his age, but who, after all, carried his sixty years on his face, while my twenty-three were blooming on my countenance. It seemed to me that the captain himself would not raise any great objection, for he seemed one of those men who, treating love as a matter of pure fancy, accept all circumstances easily, and give way good-naturedly to all the freaks of fortune. By becoming the travelling companion of this ill-matched couple, I should probably succeed in my aims. I never dreamed of experiencing a refusal at their hands, my company would certainly be agreeable to them, as they could not exchange a single word by themselves.

With this idea I asked the captain, as we reached our inn, whether he intended to proceed to Parma by the public coach or otherwise.

"As I have no carriage of my own," he answered, "we shall have to take the coach."

"I have a very comfortable carriage, and I offer you the two back seats if you have no objection to my society."

"That is a piece of good fortune. Be kind enough to propose it to Henriette."

"Will you, madam, grant me the favour of accompanying you to Parma?"

"I should be delighted, for we could have some conversation, but take care, sir, your task will not be an easy one, you will often find yourself obliged to translate for both of us."

"I shall do so with great pleasure; I am only sorry that the journey is not longer. We can arrange everything at supper-time; allow me to leave you now as I have some business to settle."

My business was in reference to a carriage, for the one I had boasted of existed only in my imagination. I went to the most fashionable coffee-house, and, as good luck would have it, heard that there was a travelling carriage for sale, which no one would buy because it was too expensive. Two hundred sequins were asked for it, although it had but two seats and a bracket-stool for a third person. It was just what I wanted. I called at the place where it would be seen. I

同类推荐
  • 卢乡公牍

    卢乡公牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子指略

    老子指略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒙斋笔谈

    蒙斋笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典给谏部

    明伦汇编官常典给谏部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄刘少府

    寄刘少府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 温柔来袭

    温柔来袭

    冉温柔斜靠在门口双手环胸“唐离时,你是不是喜欢我。”“不是。”冉温柔挑眉“那你为什么老是针对我?”“没有。”冉温柔怒“唐离时,我总会让你爱上我的。”唐离时轻笑“拭目以待。”十八岁的冉温柔遇见二十三岁的唐离时。“遇见你,是这一生最美的邂逅。”
  • 微软的秘密

    微软的秘密

    本书以大量详实的材料为基础,对微软这个全球最大的软件公司进行了深入的剖析,作者将重点放在对微软内部运作机制和市场营销手段的分析上,为读者展示了每一个软件公司都想知道的秘密——软件开发和商业策略的之间的应该如可互动与协作,以赢得利润。专家评价“将成为计算机产业的标准参考书”。
  • 飞忘G星球的两三个兄弟

    飞忘G星球的两三个兄弟

    几个在一起的兄弟,无意中登上了去火星的飞船,在路上很枯燥无聊,但到了火星,发现了很多秘密,并找了各自的爱情,乐不思蜀了。哈哈。实际上是奇幻的星空把他们发向地球的信息阻隔啦!?。剩下的就是辛苦的探索和继续和进化的恐龙的战斗。
  • 九重仙域

    九重仙域

    随心,随性,随缘,随遇而安。低头赌气,看到的只是脚下的一方寸土,抬头争气,看到的却是整个蓝天。
  • 异世逍遥小地主

    异世逍遥小地主

    刘振宇被空间乱流,带到了梦寐以求的养老之地,原本只想选个山头种种地修修炼,结果是金子总会发光,怀孕了早晚都会被看出来。“刘宗师,您看能不能帮我锻造把武器呢”“刘宗师,您看能不能帮我们宗门弄个大阵”“刘宗师,您看能不能帮我炼炉丹药呢”“都过阵子过来吧,没看到我家地里的草药要成熟了吗”刘振宇坐在躺椅上,抱着小狼摇着扇子说道。
  • 倾世红颜:绝代女师军

    倾世红颜:绝代女师军

    她本是现代军事学院的学生,却不想一朝穿越至了一个她从不了解的时代。好吧,穿就穿吧,反正这时代,人人都穿。可是,为什么一穿来就赶上被人喂了药?好吧,被人喂了药也就算了,可是,之后竟然还让她怀孕!天啊,他是她哥哥也!好吧,这些被人算计,那她都认了。可是,为什么还要对她的宝宝下手?是可忍,孰不可忍!要动她宝宝,她定要百倍相还。可是,这宝宝……这宝宝到底是谁的孩子?
  • 天子传说

    天子传说

    传说九鼎具有神力,得者得天下。九大王国身怀九鼎,各方势力纷纷夺取。王朝争霸从此展开,九鼎也因此成为各方势力争夺的对象。重点是:一朝成功,天下皆知,一朝衰落,受万人唾弃。正所谓成者为王败者为寇。颁天子令,授予功成名就。
  • 柔软的佛光

    柔软的佛光

    肉和尚宽厚仁慈,对病重的“妻子”不离不弃,对“我们”这些孩子也充满善意,即便是“逮松鼠”这样小小的愿望,他都尽力去满足。他虽在俗世,却一心向佛,山上与山下都因他而充盈着佛的柔光。
  • 唐朝大才子

    唐朝大才子

    王旭穿入唐朝,发现这里没有大李杜也没有小李杜,没有刘禹锡也没有王维。大街小巷只传唱着他的诗,只记得他的名字。他还创作词曲,戏剧,小说,都风靡一时,令人津津乐道。
  • 霸道教官,别太狂

    霸道教官,别太狂

    “宋煜霆,你不是答应老娘的吗?”白筱筱怒吼道。某人嘴角勾出一抹邪魅的笑容,“都是爷的女人,还这么矫情。”“宋煜霆,你就是一只披着人皮的狼。”“就算是狼,也是一只只属于你的狼。”某人尽情的发挥着他的无赖攻势。“宋煜霆,你说,你是什么时候对老娘有心思的?”“从你看着我开始!”