登陆注册
18889100000159

第159章

We reached Corfu by eight o'clock in the morning, and we went alongside the 'bastarda. The adjutant consigned me to M. Foscari, assuring me that he would immediately give notice of my arrival to M. D---- R-----, send my luggage to his house, and report the success of his expedition to the general.

M. Foscari, the commander of the bastarda, treated me very badly. If he had been blessed with any delicacy of feeling, he would not have been in such a hurry to have me put in irons. He might have talked to me, and have thus delayed for a quarter of an hour that operation which greatly vexed me. But, without uttering a single word, he sent me to the 'capo di scalo' who made me sit down, and told me to put my foot forward to receive the irons, which, however, do not dishonour anyone in that country, not even the galley slaves, for they are better treated than soldiers.

My right leg was already in irons, and the left one was in the hands of the man for the completion of that unpleasant ceremony, when the adjutant of his excellency came to tell the executioner to set me at liberty and to return me my sword. I wanted to present my compliments to the noble M. Foscari, but the adjutant, rather ashamed, assured me that his excellency did not expect me to do so.

The first thing I did was to pay my respects to the general, without saying one word to him, but he told me with a serious countenance to be more prudent for the future, and to learn that a soldier's first duty was to obey, and above all to be modest and discreet. I

understood perfectly the meaning of the two last words, and acted accordingly.

When I made my appearance at M. D---- R-----'s, I could see pleasure on everybody's face. Those moments have always been so dear to me that I have never forgotten them, they have afforded me consolation in the time of adversity. If you would relish pleasure you must endure pain, and delights are in proportion to the privations we have suffered. M. D---- R----- was so glad to see me that he came up to me and warmly embraced me. He presented me with a beautiful ring which he took from his own finger, and told me that I had acted quite rightly in not letting anyone, and particularly himself, know where I

had taken refuge.

"You can't think," he added, frankly, "how interested Madame F----

was in your fate. She would be really delighted if you called on her immediately."

How delightful to receive such advice from his own lips! But the word "immediately" annoyed me, because, having passed the night on board the felucca, I was afraid that the disorder of my toilet might injure me in her eyes. Yet I could neither refuse M. D---- R-----, nor tell him the reason of my refusal, and I bethought myself that I

could make a merit of it in the eyes of Madame F----

I therefore went at once to her house; the goddess was not yet visible, but her attendant told me to come in, assuring me that her mistress's bell would soon be heard, and that she would be very sorry if I did not wait to see her. I spent half an hour with that young and indiscreet person, who was a very charming girl, and learned from her many things which caused me great pleasure, and particularly all that had been said respecting my escape. I found that throughout the affair my conduct had met with general approbation.

As soon as Madame F---- had seen her maid, she desired me to be shewn in. The curtains were drawn aside, and I thought I saw Aurora surrounded with the roses and the pearls of morning. I told her that, if it had not been for the order I received from M. D---- R----

I would not have presumed to present myself before her in my travelling costume; and in the most friendly tone she answered that M. D---- R-----, knowing all the interest she felt in me, had been quite right to tell me to come, and she assured me that M. D----

R----- had the greatest esteem for me.

"I do not know, madam, how I have deserved such great happiness, for all I dared aim at was toleration."

"We all admired the control you kept over your feelings when you refrained from killing that insolent madman on the spot; he would have been thrown out of the window if he had not beat a hurried retreat."

"I should certainly have killed him, madam, if you had not been present."

"A very pretty compliment, but I can hardly believe that you thought of me in such a moment."

同类推荐
  • 卫济宝书

    卫济宝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lyrical Poems

    Lyrical Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抚州曹山本寂禅师语录

    抚州曹山本寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 橐钥子

    橐钥子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 这件衣服死人穿过

    这件衣服死人穿过

    女友送我件衣服,但是为什么我会闻到腐臭味?这让我想起来一个新闻:一个中年妇女在夜市花十五块钱买来一件棉大衣,回家穿了两天后在兜里竟然发现一张火化通知单。我这衣服难道也是死人穿过的?
  • 莽荒图腾

    莽荒图腾

    一座山撑起天地脊梁,一个字镇压诸天神佛,一条律法开天创世。鸿蒙之初,天地之始,未有三界六道之分,百族林立,天才如狗,莽荒大虫肆掠乾坤。这是一个以血脉定出身,以实力分高下的野蛮纪元。霸主强者,予取予夺,平凡弱小,卑微苟且。一个血脉平庸,被无情落抛弃的少年,却意外成为了一个小部落的图腾。一个活着的图腾,却连一头铁角牛都对付不了,拿什么来守护部落呢?
  • 窄门

    窄门

    《窄门》由杨小凡所著,长篇小说《窄门》里的少女鱼儿来自农村,本性淳朴,为了改变命运,随波逐流来到光怪陆离、浮躁喧嚣的城市,一路走来,先后遭遇到了善意的公务员许明,贪婪但对她不乏真情的贪官老杜,以及贪图她青春美色的副市长周政。最终她失去了纯真本性,迷失在城市的物欲横流中。走进了窄门,等待她的只能是毁灭。
  • 鬼司局催眠师

    鬼司局催眠师

    催眠是什么?看着我的眼睛在中间找一个焦点,你会看到一扇门,打开后你会发现在一个奇异的空间,恭喜你已经被我催眠。不信吗?其实在看这段简介的时候你已经被我催眠了。
  • 迷糊女神:仙境游

    迷糊女神:仙境游

    那一世,桃花林中相遇,她语出惊人,脱他长袍,勾起他身上炽热,沉默了许久的某物,居然因为她硬了起来。也就因为那次相遇,一直空着的心,填上了她。那一年,她误认所爱,大闹魔界,定要将那冷若冰霜的魔君,打晕,抬走,洞房。哪怕是千辛万苦,万苦千辛!可后来的后来,才知那魔君,却非是她所倾爱之人。几生几世爱恨纠缠,他情深不渝,寻她千百遍,自始自终痴心不改为的是:只要你还在,只要我还爱
  • 领导者不可不懂的形象礼仪

    领导者不可不懂的形象礼仪

    这是一本专门为各级各类领导者量身打造的礼仪读物,致力于为领导者的工作、生活、社交等提供便捷实用的参考工具,是一本为领导者塑造良好的个人形象和组织形象的礼仪指导书。
  • 游龙猎凤

    游龙猎凤

    人间有美女,妖界看美女,魔界商美女,鬼界娶美女。地球上的花花公子唐汉,与第十二任女朋友开房后,终因透支过度而精尽人亡,神奇穿越风灵大陆,带着前世的思想,展开一段轰轰烈烈的游龙猎凤大戏~天地规则之下,不允许至阴至阳的事物存在,而唐汉与他的七个师姐们,却是天地规则不允许存在的异类,故事,便是从这里开始......
  • 我的智能男友

    我的智能男友

    我用了二十五年,才等到安嘉宁主动住进我的房间,他却带着一身谜团,容颜依旧,已非故人。新的安嘉宁冷静,理性,足够聪明。能不假思索地说出第一次接吻的时间,精确到秒。能看出一个人说谎的时候,哪几块肌肉在不该在的位置。能轻而易举地破译错综复杂的密码,解决悬而未决的难题。能步步谋略,精妙布局,凡事尽在执掌。却搞不明白许多基本的小事,比如爱情。竟以为不管自己做得多过分,只要说一句爱我,就都不是伤害。竟以为只要逻辑正确,他掌握的就一定是真理。却不明白,爱情这东西,远在逻辑之外。古往今来英雄难过感情关,再智能的也不例外!恋爱不易,和某些“人”恋爱更不易。感情诚可贵,且行且珍惜。
  • 僵尸小子之僵尸兵团

    僵尸小子之僵尸兵团

    整天爱幻想的学生,在一次偶然的机会中,让他知道自已身上竟然流着轩辕血脉僵尸的血种。从此以后、他便开始被身边的事情所逼、最后还是无可奈何的走上僵尸该走的道路。他是灭世、还要救世主?
  • 父母教给孩子的人生第一堂课:男孩篇

    父母教给孩子的人生第一堂课:男孩篇

    从父母的角度出发,根据男孩的成长特点,分别从学习方法、理财技能、情商教育、生活习惯、美德培养、亲子沟通、社交能力、健康生活八个方面对如何教育和培养男孩进行了全面分析与系统阐述,内容翔实,分析透彻,向很多家有男孩的父母提供了很多操作性强、实用性强的指导方案,让父母在轻松阅读中真正走进男孩的心灵世界,把家庭教育具体化、细节化。从《父母教给孩子的人生第一堂课(男孩篇)》中,您一定能找到养育最棒男孩的最佳方法。