登陆注册
18876400000044

第44章

Hades is not an unpleasant place. Most of the people look rather cheerful. You don't see any frantic gamblers gnashing their teeth or dashing down their last stakes. The winners have the most anxious faces; or the poor shabby fellows who have got systems, and are pricking down the alternations of red and black on cards, and don't seem to be playing at all. On fete days the country people come in, men and women, to gamble; and THEY seem to be excited as they put down their hard-earned florins with trembling rough hands, and watch the turn of the wheel. But what you call the good company is very quiet and easy. A man loses his mass of gold, and gets up and walks off, without any particular mark of despair. The only gentleman whom I saw at Noirbourg who seemed really affected was a certain Count de Mustacheff, a Russian of enormous wealth, who clenched his fists, beat his breast, cursed his stars, and absolutely cried with grief: not for losing money, but for neglecting to win and play upon a coup de vingt, a series in which the red was turned up twenty times running: which series, had he but played, it is clear that he might have broken M. Lenoir's bank, and shut up the gambling-house, and doubled his own fortune--when he would have been no happier, and all the balls and music, all the newspaper-rooms and parks, all the feasting and pleasure of this delightful Rougetnoirbourg would have been at an end.

For though he is a wicked gambling prince, Lenoir, he is beloved in all these regions; his establishment gives life to the town, to the lodging-house and hotel-keepers, to the milliners and hackney-coachmen, to the letters of horse-flesh, to the huntsmen and gardes-de-chasse; to all these honest fiddlers and trumpeters who play so delectably. Were Lenoir's bank to break, the whole little city would shut up; and all the Noirbourgers wish him prosperity, and benefit by his good fortune.

Three years since the Noirbourgers underwent a mighty panic. There came, at a time when the chief Lenoir was at Paris, and the reins of government were in the hands of his younger brother, a company of adventurers from Belgium, with a capital of three hundred thousand francs, and an infallible system for playing rouge et noir, and they boldly challenged the bank of Lenoir, and sat down before his croupiers, and defied him. They called themselves in their pride the Contrebanque de Noirbourg: they had their croupiers and punters, even as Lenoir had his: they had their rouleaux of Napoleons, stamped with their Contrebanquish seal:--and they began to play.

As when two mighty giants step out of a host and engage, the armies stand still in expectation, and the puny privates and commonalty remain quiet to witness the combat of the tremendous champions of the war: so it is said that when the Contrebanque arrived, and ranged itself before the officers of Lenoir--rouleau to rouleau, bank-note to bank-note, war for war, controlment for controlment--all the minor punters and gamblers ceased their peddling play, and looked on in silence, round the verdant plain where the great combat was to be decided.

Not used to the vast operations of war, like his elder brother, Lenoir junior, the lieutenant, telegraphed to his absent chief the news of the mighty enemy who had come down upon him, asked for instructions, and in the meanwhile met the foe-man like a man.

The Contrebanque of Noirbourg gallantly opened its campaign.

The Lenoir bank was defeated day after day, in numerous savage encounters. The tactics of the Contrebanquist generals were irresistible: their infernal system bore down everything before it, and they marched onwards terrible and victorious as the Macedonian phalanx. Tuesday, a loss of eighteen thousand florins; Wednesday, a loss of twelve thousand florins; Thursday, a loss of forty thousand florins: night after night, the young Lenoir had to chronicle these disasters in melancholy despatches to his chief.

What was to be done? Night after night, the Noirbourgers retired home doubtful and disconsolate; the horrid Contrebanquists gathered up their spoils and retired to a victorious supper. How was it to end?

Far away at Paris, the elder Lenoir answered these appeals of his brother by sending reinforcements of money. Chests of gold arrived for the bank. The Prince of Noirbourg bade his beleaguered lieutenant not to lose heart: he himself never for a moment blenched in this trying hour of danger.

The Contrebanquists still went on victorious. Rouleau after rouleau fell into their possession. At last the news came: The Emperor has joined the Grand Army. Lenoir himself had arrived from Paris, and was once more among his children, his people. The daily combats continued: and still, still, though Napoleon was with the Eagles, the abominable Contrebanquists fought and conquered. And far greater than Napoleon, as great as Ney himself under disaster, the bold Lenoir never lost courage, never lost good-humor, was affable, was gentle, was careful of his subjects' pleasures and comforts, and met an adverse fortune with a dauntless smile.

With a devilish forbearance and coolness, the atrocious Contrebanque--like Polyphemus, who only took one of his prisoners out of the cave at a time, and so ate them off at leisure--the horrid Contrebanquists, I say, contented themselves with winning so much before dinner, and so much before supper--say five thousand florins for each meal. They played and won at noon: they played and won at eventide. They of Noirbourg went home sadly every night: the invader was carrying all before him. What must have been the feelings of the great Lenoir? What were those of Washington before Trenton, when it seemed all up with the cause of American Independence; what those of the virgin Elizabeth, when the Armada was signalled; what those of Miltiades, when the multitudinous Persian bore down on Marathon? The people looked on at the combat, and saw their chieftain stricken, bleeding, fallen, fighting still.

同类推荐
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯胜览

    瀛涯胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟寒山诗

    拟寒山诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经马明菩萨品

    妙法莲华经马明菩萨品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盘山朗空顺禅师语录

    盘山朗空顺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝少的深情告白丫头莫害羞

    帝少的深情告白丫头莫害羞

    殷尘浩说“我爱你,哪怕你不相信我,而我却给你冠上了殷太太的名号,本以为你会幸福,但是结果向我证明了一切,告诉我,难道我错了么?难道从一开始我就错了么?”陆奕说“你是个可爱,古灵精怪,表面坚强,内心脆弱的女孩子,看到你的第一次,我就有保护你的冲动,直到最后,我都一直深爱着你,虽说时候能使人忘记一切,可是为什么,时候越长,我中的毒越深,哪怕是离别的那一刻,说好了一百步,傻瓜,其实我一直在你的身后”还有那个叫南瑾的男孩,为什么一看见她,就有一种莫名其妙的亲切感,是传说中的【心有灵犀】么?
  • 仙帝传奇宿世恩仇

    仙帝传奇宿世恩仇

    自仙古年间,人们为了追求长生而寻求天道,有成天道之人攥写珍本记录成仙之法,以供后世凡人修得仙途,又以仙法化力攥写仙技,用来降妖附魔,以证功德。修仙可以飞升从而达到长生不老,融汇大道,是世人的毕生追求,寻的是天地间的大道,是为正途。天元纪年800年,仙魔两界爆发残酷战争,仙帝毙命,重入轮回,开启了这修仙路上的爱恨情仇!
  • 误惹肥婆弃后

    误惹肥婆弃后

    她洛水馨,原本是拥有亿万家产的豪门千金,却被信任的老公背叛,被小三凌虐。她是夕家遗落的私生女,生活贫苦,连唯一依靠的母亲也被人气死!重回豪门,受人白眼,百般欺凌。冷漠无情的豪门,尔虞我诈的商场,且看无依无靠的豪门四小姐,如何一步一步走向强大,寻找属于自己的幸福。
  • 古城秋实

    古城秋实

    我的家乡福山城,是一座历史悠久的古城。古城的初秋是美丽的,站在青龙山顶极目远眺,红瓦绿树和流光溢彩的屋顶交相辉映下的城区,银光闪烁、蜿蜒而下的内夹河和五彩缤纷、果实累累的田园,起伏逶迤的山丘和碧波荡漾的门楼水库……构成了一幅浓墨重彩的风景画。
  • 青春之爱慕苏凉

    青春之爱慕苏凉

    她是一个非常普通的女孩,至少在遇见竹马是这样想的,她为了竹马而改变,只是希望自己能配的上竹马的身份,配的上那样一个完美的男孩。而然,天意弄人,她终究还是要离开他。他,冷酷,自负,张扬,却愿为她霸道腹黑,只为重温旧梦,与她携手一生。他,清冷,漠然,淡雅,却甘为她温和一笑,只为默默守护,与她知己一世。她不知道是欠了他,还是负了他?可她只知道,她的心小只能装下一个人。可当那钟鸣响彻云霄,当那迷惘已久的感情冲出枷锁,当那已经尘封已久的真相被发现时。她究竟会执谁之手?又将与谁偕老?
  • 前夫,复婚恕难从命

    前夫,复婚恕难从命

    本来就是被逼的,本来就不是心甘情愿!嫁给他稳固家庭地位应付各种女人,真是受够了。“宿先生,我说我想离婚。”“我跟那女人只是逢场作戏。”某人如是解释。她知道,可是她还是恶心。“女人,嫁给我容易,要离婚?做梦!”"
  • 无影猎手

    无影猎手

    这是猎手的世界,是复仇,成为恶魔。还是成王,永为猎手?可是,猎手终究有一天要成为猎物。
  • 王爷,我不是你的妃

    王爷,我不是你的妃

    她坠下了忘情崖,看到了第一道完整的七彩环,然后遇见了他。他有他的爱人和情人,她有她的愿望和追求。他想心爱的一世相伴,却终是成空;她想的是回到自己的世界,一直努力不懈。五颗水晶,一对环锁,能不能让她回到自己的世界?三色的印迹,谁才是他梦寐难忘的那个爱人?倾世的宝藏,谁掌握着开启的密钥?至高的皇座,终究要埋葬那一句温柔的承诺。木槿花开,朝花夕落,轮回不断,又是否能让彼此之间冰释前嫌?-------公孙步衍的故事:相识:他大婚之夜,娶的是一个水性扬花的女人,可是这个女人居然从逸云楼上跳了下来,死在他面前。醒来之后,她完全变成了另一个人。“你是谁?为什么要到我定国府来?你来干什么?”“我不知道,不记得,想不起来了。”相知:“每个人都是这样,有自己生存的方式,我们都一样,自己的生存方式中注定的痛苦是逃不掉的。”“那我的生存方式里的痛苦是什么呢?是你吗?公孙步衍?”甜蜜:“这可是你说的,既是虎狼,哪有让送上门的猎物溜走的道理。”他又开始在她的身上上下其手,嘴已经凑到了她的嘴角,可是刚贴上她,却突然僵住了,脸色也分外的难看。吕莲衣一脸不屑的睨视着他,轻笑道:“我现在觉得,我的确是需要一把匕首。”她手中的匕首半出了鞘,鞘尖抵在了他的小腹,“我拿得累了,不小心也许就会手滑也不一定。”----风随云的故事:远望相守:“我是个不祥的人,所以注定一生流离失所。”所以我才名风,无根无由。可是,我若是风,在见到你的那一瞬间就已经静止,失去了自由。云在天上,风注定相随,云若化雨,我便等待轮回。----公孙子湛:梦寐难求:“即使看得透彻又有何用,很多时候决定的事与是否看得透彻没有一点关系。莲衣也会有执着的虚妄不愿舍弃的时候吧?”伸出手的那一刻,原来以为可以离得近一些,却推得更远,她永远象飘浮的花瓣,越是想捕捉她便飞得越远。------
  • 把爱留在最好的时光里

    把爱留在最好的时光里

    人,存于天地间,就是为了既美又好地活着。我们努力做美好的事情,留给这个美丽的世界一个美丽的背影。世间美好的事情太多,一个人所能展现其最为美好的地方,我以为永远是在爱情里。关于爱情,想起的总是太多太多,多到让我这样一个以写作为职业的人无法用一两个词汇形容。爱情里的悸动、热烈、暧昧、痴缠、忧伤……每一种滋味在回忆里不免有无可奈何的惘然,正是这一点惘然构成了爱情里一个永恒的词汇:美好。在美好的时光里,遇见一个美好的人,谈一场美好的恋爱,然后用岁月的酒浆将记忆灌醉,留待老了的时候,每开封就微醺,还没品尝已经沉醉其中。
  • 清幽录

    清幽录

    千影是一名杀手,让人死她可以有成百上千的方法,但是却没有想到有一天自己会用这样的方式离开生活了25年的世界。可笑的穿越,让她陷入了绝境,成为了国与国之间建立和平的纽带。可惜了,这根纽带不安分。她的到来终将引起一场轩然大波,她是红颜祸水还是称霸江山的铺路人,且看这名小小的女子如何走这一遭……爱与恨,情与怨,我与你最终会成为陌路吗?不会的,上天入地遇到我你再也逃不开了!