登陆注册
18876400000038

第38章

Everybody, indeed, was in high spirits. The fog cleared off, the sun shone, the ladies chatted and laughed, even Mrs. Milliken was in good humor ("My wife is all intellect," Milliken says, looking at her with admiration), and talked with us freely and gayly. She was kind enough to say that it was a great pleasure to meet with a literary and well-informed person--that one often lived with people that did not comprehend one. She asked if my companion, that tall gentleman--Mr. Serjeant Lankin, was he?--was literary. And when Isaid that Lankin knew more Greek, and more Latin, and more law, and more history, and more everything, than all the passengers put together, she vouchsafed to look at him with interest, and enter into a conversation with my modest friend the Serjeant. Then it was that her adoring husband said "his Lavinia was all intellect;"--Lady Kicklebury saying that SHE was not a literary woman: that in HER day few acquirements were requisite for the British female; but that she knew THE SPIRIT OF THE AGE, and her DUTY AS A MOTHER, and that "Lavinia and Fanny had had the best masters and the best education which money and constant maternal solicitude could impart." If our matrons are virtuous, as they are, and it is Britain's boast, permit me to say that they certainly know it.

The conversation growing powerfully intellectual under Mrs.

Milliken, poor Hicks naturally became uneasy, and put an end to literature by admiring the ladies' head-dresses. "Cab-heads, hoods, what do you call 'em?" he asked of Miss Kicklebury. Indeed, she and her sister wore a couple of those blue silk over-bonnets, which have lately become the fashion, and which I never should have mentioned but for the young lady's reply.

"Those hoods!" she said--"WE CALL THOSE HOODS UGLIES! Captain Hicks."Oh, how pretty she looked as she said it! The blue eyes looked up under the blue hood, so archly and gayly; ever so many dimples began playing about her face; her little voice rang so fresh and sweet, that a heart which has never loved a tree or flower but the vegetable in question was sure to perish--a heart worn down and sickened by repeated disappointment, mockery, faithlessness--a heart whereof despair is an accustomed tenant, and in whose desolate and lonely depths dwells an abiding gloom, began to throb once more--began to beckon Hope from the window--began to admit sunshine--began to--O Folly, Folly! O Fanny! O Miss K., how lovely you looked as you said, "We call those hoods Uglies!"Ugly indeed!

This is a chronicle of feelings and characters, not of events and places, so much. All this time our vessel was making rapid way up the river, and we saw before us the slim towers of the noble cathedral of Antwerp soaring in the rosy sunshine. Lankin and Ihad agreed to go to the "Grand Laboureur," or the Place de Meir.

They give you a particular kind of jam-tarts there--called Nun's tarts, I think--that I remember, these twenty years, as the very best tarts--as good as the tarts which we ate when we were boys.

The "Laboureur" is a dear old quiet comfortable hotel; and there is no man in England who likes a good dinner better than Lankin.

"What hotel do you go to?" I asked of Lady Kicklebury.

"We go to the 'Saint Antoine' of course. Everybody goes to the 'Saint Antoine,'" her ladyship said. "We propose to rest here; to do the Rubens's; and to proceed to Cologne to-morrow. Horace, call Finch and Bowman; and your courier, if he will have the condescension to wait upon ME, will perhaps look to the baggage.""I think, Lankin," said I, "as everybody seems going to the 'Saint Antoine,' we may as well go, and not spoil the party.""I think I'll go too," says Hicks; as if HE belonged to the party.

And oh, it was a great sight when we landed, and at every place at which we paused afterwards, to see Hirsch over the Kicklebury baggage, and hear his polyglot maledictions at the porters! If a man sometimes feels sad and lonely at his bachelor condition, if SOME feelings of envy pervade his heart, at seeing beauty on another's arm, and kind eyes directed towards a happier mug than his own--at least there are some consolations in travelling, when a fellow has but one little portmanteau or bag which he can easily shoulder, and thinks of the innumerable bags and trunks which the married man and the father drags after him. The married Briton on a tour is but a luggage overseer: his luggage is his morning thought, and his nightly terror. When he floats along the Rhine he has one eye on a ruin, and the other on his luggage. When he is in the railroad he is always thinking, or ordered by his wife to think, "is the luggage safe?" It clings round him. It never leaves him (except when it DOES leave him, as a trunk or two will, and make him doubly miserable). His carpet-bags lie on his chest at night, and his wife's forgotten bandbox haunts his turbid dreams.

I think it was after she found that Lady Kicklebury proposed to go to the "Grand Saint Antoine" that Lady Knightsbridge put herself with her maid into a carriage and went to the other inn. We saw her at the cathedral, where she kept aloof from our party.

Milliken went up the tower, and so did Miss Fanny. I am too old a traveller to mount up those immeasurable stairs, for the purpose of making myself dizzy by gazing upon a vast map of low countries stretched beneath me, and waited with Mrs. Milliken and her mother below.

When the tower-climbers descended, we asked Miss Fanny and her brother what they had seen.

"We saw Captain Hicks up there," remarked Milliken. "And I am very glad you didn't come, Lavinia my love. The excitement would have been too much for you, quite too much."All this while Lady Kicklebury was looking at Fanny, and Fanny was holding her eyes down; and I knew that between her and this poor Hicks there could be nothing serious, for she had laughed at him and mimicked him to me half a dozen times in the course of the day.

同类推荐
  • The Conflict

    The Conflict

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Books and Bookmen

    Books and Bookmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕魏杂记

    燕魏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Enchanted Typewriter

    The Enchanted Typewriter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血女重生:梦醒邂逅

    血女重生:梦醒邂逅

    一场繁华虚景,一段演绎蜕变,一颗悔恨之心,一切的一切,到底孰真孰假!她是一个普通的不能再普通的应届生。但在母亲过生日那天,她命运齿轮却发生了极大的变化。前世的未解之谜,随着重生梦醒的步伐,一点点的被揭露。他?是梦中人?还是命中人?梦醒邂逅,可否能再遇重阳?==【本文已完结,全文免费】==
  • 最初:唯有时光记得

    最初:唯有时光记得

    她的张狂,只为保护生命中最重要的他们。她的勇敢,只因他们让她的生活充满色彩。曾经的年少轻狂,肆意张扬;曾经的敏感多情,疏离背叛;曾经的朋友伤害,爱情别离……当青春薄暮,日光微凉——一次次被抛弃却始终不离不弃的她,学会了一切,却始终没有学会忘记最初的信仰。那些旧时光,是即便布满伤痕却依旧最美的遇见。
  • 冤家斗:帅明星的糖果初恋

    冤家斗:帅明星的糖果初恋

    叶宇轩,叶雨萌,是一对龙凤胎,同时哥哥是受万千歌迷喜爱的超级偶像,妹妹是受万人追捧的万人迷。在娱乐圈闯荡多年,叶宇轩习惯啦冷漠的面具,处处与人保持距离。虽然和许多女明星谈过恋爱,但是终究忘不了心中的糖果公主。时光飞逝,当年的糖果公主唐伊雪已经变成一个斤斤计较的小气财奴。男孩子的打扮,随意的装束,总是把长长的头发藏在大大的帽子里面,总是在片场默默地地当起后勤。当糖果公主被施魔法变成一个小矮人的时候,真心爱她的帅明星能否找到他的真爱呢?哪怕小矮人的手里,不再捧着那盒甜蜜糖果。他封闭已久的心又是否会重新向她展开?
  • 呆呆来袭

    呆呆来袭

    戴戴是某公司行政部门的一名普通的OL,做事勤勉,为人低调。然而,自从她在电梯内遇见一名冷酷英俊的男人后,她低调的生活就被打乱了。顾翔,在外人眼里冷漠高傲的他,自认自己会是个新新好男人,但那是针对自己所爱的女人。对于自己看上的女人,自然会无所不用其极地让她上勾,记住他,从此眼里、脑里、心里全部都想着他。
  • 邻你

    邻你

    也许我会忘记你,也许我会记得你。不管怎么样,我曾爱过你
  • 无知穿越:爱情羽化

    无知穿越:爱情羽化

    慕染是21世纪最出色的设计师,还是个超级特工,隐藏在设计师界。她在参加设计师大赛时不料被对手陷害,落入水中。本应该死去的她却睁开了双眼。环顾四周,全是古代建筑风景。后知,她是倾城公主,气渣后,气父皇,最后还气死了皇祖母。有个超级帅气的未婚夫不嫁。三国男人都争她,她会选择谁呢?(本文全免费,不定期更新,一般周六周日更新)
  • 六十种曲南柯记

    六十种曲南柯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炎帝与民族复兴

    炎帝与民族复兴

    本书是2005年在宝鸡召开“炎帝与汉民族复兴”国际学术研讨会的文集,论文运用历史学、地理学、文献学、民族学、人类学等多种学科,多层面、多角度地对炎帝与宝鸡、炎帝与中华文明的起源、姜炎文化与中国传统文化、姜炎文化与中国21世纪经济社会发展等问题进行了较为深刻的研究和探讨。
  • 虽然我们相爱

    虽然我们相爱

    "两个富家少爷为争夺她反目成仇,浪漫相爱,却总有一方机关算尽,最终她落水失忆,两个痴情男子也被迫各自远离,不敢相见。从大学到职场,他重新与她相爱,他为了她,与身为董事长的父亲作对,他不顾故人的眼光,一生只守此一人。三年后的她,忘了他曾经的强行占有,忘了他逼走自己的前男友,她爱他,全心全意。"
  • 何处寻得良人归

    何处寻得良人归

    她用了五年的时间来祭奠这场“无疾而终”的青春。盛装下的苍凉,巅峰背后的无数心酸。请不要渴望出身名门,不要渴望锦衣玉食。因为你不知道豪门世家之间的斗争是多么残酷,那些本没有野心却被逼要反抗的人是多么悲哀。而她,却心甘情愿地成为这场商业联姻的牺牲品。她薄情寡欲、安之若素,不相信爱情,不相信海誓山盟,不相信真的会因为爱一个人而付出一切。可是看着身边人的变化,为了爱情而付出,为了爱情而疯狂。她不愿承认,她好像也渐渐沦陷了。历经沧桑,揭开层层迷雾背后的真相,埋藏着的,却是最残忍的故事。-我的前世是积攒了多少次的回眸,才换得今生与你相识相知?后来,我们都渐渐明白,有些事情是注定好的。