登陆注册
18876400000036

第36章

I remarked "that everybody was going to Rougetnoirbourg this year;and I heard of two gentlemen--Count Carambole and Colonel Cannon--who had been obliged to sleep there on a billiard-table for want of a bed.""My son Kicklebury--are you acquainted with Sir Thomas Kicklebury?"her ladyship said, with great stateliness--"is at Noirbourg, and will take lodgings for us. The springs are particularly recommended for my daughter, Mrs. Milliken and, at great personal sacrifice, I am going thither myself:, but what will not a mother do, Mr. Titmarsh? Did I understand you to say that you have the--the entree at Knightsbridge House? The parties are not what they used to be, I am told. Not that I have any knowledge. I am but a poor country baronet's widow, Mr. Titmarsh; though the Kickleburys date from Henry III., and MY family is not of the most modern in the country. You have heard of General Guff, my father, perhaps?

aide-de-camp to the Duke of York, and wounded by his Royal Highness's side at the bombardment of Valenciennes. WE move IN OUROWN SPHERE."

"Mrs. Perkins is a very kind creature," I said, "and it was a very pleasant ball. Did you not think so, Miss Kicklebury?""I thought it odious," said Miss Fanny. "I mean, it WAS pleasant until that--that stupid man--what was his name?--came and took me away to dance with him.""What! don't you care for a red coat and moustaches?" I asked.

"I adore genius, Mr. Titmarsh," said the young lady, with a most killing look of her beautiful blue eyes, "and I have every one of your works by heart--all, except the last, which I can't endure. Ithink it's wicked, positively wicked--My darling Scott--how can you? And are you going to make a Christmas-book this year?""Shall I tell you about it?"

"Oh, do tell us about it," said the lively, charming creature, clapping her hands: and we began to talk, being near Lavinia (Mrs.

Milliken) and her husband, who was ceaselessly occupied in fetching and carrying books, biscuits, pillows and cloaks, scent-bottles, the Italian greyhound, and the thousand and one necessities of the pale and interesting bride. Oh, how she did fidget! how she did grumble! how she altered and twisted her position! and how she did make poor Milliken trot!

After Miss Fanny and I had talked, and I had told her my plan, which she pronounced to be delightful, she continued:--"I never was so provoked in my life, Mr. Titmarsh, as when that odious man came and interrupted that dear delightful conversation.""On your word? The odious man is on board the boat: I see him smoking just by the funnel yonder, look! and looking at us.""He is very stupid," said Fanny; "and all that I adore is intellect, dear Mr. Titmarsh.""But why is he on board?" said I, with a fin sourire.

"Why is he on board? Why is everybody on board? How do we meet?

(and oh, how glad I am to meet you again!) You don't suppose that I know how the horrid man came here?""Eh! he may be fascinated by a pair of blue eyes, Miss Fanny!

Others have been so," I said.

"Don't be cruel to a poor girl, you wicked, satirical creature,"she said. "I think Captain Hicks odious--there! and I was quite angry when I saw him on the boat. Mamma does not know him, and she was so angry with me for dancing with him that night: though there was nobody of any particular mark at poor dear Mrs. Perkins's--that is, except YOU, Mr. Titmarsh.""And I am not a dancing man," I said, with a sigh.

"I hate dancing men; they can do nothing but dance.""O yes, they can. Some of them can smoke, and some can ride, and some of them can even spell very well.""You wicked, satirical person. I'm quite afraid of you!""And some of them call the Rhine the 'Whine,'" I said, giving an admirable imitation of poor Hicks's drawling manner.

Fanny looked hard at me, with a peculiar expression on her face.

At last she laughed. "Oh, you wicked, wicked man," she said, "what a capital mimic you are, and so full of cleverness! Do bring up Captain Hicks--isn't that his name?--and trot him out for us.

Bring him up, and introduce him to mamma: do now, go!"Mamma, in the meanwhile, had waited her time, and was just going to step down the cabin stairs as Lady Knightsbridge ascended from them. To draw back, to make a most profound curtsy, to exclaim, "Lady Knightsbridge! I have had the honor of seeing your ladyship at--hum--hum--hum" (this word I could not catch)--"House,"--all these feats were performed by Lady Kicklebury in one instant, and acknowledged with the usual calmness by the younger lady.

"And may I hope," continues Lady Kicklebury, "that that most beautiful of all children--a mother may say so--that Lord Pimlico has recovered his hooping-cough? We were so anxious about him.

Our medical attendant is Mr. Topham, and he used to come from Knightsbridge House to Pocklington Square, often and often. I am interested about the hooping-cough. My own dear boy had it most severely; that dear girl, my eldest daughter, whom you see stretched on the bench--she is in a very delicate state, and only lately married--not such a match as I could have wished: but Mr.

Milliken is of a good family, distantly related to your ladyship's.

A Milliken, in George the Third's reign, married a Boltimore, and the Boltimores, I think, are your first-cousins. They married this year, and Lavinia is so fond of me, that she can't part with me, and I have come abroad just to please her. We are going to Noirbourg. I think I heard from my son that Lord Knightsbridge was at Noirbourg.""I believe I have had the pleasure of seeing Sir Thomas Kicklebury at Knightsbridge House," Lady Knightsbridge said, with something of sadness.

同类推荐
  • 迪化县乡土志

    迪化县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江阴城守后纪

    江阴城守后纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丽情集

    丽情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛云楼题跋

    绛云楼题跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亡灵刺仙

    亡灵刺仙

    十步杀一人,千里不留行;事了拂衣去,深藏身与名。隆雨迷林修出“敌、隐、袭、诱、风、谣、脱、亡”——“刺庭八将”;吞天仙境知晓万界之迷;寒谷雪域习得绝世武学;滨州沙漠杀戮成性只为谋得生机;青川之地——宫阙元洲入世初露锋芒;康博之地——商埠古洲彰显刺客本性;北寒之地——角町鹭洲取得绝世神兵;沧砣之地——徴浵瓖洲修得博古通今;神脉之地——羽化神洲参加界王之争;为抵魔族入侵、敌兽族暴乱、抗妖族肆虐、灭仙族腐朽、救精灵族危难、续佛族文化,方泰毅然脱离人族、舍弃灵魄、入亡灵一族、习修灵之法,走上弑魔杀仙、重掌万界的俢灵之路。新书求收藏、求推荐!保证完本!【现阶段主角处于蛰伏期,尚在人界挣扎求生……】
  • 图解不生病的中医养生法

    图解不生病的中医养生法

    本书内容包括:中医饮食观念体质养生法,因人而补脏腑调补最关键常见保健品应怎样服用运动是最便宜的长寿药中医养生功等。
  • 雪朝异世

    雪朝异世

    鸿蒙无岁月、雪朝凌楚异象,时空大道逆行,上古入道境龙皇以赤灵芝为食,宁天子夺道基成血心,世家子弟凭自身修炼成长为一代君王、主持天地万物、世间万灵。一路热血.一路笑傲。成就非凡人生,血子临地启明星消失不见,到底是为何?一个个谜团等待凌楚去解决,穿插着爱情的高手生活过得太久了,只能当当贵族了。只有踏入混沌破碎虚空方才可以明晓生死,踏破万水千山,迷津人间百处至阴之火、至阳之冰!
  • 斗魂天下

    斗魂天下

    斗魂,人之战斗欲望,潜在的潜能,需要觉醒的一种力量。烽火狼烟千年,大地狰狞一片,一朵花儿开得艳丽,远古的战士被咆哮的声音召唤而醒,一个平凡的少年意外降临这世界,云海翻滚,命运之轮徐徐转动……逆天削人之旅开启。
  • 德国入侵波兰

    德国入侵波兰

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 指末的幸福

    指末的幸福

    两人为期三年的交往,从尴尬走向甜蜜。深爱殷凌的宫煜选择了保留自己的感情,默默守护她的幸福。可苏樱的婚礼打破了表面的维和,当逃犯的枪管扫向新人时,萧珞虽推开了殷凌,却用身体掩护了苏樱。
  • 网游之平凡之路

    网游之平凡之路

    穷屌丝高让因为在淘宝上买辣条,却无意抽中了《新世界》的游戏头盔,刚被炒鱿鱼的他于是便怀揣这“登人生巅峰,迎娶百富美”的理想成为了一名职业玩家。不过刚进入游戏他便被接二连三的悲催情况所困扰,不过好在在新手村里他认识了葛朗台这样一个朋友,两个人在相互的扶持下终于走出了新手村。高让和葛朗台能否在新手村外的世界闯出一片自己的新天地呢?敬请期待……喜欢这本书的朋友可以加入讨论群,一群155251140,二群476595187,谢谢大家对这本书的支持。
  • 带着外挂闯天下

    带着外挂闯天下

    丹神很牛吗?武神很猛吗?天阶功法很稀有吗?神器真的很罕见吗?炎枫躺在一张大床上用手扣了扣鼻子,然后左拥右抱着身边的美女不屑道:“ON,这些统统在外挂系统下不是问题,”丹神!?不好意思,我有一键炼制。武神!?你是说我的奴仆吗?这个我可以批量培养。。。功法!?额,你是指我的包裹里那数不清的本本吗?神器!?这个真的可以有!你以为我的一键锻造是干什么吃的。。用炎枫的一句名言说道:“只有你想不到,没有我外挂系统做不到的。”
  • 老子著经大传

    老子著经大传

    《老子著经大传(上下册)》中国第一位哲学家是老子,被称为“哲学之父”;他著的《道德经》,被尊为“万经之王”,在中国哲学史上第一个建立了相当完整的哲学体系,处于主干地位。当年的老子是怎样著这部博大精深的《道德经》呢?尽管《道德经》的注释本不下几百种,但没有一本能解开老子是怎样著经之谜的。这部书的出版,正好填补了这个历史空白,对研究道家学说是有益处的。
  • 爱传奇

    爱传奇

    爱传奇讲述了袁郎为了人间大爱至善,率领善爱一门与恶交战,用生命封印万恶之主,而后轮回凡尘,经历人间悲欢离合与喜怒哀乐,感悟人间沧桑与红尘之中寻人间善爱之终极之道。而后慢慢成长,净化凡尘、惩恶扬善的故事。这里有感人肺腑的真爱情节,也有生离死别的无可奈何,还有神魔之间的正邪之争。望此书可以让人间正能量、真情、真爱和人间大爱、至善更浓烈几分,永久不灭、、、、、望各位支持一个打工仔的梦、、、、、、谢、、、、、、