登陆注册
18537000000004

第4章

THE LADY. Oh, I know I know. How shamefully you have been treated! what ingratitude! But the country is with you. The women are with you. Oh, do you think all our hearts did not throb and all our nerves thrill when we heard how, when you were ordered to occupy that terrible quarry in Hulluch, and you swept into it at the head of your men like a sea-god riding on a tidal wave, you suddenly sprang over the top shouting "To Berlin! Forward!";dashed at the German army single-handed; and were cut off and made prisoner by the Huns.

AUGUSTUS. Yes, madam; and what was my reward? They said I had disobeyed orders, and sent me home. Have they forgotten Nelson in the Baltic? Has any British battle ever been won except by a bold initiative? I say nothing of professional jealousy, it exists in the army as elsewhere; but it is a bitter thought to me that the recognition denied me by my country--or rather by the Radical cabal in the Cabinet which pursues my family with rancorous class hatred--that this recognition, I say, came to me at the hands of an enemy--of a rank Prussian.

THE LADY. You don't say so!

AUGUSTUS. How else should I be here instead of starving to death in Ruhleben? Yes, madam: the Colonel of the Pomeranian regiment which captured me, after learning what I had done, and conversing for an hour with me on European politics and military strategy, declared that nothing would induce him to deprive my country of my services, and set me free. I offered, of course, to procure the release in exchange of a German officer of equal quality; but he would not hear of it. He was kind enough to say he could not believe that a German officer answering to that deion existed. [With emotion.] I had my first taste of the ingratitude of my own country as I made my way back to our lines. A shot from our front trench struck me in the head. I still carry the flattened projectile as a trophy [he throws it on the table; the noise it makes testifies to its weight]. Had it penetrated to the brain I might never have sat on another Royal Commission.

Fortunately we have strong heads, we Highcastles. Nothing has ever penetrated to our brains.

THE LADY. How thrilling! How simple! And how tragic! But you will forgive England? Remember: England! Forgive her.

AUGUSTUS [with gloomy magnanimity]. It will make no difference whatever to my services to my country. Though she slay me, yet will I, if not exactly trust in her, at least take my part in her government. I am ever at my country's call. Whether it be the embassy in a leading European capital, a governor-generalship in the tropics, or my humble mission here to make Little Pifflington do its bit, I am always ready for the sacrifice. Whilst England remains England, wherever there is a public job to be done you will find a Highcastle sticking to it. And now, madam, enough of my tragic personal history. You have called on business. What can I do for you?

THE LADY. You have relatives at the Foreign Office, have you not?

AUGUSTUS [haughtily]. Madam, the Foreign Office is staffed by my relatives exclusively.

THE LADY. Has the Foreign Office warned you that you are being pursued by a female spy who is determined to obtain possession of a certain list of gun emplacements?

AUGUSTUS [interrupting her somewhat loftily]. All that is perfectly well known to this department, madam.

THE LADY [surprised and rather indignant]. Is it? Who told you?

Was it one of your German brothers-in-law?

AUGUSTUS [injured, remonstrating]. I have only three German brothers-in-law, madam. Really, from your tone, one would suppose that I had several. Pardon my sensitiveness on that subject; but reports are continually being circulated that I have been shot as a traitor in the courtyard of the Ritz Hotel simply because I have German brothers-in-law. [With feeling.] If you had a German brother-in-law, madam, you would know that nothing else in the world produces so strong an anti-German feeling. Life affords no keener pleasure than finding a brother-in-law's name in the German casualty list.

THE LADY. Nobody knows that better than I. Wait until you hear what I have come to tell you: you will understand me as no one else could. Listen. This spy, this woman--AUGUSTUS [all attention]. Yes?

THE LADY. She is a German. A Hun.

AUGUSTUS. Yes, yes. She would be. Continue.

THE LADY. She is my sister-in-law.

AUGUSTUS [deferentially]. I see you are well connected, madam.

Proceed.

THE LADY. Need I add that she is my bitterest enemy?

AUGUSTUS. May I--[he proffers his hand. They shake, fervently.

>From this moment onward Augustus becomes more and more confidential, gallant, and charming.]

THE LADY. Quite so. Well, she is an intimate friend of your brother at the War Office, Hungerford Highcastle, Blueloo as you call him, I don't know why.

AUGUSTUS [explaining]. He was originally called The Singing Oyster, because he sang drawing-room ballads with such an extraordinary absence of expression. He was then called the Blue Point for a season or two. Finally he became Blueloo.

THE LADY. Oh, indeed: I didn't know. Well, Blueloo is simply infatuated with my sister-in-law; and he has rashly let out to her that this list is in your possession. He forgot himself because he was in a towering rage at its being entrusted to you:

his language was terrible. He ordered all the guns to be shifted at once.

AUGUSTUS. What on earth did he do that for?

THE LADY. I can't imagine. But this I know. She made a bet with him that she would come down here and obtain possession of that list and get clean away into the street with it. He took the bet on condition that she brought it straight back to him at the War Office.

AUGUSTUS. Good heavens! And you mean to tell me that Blueloo was such a dolt as to believe that she could succeed? Does he take me for a fool?

THE LADY. Oh, impossible! He is jealous of your intellect. The bet is an insult to you: don't you feel that? After what you have done for our country--AUGUSTUS. Oh, never mind that. It is the idiocy of the thing I look at. He'll lose his bet; and serve him right!

同类推荐
  • 佛说蓱沙王五愿经

    佛说蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契发挥

    周易参同契发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • For Greater Things

    For Greater Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平蛮录

    平蛮录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 解梦自查

    解梦自查

    人总是做着五彩缤纷的梦,而梦境事实上是在预示和启迪着你的人生前途。究竟什么是“梦”呢?梦是窥探内心的一面隐秘之镜,是另一种虚幻却又真实的人生体验。本书是在吸纳古今中外著名的解梦大师、心理学家们对梦研究的卓越成果的基础上编写而成的。其目的在于帮助读者朋友们用理性的态度认识梦,用科学的方法解析梦,用辩证的观点看待梦,从而能够驾驭自己的梦。
  • 逐鼎天下

    逐鼎天下

    乱世之中,向上的方法只有两个,一个是腰间的钱,一个是手中的刀。徐凌,一个普通人,既没钱,又没刀,更可恨的是,他却是知道历史车轮的走向。他想当一个顺民,可惜失败了,官僚士绅们没有一个愿意让百姓们好好活着。他想逃向江南,依旧失败了,被抓了壮丁。既然老天不想让我平凡活着,那我只有用手中的刀,杀出一个朗朗乾坤!用我手中的刀,和我背后的勇士们,阻止中华走向三百年的沉沦……
  • 暗里着迷

    暗里着迷

    一个神秘男人,一个带着无数个谜团的男人,带领大家进入了他的传奇一生,解开一个又一个科学无法解释的谜团,万事屋侦探社,一个能解决你所不能解决的任何事件(本人第一次写书,不为别的,只为把幻想当中的事情写出来爽爽)
  • The Age of Invention

    The Age of Invention

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙孤

    仙孤

    翻手为云!覆手为雨!顺昌逆亡!弑神诛魔!叶无忧手握绝世神剑,力压乱世群雄。探古墓,战妖王,闯魔域,抢奇珍,坐拥世间美女,笑瞰芸芸众生。他究竟有着怎样的过去?他究竟来自何方?修仙阶段等级:凡境——灵境——妙境——天境——仙境(喜欢请收藏,因为猫孤写书不易,手机写,你懂的)
  • 呵呵你的霸道医生

    呵呵你的霸道医生

    她,徐蕴,容貌婉约,楚楚可人,天之骄女,众人追逐。他,秦复,气势非凡,年纪轻轻便能白手起家,笑傲商界。她和他,中间隔了他他他他他他,他们互相爱慕却又互相仇视,他们是外人眼里的眷侣,人人称道的对偶,他们历经千难万险重重误会终成眷属。至于我,我是打酱油的。
  • 点击星空

    点击星空

    一个想不普通的平凡人,探询人生未来宇宙本源的心路历程。
  • 重生最强弃少

    重生最强弃少

    “小伙子不要跳啊!”刘正秋跨在护栏上,被一老大爷突然抓住他的衣袖喊道,深怕刘正秋想不开跳崖了,这里可是峨眉山的金顶啊!看着老爷子五十来岁,头发花白,一脸紧张样,刘正秋突然有点小小的感动忙说道:“大爷,我不跳,我只是去一捡我刚掉的一个饮料瓶子而已!”刘正秋是没有跳,可还是不小心掉落山崖,结果没死!还有了美女陪伴,有了钱,有了名,他还要踏上人世界的最巅峰!
  • 太上赤文洞神三箓

    太上赤文洞神三箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生物化学教学目标考评手册

    生物化学教学目标考评手册

    《生物化学教学目标考评手册》按单元列出教学目标、考评测试及科学素养读物。教学目标部分对生物化学课程的内容设定了三个不同程度的目标一一掌握、熟悉和了解。“掌握”的内容,要求学生能全面理解,重点记忆并能融会贯通;“熟悉”的内容,要求学生能理解和记住概念与特点;“了解”的内容,只扼要介绍有关知识概念或通过学生自学来认识和理解。