登陆注册
18536700000004

第4章

The first is Chastity, that vanquished The archer Love, that held joint empery With the sweet beauty that made war on me, When laughter of lips with laughing eyes was wed.

Their strife the Fates have closed, with stern control, The earth holds her fair body, and her soul An angel with glad angels triumpheth;Love has no more that he can do; desire Is buried, and my heart a faded fire, And for Death's sake, I am in love with Death.

LADY'S TOMB.

RONSARD, 1550.

AS in the gardens, all through May, the rose, Lovely, and young, and fair apparelled, Makes sunrise jealous of her rosy red, When dawn upon the dew of dawning glows;Graces and Loves within her breast repose, The woods are faint with the sweet odour shed, Till rains and heavy suns have smitten dead The languid flower, and the loose leaves unclose, -So this, the perfect beauty of our days, When earth and heaven were vocal of her praise, The fates have slain, and her sweet soul reposes;And tears I bring, and sighs, and on her tomb Pour milk, and scatter buds of many a bloom, That dead, as living, she may be with roses.

SHADOWS OF HIS LADY.

JACQUES TAHUREAU, 1527-1555.

WITHIN the sand of what far river lies The gold that gleams in tresses of my Love?

What highest circle of the Heavens above Is jewelled with such stars as are her eyes?

And where is the rich sea whose coral vies With her red lips, that cannot kiss enough?

What dawn-lit garden knew the rose, whereof The fled soul lives in her cheeks' rosy guise?

What Parian marble that is loveliest, Can match the whiteness of her brow and breast?

When drew she breath from the Sabaean glade?

Oh happy rock and river, sky and sea, Gardens, and glades Sabaean, all that be The far-off splendid semblance of my maid!

MOONLIGHT.

JACQUES TAHUREAU, 1527-1555.

THE high Midnight was garlanding her head With many a shining star in shining skies, And, of her grace, a slumber on mine eyes, And, after sorrow, quietness was shed.

Far in dim fields cicalas jargoned A thin shrill clamour of complaints and cries;And all the woods were pallid, in strange wise, With pallor of the sad moon overspread.

Then came my lady to that lonely place, And, from her palfrey stooping, did embrace And hang upon my neck, and kissed me over;Wherefore the day is far less dear than night, And sweeter is the shadow than the light, Since night has made me such a happy lover.

LOVE IN MAY.

PASSERAT, 1580.

OFF with sleep, love, up from bed, This fair morn;See, for our eyes the rosy red New dawn is born;Now that skies are glad and gay In this gracious month of May, Love me, sweet, Fill my joy in brimming measure, In this world he hath no pleasure, That will none of it.

Come, love, through the woods of spring, Come walk with me;Listen, the sweet birds jargoning From tree to tree.

List and listen, over all Nightingale most musical That ceases never;Grief begone, and let us be For a space as glad as he;Time's flitting ever.

Old Time, that loves not lovers, wears Wings swift in flight;All our happy life he bears Far in the night.

Old and wrinkled on a day, Sad and weary shall you say, 'Ah, fool was I, That took no pleasure in the grace Of the flower that from my face Time has seen die.'

Leave then sorrow, teen, and tears Till we be old;Young we are, and of our years Till youth be cold Pluck the flower; while spring is gay In this happy month of May, Love me, love;Fill our joy in brimming measure;

In this world he hath no pleasure That will none thereof.

THE GRAVE AND THE ROSE.

VICTOR HUGO.

THE Grave said to the Rose, 'What of the dews of dawn, Love's flower, what end is theirs?'

'And what of spirits flown, The souls whereon doth close The tomb's mouth unawares?'

The Rose said to the Grave.

The Rose said, 'In the shade From the dawn's tears is made A perfume faint and strange, Amber and honey sweet.'

'And all the spirits fleet Do suffer a sky-change, More strangely than the dew, To God's own angels new,'

The Grave said to the Rose.

THE GENESIS OF BUTTERFLIES.

VICTOR HUGO.

THE dawn is smiling on the dew that covers The tearful roses; lo, the little lovers That kiss the buds, and all the flutterings In jasmine bloom, and privet, of white wings, That go and come, and fly, and peep and hide, With muffled music, murmured far and wide!

Ah, Spring time, when we think of all the lays That dreamy lovers send to dreamy mays, Of the fond hearts within a billet bound, Of all the soft silk paper that pens wound, The messages of love that mortals write Filled with intoxication of delight, Written in April, and before the May time Shredded and flown, play things for the wind's play-time, We dream that all white butterflies above, Who seek through clouds or waters souls to love, And leave their lady mistress in despair, To flit to flowers, as kinder and more fair, Are but torn love-letters, that through the skies Flutter, and float, and change to Butterflies.

MORE STRONG THAN TIME.

VICTOR HUGO.

SINCE I have set my lips to your full cup, my sweet, Since I my pallid face between your hands have laid, Since I have known your soul, and all the bloom of it, And all the perfume rare, now buried in the shade;Since it was given to me to hear one happy while, The words wherein your heart spoke all its mysteries, Since I have seen you weep, and since I have seen you smile, Your lips upon my lips, and your eyes upon my eyes;Since I have known above my forehead glance and gleam, A ray, a single ray, of your star, veiled always, Since I have felt the fall, upon my lifetime's stream, Of one rose petal plucked from the roses of your days;I now am bold to say to the swift changing hours, Pass, pass upon your way, for I grow never old, Fleet to the dark abysm with all your fading flowers, One rose that none may pluck, within my heart I hold.

Your flying wings may smite, but they can never spill The cup fulfilled of love, from which my lips are wet;My heart has far more fire than you have frost to chill, My soul more love than you can make my soul forget.

AN OLD TUNE.

GERARD DE NERVAL.

同类推荐
  • 禅门要略

    禅门要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代名贤确论

    历代名贤确论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扈从东巡日录

    扈从东巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽族单

    羽族单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐玄宗御制道德真经疏一

    唐玄宗御制道德真经疏一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 零食狂想曲

    零食狂想曲

    白杨无意间进入了两个互相敌对的讨论组,发现他除了是这个讨论组安插在另外那个讨论组里的卧底之外,还发现讨论组里的人都不是人,而是香甜可口的零食。白杨在懵逼之余,捏着从讨论组里发现的零食觉醒方法,犹豫不决。万一他也是个零食怎么办?万一被妹子们吃掉怎么办?
  • 蛮妻来袭:腹黑总裁请克制

    蛮妻来袭:腹黑总裁请克制

    他是暮家收养的孤儿,很早就俘获了暮家大小姐的芳心,把她宠上了天。时光如流水,她长成了令无数男人心驰神往的名媛,他亦是人中龙凤。所有人都以为他们婚期将近的时候,她的父亲,因为他,送了命。从那之后,所有人都知道:暮晚于霍于绅,是挚爱,是沉沦,是一辈子都不想放手的宝。霍于绅于暮晚,是折磨,是痛苦,是分分秒秒都难以忘怀的恨。
  • 傲妾:沦为小妾的落魄公主

    傲妾:沦为小妾的落魄公主

    她是呼风唤雨的华阳公主,却在父皇死后被皇兄赐婚远嫁,谁知道风光出嫁却被劫匪半路夺了嫁妆,她忍!新妇拜见公婆,却拜出一妻三妾,自己只能做侧室,再忍!但人人都想踩到她头上来,叫她怎么忍?老虎不发威,真的把她当成一只没用的病猫了吗?
  • 总裁来袭:我家有个腹黑大人

    总裁来袭:我家有个腹黑大人

    第一次相遇,两个人因着一桩车祸,闹的不欢而散。第二次相遇,她喝的酊酩大醉,被他一把扛回了酒店,一夜过后,被迫付钱。第三次相遇,她成了他阻挡相亲对象的专属挡箭牌。第四次相遇,她被迫签下一纸婚约,从此开始了纠缠不休的漫漫长路。夏星凡不满的说道:“顾辰,遇见你是我这辈子最倒霉的事情!”某人邪魅的一笑,“夏星凡,倒霉的缘分也是缘分,你这辈子注定就是我的!”
  • 藏医养生密码:藏医养生大智慧

    藏医养生密码:藏医养生大智慧

    药师佛,藏语音“桑给眉拉”,曾经发了十二誓愿,希望解除众生的一切病痛。绵延至今,藏医学已经有两千多年的历史,它融合了古印度、古希腊、古波斯、古中国和古阿拉伯医学的精华而自成体系,见解独到。本书既辑录了藏医从饮食、起居上调理身体的方法,又介绍了密宗修习之道,还有稀有珍贵的藏药奇方,为您破解藏医养生的密码。
  • 初初都是漂亮

    初初都是漂亮

    陈乔言说,何解初初都是漂亮。梁初初说,心动不如心定。
  • 大神很高冷

    大神很高冷

    年收入近七十万,身高一九二,有颜有肌肉,爱游戏爱电影,爱游泳爱骑行……这样一个近乎完美的老爷们唯一的烦恼就是——二十八了,还没结婚。“小俊啊,你弟媳妇都要生了,你怎么还不张罗着找女朋友呢?”“妈,不要叫我小名……”“世涛啊,你别整天只顾着玩那个什么破游戏,找女朋友最要紧!”“意思是我可以在游戏里找吗?”“当然……诶?”
  • 影子总裁遇顽妻(完结)

    影子总裁遇顽妻(完结)

    影子门的存在,谁也说不清楚到底是什么时候,但是只要做生意的人都知道,只要能搭上影子门,那他们就无后顾之忧了。可是影子门很神秘,谁也不知道他们的领导是谁,只是在传说中流传着......!君元浩,农氏的副总裁,却可以轻易的指挥“影子门”的一切,他到底是什么身份?!他表面花心,可是却精明暗藏......!罗月,只是一个无意,一个无心,却惹上了人人羡慕的流口水的他,是幸还是霉呢?属于两个人的战争,为什么会参合进那么多的事情?!多年前因醉酒而差点..了罗月的男人,为什么会在这个时候突然的出现——他的出现,是真正的忏悔,还是另有目的!?君元浩的那些红粉胭脂,真的只是在逢场作戏吗?剪不断的情感纠葛,阴森而恐怖的袭击,让一切的关系都显得危险而惊恐......!
  • 世界五百强企业的“责任”法则

    世界五百强企业的“责任”法则

    本书主要讲述了责任与个人利益的关系。具体包括:责任就是机会、责任感、负责任的误区、责任是事业成功的基石、构建企业责任体系等。
  • 四体常用歇后语3000条

    四体常用歇后语3000条

    本书共选编了中华歇后语3200条,以宋、楷、行、隶四种字体,按照汉语拼音音序编排。