登陆注册
18535900000028

第28章

Exit Guardsman Hast thou the pretty worm of Nilus there, That kills and pains not? Clown Truly, I have him: but I would not be the party that should desire you to touch him, for his biting is immortal; those that do die of it do seldom or never recover. CLEOPATRA Rememberest thou any that have died on't? Clown Very many, men and women too. I heard of one of them no longer than yesterday: a very honest woman, but something given to lie; as a woman should not do, but in the way of honesty: how she died of the biting of it, what pain she felt: truly, she makes a very good report o' the worm; but he that will believe all that they say, shall never be saved by half that they do: but this is most fallible, the worm's an odd worm. CLEOPATRA Get thee hence; farewell. Clown I wish you all joy of the worm.

Setting down his basket CLEOPATRA Farewell. Clown You must think this, look you, that the worm will do his kind. CLEOPATRA Ay, ay; farewell. Clown Look you, the worm is not to be trusted but in the keeping of wise people; for, indeed, there is no goodness in worm. CLEOPATRA Take thou no care; it shall be heeded. Clown Very good. Give it nothing, I pray you, for it is not worth the feeding. CLEOPATRA Will it eat me? Clown You must not think I am so simple but I know the devil himself will not eat a woman: I know that a woman is a dish for the gods, if the devil dress her not. But, truly, these same whoreson devils do the gods great harm in their women; for in every ten that they make, the devils mar five. CLEOPATRA Well, get thee gone; farewell. Clown Yes, forsooth: I wish you joy o' the worm.

Exit Re-enter IRAS with a robe, crown, & c CLEOPATRA Give me my robe, put on my crown; I have Immortal longings in me: now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip:

Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear Antony call; I see him rouse himself To praise my noble act; I hear him mock The luck of Caesar, which the gods give men To excuse their after wrath: husband, I come:

Now to that name my courage prove my title!

I am fire and air; my other elements I give to baser life. So; have you done?

Come then, and take the last warmth of my lips.

Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.

Kisses them. IRAS falls and dies Have I the aspic in my lips? Dost fall?

If thou and nature can so gently part, The stroke of death is as a lover's pinch, Which hurts, and is desired. Dost thou lie still?

If thus thou vanishest, thou tell'st the world It is not worth leave-taking. CHARMIAN Dissolve, thick cloud, and rain; that I may say, The gods themselves do weep! CLEOPATRA This proves me base:

If she first meet the curled Antony, He'll make demand of her, and spend that kiss Which is my heaven to have. Come, thou mortal wretch, To an asp, which she applies to her breast With thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once untie: poor venomous fool Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak, That I might hear thee call great Caesar ass Unpolicied! CHARMIAN O eastern star! CLEOPATRA Peace, peace!

Dost thou not see my baby at my breast, That sucks the nurse asleep? CHARMIAN O, break! O, break! CLEOPATRA As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--O Antony!--Nay, I will take thee too.

Applying another asp to her arm What should I stay--Dies CHARMIAN In this vile world? So, fare thee well.

Now boast thee, death, in thy possession lies A lass unparallel'd. Downy windows, close;And golden Phoebus never be beheld Of eyes again so royal! Your crown's awry;I'll mend it, and then play.

Enter the Guard, rushing in First Guard Where is the queen? CHARMIAN Speak softly, wake her not. First Guard Caesar hath sent-- CHARMIAN Too slow a messenger.

Applies an asp O, come apace, dispatch! I partly feel thee. First Guard Approach, ho! All's not well: Caesar's beguiled. Second Guard There's Dolabella sent from Caesar; call him. First Guard What work is here! Charmian, is this well done? CHARMIAN It is well done, and fitting for a princess Descended of so many royal kings.

Ah, soldier!

Dies Re-enter DOLABELLA DOLABELLA How goes it here? Second Guard All dead. DOLABELLA Caesar, thy thoughts Touch their effects in this: thyself art coming To see perform'd the dreaded act which thou So sought'st to hinder.

Within 'A way there, a way for Caesar!'

Re-enter OCTAVIUS CAESAR and all his train marching DOLABELLA O sir, you are too sure an augurer;That you did fear is done. OCTAVIUS CAESAR Bravest at the last, She levell'd at our purposes, and, being royal, Took her own way. The manner of their deaths?

I do not see them bleed. DOLABELLA Who was last with them? First Guard A simple countryman, that brought her figs:

This was his basket. OCTAVIUS CAESAR Poison'd, then. First Guard O Caesar, This Charmian lived but now; she stood and spake:

I found her trimming up the diadem On her dead mistress; tremblingly she stood And on the sudden dropp'd. OCTAVIUS CAESAR O noble weakness!

If they had swallow'd poison, 'twould appear By external swelling: but she looks like sleep, As she would catch another Antony In her strong toil of grace. DOLABELLA Here, on her breast, There is a vent of blood and something blown:

The like is on her arm. First Guard This is an aspic's trail: and these fig-leaves Have slime upon them, such as the aspic leaves Upon the caves of Nile. OCTAVIUS CAESAR Most probable That so she died; for her physician tells me She hath pursued conclusions infinite Of easy ways to die. Take up her bed;And bear her women from the monument:

She shall be buried by her Antony:

1

And then to Rome. Come, Dolabella, see High order in this great solemnity.

Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 傲龙谱

    傲龙谱

    怒血冲霄起,护国安民除奸逆。边陲之地的落魄少爷,身负罪血烙印,永世不能习武。却在一次坠落魔山之际熔炼了一枚六角形铁牌,从此以后脱胎换骨,一飞冲天!凶狂残暴的血翅蜈蚣、鬼魅妖异的阴灵邪魄、强横霸道的凶禽异兽、倾城绝色的雪域丽人、浩淼无尽的洪荒古族、傲气凌云的域外异界……欢迎进入这么一个瑰美绚丽、热血沸腾的玄奇世界!傲龙谱书友群:117649548,希望诸位与血色共同成长感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 圣龙裁决

    圣龙裁决

    为何无人编排,这世间的高低尊卑早已井然有序。当强者为尊的乱世,谁来维护生灵最后的尊严。欲望与罪恶交织的背后,等待着最后的审判。
  • 异世女神通

    异世女神通

    强大的力量、无穷的灵力,当她毅力在万丈高山之巅,整颗星球都为之震动。修仙!修神!斩妖、诛魔!一个个阴谋终将揭开神秘的面纱!修界无情,美男帅哥数之不尽,他,却能为她牺牲!问苍天,谁主沉浮?笑为君颜!穿宇宙、过千山,逝者如斯夫!君呐喊:笑笑别怕,咱有灵丹。
  • 凤凰花开满人间

    凤凰花开满人间

    富家公子周阳与父母水火不容,不近女色,为爱冰封自己。却不想对酒店文员吴依暗生迷恋,不顾一切将她娶回家中。善良的吴依与周家众人之间发生了一系列有趣、幽默的故事。
  • 叛长

    叛长

    青春不只有无悔爱情,还有一生难忘的闺蜜,同学。当年的你这样叛逆过吗?你这样拼过吗?无论你是什么样子,那段时光都是我们一起走过的珍贵时光,当年的朋友你们过得怎么样?
  • 细语者

    细语者

    一个神秘的家族,一项特殊的能力,一段无法改变的命运,一生纠缠不清的恩怨情仇,最后一代细语者,即将为你诉说一个古老的秘密。
  • 往事碎了满天

    往事碎了满天

    嗯…这部分文字以前没起过名字。不少自己都感动的细节。怎么说呢……没有华丽的句子,没有堆辞砌藻,可读起来会觉着平淡得扎心。写的时候太放松了?太多东北味四处流传。其他都好。故事、人物,也不少都是现实生活中的,比如罗恹这个人,里面多少会有张同学的影子,哦还有唐秋生也是借鉴了某野。罗恹,第二个字读yan,第一声,我他妈一直以为它读第四声!发现自己又文盲了一把,有点不高兴,可我还是不打算改。希望以后也能再写出这样的文。软刀子。
  • 神阕

    神阕

    国防部“甲计划”负责人高森意外重生在未来,在这个时代,人类发展已经超乎想象,普通人的体质都胜过特种兵,超级强者遍地皆是。来不及认识享受这个新世界,高森必须想办法依靠自己的智慧和专利发明来度过压顶而来的危机。为了生存下去,不得不游走在刀锋边缘的高森渐渐发现,他的麻烦才刚刚开始,“天堂世界”的平和表面下,无数暗潮涌动!人类的命运,星空中暗藏的杀机,至高无上的神的本来面目,惊人的真相正等待着他去一个个揭开!
  • 雨蒙蒙的校园恋情

    雨蒙蒙的校园恋情

    一个异界的黑道公主,因为意外来到了现代,上学,泡美男,俩不误,他们之间会擦出怎样的爱情火花、、、
  • 不空罥索神变真言经

    不空罥索神变真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。