登陆注册
18495500000011

第11章

To say she was indignant would be but very mildly to express the state of her feelings; she was /furious/. She knew that the end of her romance had come. No thoughts of making friends with Jan entered her mind; only a great storm filled her heart till it was ready to burst with pain and anguish.

As she went along the passage the professor's bell sounded, and Koosje, being close to the door, went abruptly in. The professor looked up in mild astonishment, quickly enough changed to dismay as he caught sight of his valued Koosje's face, from out of which anger seemed in a moment to have thrust all the bright, comely beauty.

"How now, my good Koosje?" said the old gentleman. "Is aught amiss?"

"Yes, professor, there is," returned Koosje, all in a blaze of anger, and moving, as she spoke, the tea-tray, which she set down upon the oaken buffet with a bang, which made its fair and delicate freight fairly jingle again.

"But you needn't break my china, Koosje," suggested the old gentleman, mildly, rising from his chair and getting into his favourite attitude before the stove.

"You are quite right, professor," returned Koosje, curtly; she was sensible even in her trouble.

"And what is the trouble?" he asked, gently.

"It's just this, professor," cried Koosje, setting her arms akimbo and speaking in a high-pitched, shrill voice; "you and I have been warming a viper in our bosoms, and, viper-like, she has turned round and bitten me."

"Is it Truide?"

"Truide," she affirmed, disdainfully. "Yes, it is Truide, who but for me would be dead now of hunger and cold--or /worse/. And she has been making love to that great fool, Jan van der Welde,--great oaf that he is,--after all I have done for her; after my dragging her in out of the cold and rain; after all I have taught her. Ah, professor, but it is a vile, venomous viper that we have been warming in our bosoms!"

"I must beg, Koosje," said the old gentleman, sedately, "that you will exonerate me from any such proceeding. If you remember rightly, I was altogether against your plan for keeping her in the house." He could not resist giving her that little dig, kind of heart as he was.

"Serves me right for being so soft-hearted!" thundered Koosje. "I'll be wiser next time I fall over a bundle, and leave it where I find it."

"No, no, Koosje; don't say that," the old gentleman remonstrated, gently. "After all, it may be but a blessing in disguise. God sends all our trials for some good and wise purpose. Our heaviest afflictions are often, nay, most times, Koosje, means to some great end which, while the cloud of adversity hangs over us, we are unable to discern."

"Ah!" sniffed Koosje, scornfully.

"This oaf--as I must say you justly term him, for you are a good clever woman, Koosje, as I can testify after the experience of years-- has proved that he can be false; he has shown that he can throw away substance for shadow (for, of a truth, that poor, pretty child would make a sad wife for a poor man); yet it is better you should know it now than at some future date, when--when there might be other ties to make the knowledge more bitter to you."

"Yes, that is true," said Koosje, passing the back of her hand across her trembling lips. She could not shed tears over her trouble; her eyes were dry and burning, as if anger had scorched the blessed drops up ere they should fall. She went on washing up the cups and saucers, or at least /the/ cup and saucer, and other articles the professor had used for his tea; and after a few minutes' silence he spoke again.

"What are you going to do? Punish her, or turn her out, or what?"

"I shall let him--/marry/ her," replied Koosje, with a portentous nod.

The old gentleman couldn't help laughing. "You think he will pay off your old scores?"

"Before long," answered Koosje, grimly, "she will find him out--as I have done."

Then, having finished washing the tea-things, which the professor had shuddered to behold in her angry hands, she whirled herself out of the room and left him alone.

"Oh, these women--these women!" he cried, in confidence, to the pictures and skeletons. "What a worry they are! An old bachelor has the best of it in the main, I do believe. But oh, Jan van der Welde, what a donkey you must be to get yourself mixed up in such a broil! and yet--ah!"

The fossilised old gentleman broke off with a sigh as he recalled the memory of a certain dead-and-gone romance which had happened--goodness only knows how many years before--when he, like Jan van der Welde, would have thrown the world away for a glance of a certain pair of blue eyes, at the bidding of a certain English tongue, whose broken /Nederlandsche taal/ was to him the sweetest music ever heard on earth --sweeter even than the strains of the Stradivari when from under his skilful fingers rose the perfect melodies of old masters. Ay, but the sweet eyes had been closed in death many a long, long, year, the sweet voice hushed in silence. He had watched the dear life ebb away, the fire in the blue eyes fade out. He had felt each day that the clasp of the little greeting fingers was less close; each day he had seen the outline of the face grow sharper; and at last there had come one when the poor little English-woman met him with the gaze of one who knew him not, and babbled, not of green fields, but of horses and dogs, and of a brother Jack, who, five years before, had gone down with her Majesty's ship /Alligator/ in mid-Atlantic.

Ay, but that was many and many a year agone. His young, blue-eyed love stood out alone in life's history, a thing apart. Of the gentler sex, in a general way, the old professor had not seen that which had raised it in his estimation to the level of the one woman over whose memory hung a bright halo of romance.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝四方大愿经

    太上洞玄灵宝四方大愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝天关经

    太上洞玄灵宝天关经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗人玉屑

    诗人玉屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解厄学

    解厄学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼才王妃

    鬼才王妃

    21世纪的特种兵因为队友的背叛穿越到了一个痴傻小姐身上。。。。。。。。
  • 翩翩

    翩翩

    我们对于想象中的爱情永远都是急不可耐的,也曾经尝试去寻找,也试着静静在原地等他来。可能总觉得自己还不够完美,所以只有无限期的等待,是那种漫长的等待,总是在无人的深夜里,蜷缩在角落里,轻轻告诉自己:“我总会遇到那个他的。”又或是自己太过完美,感觉周围的人都避而远之,像是自己多不尽人意。但是,该来的终究要来,遇见也是迟早的事,你就这样迎着惬意的阳光纵情地去撒野,去寻找吧!对于旁人,你大可以嗤之以鼻,“爱情是我的事,与你何干!”
  • 山村里那点破事

    山村里那点破事

    我二大爷是一个做死人生意的,大二那年我回家,本来一桩普通的丧事竟然会诈尸,头七还魂夜无数惊险,小时候听得那些鬼故事竟然很多都是真的,鬼打墙,山坟,出马仙,借尸还魂,一系列的故事带你走进一个离奇的世界。山村里淳朴的美眉,冷艳高傲的富家小姐,还有诡异难测的神秘女子,究竟又和我又怎样的纠葛?拨开重重迷雾,古老的法术,道统的传承,各种离奇的故事,究竟还有多少我们不知道的事情,人和鬼究竟是谁更强?让山村带你一起经历那些故事,说一说我在山村里的那点破事。
  • 萌宝宝:娘亲有怪兽

    萌宝宝:娘亲有怪兽

    她是二十一世纪的化学博士,却惨遭穿越事件,穿越就穿越吧,出场还那么轰轰烈烈,那个该死的男人只在她耳边留下一句“来找我”就消失不见了!千万只羊驼在心中奔腾而过,脸都没看清要去找个鬼啊!谁料,鬼宝宝横空降世,从此世界风波不断!--情节虚构,请勿模仿
  • 财神元宝

    财神元宝

    简介:忽然有一天,天上掉下一个金元宝砸在陈元龙的脑袋上。而这个金元宝赫然正是财神爷手中的财神元宝。于是,陈元龙精彩的人生开始了。额,什么御姐、少妇、女王、萌妹纸之类的——钱有了,美女的还会远吗?
  • 少年晴之校园三人行

    少年晴之校园三人行

    她叫苏米,他叫洛北。从小她犯了错,他来背黑锅。她叫苏米,她叫洛依。从小她调皮捣蛋无恶不作,她兴趣怏怏却一路陪到底。因为品学皆为垃圾中的战斗机,她苏米不知被多少学校踹过多少次,不过所幸,有人陪着她一起被踹。传说中一直不停转校的尖子生,白衣翩翩的优雅校草,落拓不羁却缺根筋的篮球王子,未曾谋面的温柔少年以及他那神秘的哥哥,属于苏米洛依以及他们所有人的故事即将在旭阳高校上演。。。
  • 鬼眼小娇妻:无常大人要抱抱

    鬼眼小娇妻:无常大人要抱抱

    一场车祸苏浅离醒来竟然左眼可以见到鬼,自己还被地府的无常大人给缠上了。无常不是鬼是妖神,这还可以在接受范围内,可是为什么地府无常大人还会是A市的房产大亨?明明之前还在要自己的命想要拿去复活爱人,怎么转头便跟自己扯了结婚证。“喂,我说无常判官大人,你天天来我家是什么意思?”苏浅离翻了一个白眼,抓住了某人扒她衣服的手。“我这是在履行我们夫妻的义务,”一条尾巴缠住两人的身子,贴着苏浅离的耳朵说道:“在你有生之年,我陪你做一百件丈夫该对妻子做的事情。
  • 爱劫难逃

    爱劫难逃

    “妈呀,出人命了!”一次莫名的飞来车祸,竟成了她往后钓金龟的“祸根”?!眼前这对她死乞白赖的美男,敢情是那天拍拍屁股,甩下她肇事逃逸的冷酷少爷?!天降大任于傻妞也!男人,姐姐宣布,我将是你命定的“克星”,今生,你在劫难逃……
  • The Lily of the Valley

    The Lily of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国佛教文学

    中国佛教文学

    本书分为9章,主要内容包括:绪论、佛教的产生与基本要义、萌芽期——汉魏六朝佛教文学、发展兴盛期——唐宋佛教文学、衰变期——元明清佛教文学、余响期——佛教与近现代文学