登陆注册
18495300000007

第7章

"Far from it," I answered. "Only the sight of her reminded me of bygone days. Dear, dear me! how time does slip on! It is fifteen years since I saw her last." I moved away, looking down rather ruefully at the waistcoat to whose circumference fifteen years have made no trifling addition, and wondering whether I was really as much altered and aged in appearance as the marchesa was. Fifteen years--it is no such very long time; and yet I dare say that the persons principally concerned in the incident which I am about to relate have given up thinking about it as completely as I had done, until the sound of that lady's name, and the sight of her big black eyes, recalled it to me, and set me thinking of the sunny spring afternoon on which my sister Anne and I journeyed from Verona to Venice, and of her naive exclamations of delight on finding herself in a real gondola, gliding smoothly down the Grand Canal. My sister Anne is by some years my senior. She is what might be called an old lady now, and she certainly was an old maid then, and had long accepted her position as such. Then, as now, she habitually wore a gray alpaca gown, a pair of gold-rimmed spectacles, gloves a couple of sizes too large for her, and a shapeless, broad-leaved straw hat, from which a blue veil was flung back and streamed out in the breeze behind her, like a ship's ensign. Then, as now, she was the simplest, the most kind-hearted, the most prejudiced of mortals; an enthusiastic admirer of the arts, and given, as her own small contribution thereto, to the production of endless water-colour landscapes, a trifle woolly, indeed, as to outline, and somewhat faulty as to perspective, but warm in colouring, and highly thought of in the family. I believe, in fact, that it was chiefly with a view to the filling of her portfolio that she had persuaded me to take her to Venice; and, as I am constitutionally indolent, I was willing enough to spend a few weeks in the city which, of all cities in the world, is the best adapted for lazy people. We engaged rooms at Danielli's, and unpacked all our clothes, knowing that we were not likely to make another move until the heat should drive us away. The first few days, I remember, were not altogether full of enjoyment for one of us. My excellent Anne, who has all her brother's virtues, without his failings, would have scouted the notion of allowing any dread of physical fatigue to stand between her and the churches and pictures which she had come all the way from England to admire; and, as Venice was an old haunt of mine, she very excusably expected me to act as cicerone to her, and allowed me but little rest between the hours of breakfast and of the /table d'hote/. At last, however, she conceived the modest and felicitous idea of making a copy of Titian's "Assumption"; and, having obtained the requisite permission for that purpose, set to work upon the first of a long series of courageous attempts, all of which she conscientiously destroyed when in a half-finished state. At that rate it seemed likely that her days would be fully occupied for some weeks to come; and I urged her to persevere, and not to allow herself to be disheartened by a few brilliant failures; and so she hurried away, early every morning, with her paint-box, her brushes, and her block, and I was left free to smoke my cigarettes in peace, in front of my favourite cafe on the Piazza San Marco. I was sitting there one morning, watching, with half-closed eyes, the pigeons circling overhead under a cloudless sky, and enjoying the fresh salt breeze that came across the ruffled water from the Adriatic, when I was accosted by one of the white-coated Austrian officers by whom Venice was thronged in those days, and whom I presently recognised as a young fellow named Von Rosenau, whom I had known slightly in Vienna the previous winter. I returned his greeting cordially, for I always like to associate as much as possible with foreigners when I am abroad, and little did I foresee into what trouble this fair-haired, innocent-looking youth was destined to lead me. I asked him how he liked Venice, and he answered laughingly that he was not there from choice. "I am in disgrace," he explained. "I am always in disgrace, only this time it is rather worse than usual. Do you remember my father, the general? No? Perhaps he was not in Vienna when you were there. He is a soldier of the old school, and manages his family as they tell me he used to manage his regiment in former years, boasting that he never allowed a breach of discipline to pass unpunished, and never will. Last year I exceeded my allowance, and the colonel got orders to stop my leave; this year I borrowed from the Jews, the whole thing was found out, and I was removed from the cavalry, and put into a Croat regiment under orders for Venice. Next year will probably see me enrolled in the police; and so it will go on, I suppose, till some fine morning I shall find myself driving a two-horse yellow diligence in the wilds of Carinthia, and blowing a horn to let the villagers know that the imperial and royal mail is approaching." After a little more conversation we separated, but only to meet again, that same evening, on the Piazza San Marco, whither I had wandered to listen to the band after dinner, and where I found Von Rosenau seated with a number of his brother officers in front of the principal cafe. These gentlemen, to whom I was presently introduced, were unanimous in complaining of their present quarters. Venice, they said, might be all very well for artists and travellers; but viewed as a garrison it was the dullest of places. There were no amusements, there was no sport, and just now no society; for the Italians were in one of their periodical fits of sulks, and would not speak to, or look at, a German if they could possibly avoid it. "They will not even show themselves when our band is playing," said one of the officers, pointing toward the well-nigh empty piazza. "As for the ladies, it is reported that if one of them is seen speaking to an Austrian, she is either assassinated or sent off to spend the rest of her days in a convent. At all events, it is certain that we have none of us any successes to boast of, except Von Rosenau, who has had an affair, they say, only he is pleased to be very mysterious about it."

同类推荐
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续晋阳秋

    续晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建炎时政记

    建炎时政记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹书纪年

    竹书纪年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六计

    三十六计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世重修

    绝世重修

    废物方怀阳得修真高手附身重生,从此咸鱼翻身实力大进,左修真右炼脉,融合两大修炼体系体系的他独辟畦径,修真秘籍伐毛洗髓,炼脉宝典锻骨强筋,手握宝典,坐拥药山,天赋异禀的他,创出霸绝天下的异世狂武,终成一代圣王。
  • 万界战仙

    万界战仙

    拥有逆天战魂的少年,从星玄门开始崛起,修炼不灭魔体,肉身成圣,弑君诛神,逆天战仙,万世无敌。
  • 不良嫡妃:妖孽世子太难缠

    不良嫡妃:妖孽世子太难缠

    她顽劣,他无良;她狡黠,他腹黑;她绝色倾城,他倾华无双;她随心而为,他肆意飞扬。当流氓小姐遇上妖孽世子,是谁迷了情,又是谁失了心。她是九华庄大小姐,因不想嫁人,耍尽手段,在吓跑第那N个求亲者后,被自家老爹扫地出门。他是安王府世子爷,因不愿娶亲,一再逃避,在被逼繁花宴相亲选妃时,离家出走逍遥江湖去。初遇时:美人儿,跟本姑娘上山做压寨夫君,本姑娘保你吃香喝辣,小日子逍遥似神仙。姑娘姓甚名何?家产丰厚否?能不能养活在下?几个月后:爷,外面的人说我配不上你,我离开可好?你想始乱终弃?我没。你想始乱终弃?我……苏沫雪,你偷了爷的心,占了爷的身,你敢始乱终弃?某女欲哭无泪,她冤啊!
  • 下辈子,相拥

    下辈子,相拥

    苏晴,一个中文系大学生,幻想自己成为一个作家,出演自己的戏,在一场车祸后,遇上了他,一个珠宝设计师,那个白白净净的男人,李灏。与李灏在长达四年的时间里,几经大起大落。最终实现了自己的梦想,成功获取了演出机会,可是好景不长,在一个深夜,李灏却悄无声息的走了,好像这四年并不存在那样。而苏晴一直坚信李灏还会回来,一直幻想无数种再见面的情景。三年后,在一场新书发布会上,苏晴与李灏相遇了,没有幻想中那么美好,却又那么真实,这段长达七年的感情,随着时光的雕刻,会演变成什么结果呢???
  • 索玛花开

    索玛花开

    大凉山深处的彝族女教师尔古尔哈在一所乡村小学任教,却在风华正茂的年纪遭遇一系列打击,丈夫去世、学校撤销、婆婆重病、孩子面临辍学……她不得不负起整个家庭的生活,背井离乡,到南方某大都市打工。在异乡,尔古尔哈忍受着生活的不便和对家乡的思念,努力拼搏,做手工、扛水泥,希望婆婆和孩子能过上好日子。但随即婆婆病危和女儿受伤,让她的精神几乎崩溃。在这样的情况下,尔古尔哈凭着自己心中的信念和对生活的憧憬,咬着牙齿面对一件件闹心的事情和生活的难关。终于,她凭借自己的坚强和善良,在一群真正的朋友的帮助下,终于在南方创出了一片天,成为生活的强者。
  • 吹满风的山谷

    吹满风的山谷

    北京实力派作家作品精选丛书。著名军事小说作家衣向东,曾著有《我是一个兵》、《一路兵歌》,而为读者广为熟知。本书是他近两年来创作的中短篇小说,又向我们吹来一股浓浓军队风情,兵的喜怒哀乐,辛酸荣誉又跃然纸上。
  • 来自远方的帝国

    来自远方的帝国

    来自欧洲的骑士,属于他乡的智者,能否帮助一位穿越的男爵君临整个大陆?强国并起,诸雄争霸,宗教的狂热,战争的碰撞,权谋的晦暗,共同铸就了时代的荣光。我叫欧文·里尔德拉,我是一位领主,领土是所有阳光普及之地!他轻轻地合上了书,五十年的刀光剑影,六十次的伟大战役,都随着这位老人的动作而被尘封到还散着墨香的书卷中。千百年后,这书卷,或遗失,或散落,或丢弃。直到有一天,它被重新发现。早已失去名字的它,被欣喜若狂的历史学家冠以一个不朽的名字。《来自远方的帝国》
  • 你是我最美的遇见

    你是我最美的遇见

    也是那天的阳光正好洒在他的身上也许那天那正好穿了一件她最爱的衬衫,也许没有太多的也许,遇到了你就是你了,我可以等你你可以在继续爱我!
  • 我做古行的诡异经历

    我做古行的诡异经历

    几十年前,名誉天下的郑氏古行一朝倾塌,从此华夏便再也没了郑氏的名号。几十年后,我带着一腔热血,带着家里老爷子离世前的最后希冀,欲重新复辟郑氏荣光。一脉相承的行训,匡扶着我的一言一行。我最大的希望就是在有生之年,能恢复一些当年盛况,让郑氏重新站在世人眼前。复辟路上,阻碍重重,诡异事件缤纷而至。红得滴血的老物件,每个东西上都缠锁着化不开的往事。埋藏太久,便酿成了真实的东西显化世间。大诡异,大恐怖!我便一直在鬼堆里跳舞。也许下一刻,便会坠入万劫不复。我拼尽全力,咬牙坚持,郑氏,当重新盘桓在这华夏大地上。不惧牛鬼蛇神,只因它曾经辉煌过!
  • 审判猎人

    审判猎人

    传说,在每个黑夜,当审判之门打开的时候,有一群身披黑色斗篷的人在城市上空飞掠而过。他们的面庞不为人知,却管理着不同位面。每当他们从虚空中出现,就预示着一场杀戮的开始。他们有着荣耀的名字:审判猎人。夏梧本是个普通大学生,却意外闯入他们的世界,从此正常的生活脱离轨道。他不曾想到,自己有一天也能一边挂着冷漠的笑,一边挥舞起手里黑色斩刀。