登陆注册
18495300000020

第20章

"Signor Graziano, Miss Goneril Hamelyn," said Miss Prunty, rather severely. Goneril felt that the time had come for silence and good manners. She sat quite quiet over her embroidery, listening to the talk of Sontag, of Clementi, of musicians and singers dead and gone. She noticed that the ladies treated Signore Graziano with the utmost reverence, even the positive Miss Prunty furling her opinions in deference to his gayest hint. They talked too of Madame Lilli, and always as if she were still young and fair, as if she had died yesterday, leaving the echo of her triumph loud behind her. And yet all this had happened years before Goneril had ever seen the light.

"Mees Goneril is feeling very young!" said the signorino, suddenly turning his sharp, kind eyes upon her.

"Yes," said Goneril, all confusion. Madame Petrucci looked almost annoyed--the gay, serene little lady that nothing ever annoyed.

"It is she that is young!" she cried, in answer to an unspoken thought. "She is a baby!"

"Oh, I am seventeen!" said Goneril. They all laughed, and seemed at ease again.

"Yes, yes; she is very young," said the signorino. But a little shadow had fallen across their placid entertainment: the spirit had left their memories; they seemed to have grown shapeless, dusty, as the fresh and comely faces of dead Etruscan kings crumble into mould at the touch of the pitiless sunshine.

"Signorino," said Madame Petrucci, presently, "if you will accompany me we will perform one of your charming melodies." Signor Graziano rose a little stiffly and led the pretty, withered little diva to the piano. Goneril looked on, wondering, admiring. The signorino's thin white hands made a delicate, fluent melody, reminding her of running water under the rippled shade of trees, and, like a high, sweet bird, the thin, penetrating notes of the singer rose, swelled, and died away, admirably true and just even in this latter weakness. At the end Signor Graziano stopped his playing to give time for an elaborate cadenza. Suddenly Madame Petrucci gasped; a sharp discordant sound cracked the delicate finish of her singing. She put her handkerchief to her mouth.

"Bah!" she said, "this evening I am abominably husky." The tears rose to Goneril's eyes. Was it so hard to grow old? This doubt made her voice loudest of all in the chorus of mutual praise and thanks which covered the song's abrupt finale. And then there came a terrible ordeal. Miss Prunty, anxious to divert the current of her friend's ideas, had suggested that the girl should sing. Signor Graziano and madame insisted; they would take no refusal.

"Sing, sing, little bird!" cried the old lady.

"But, madame, how can one--after you?" The homage in the young girl's voice made the little diva more good-humouredly insistent than before, and Goneril was too well-bred to make a fuss. She stood by the piano wondering which to choose, the Handels that she always drawled or the Pinsuti that she always galloped. Suddenly she came by an inspiration.

"Madame," she pleaded, "may I sing one of Angiolino's songs?"

"Whatever you like, /cara mia/." And, standing by the piano, her arms hanging loose, she began a chant such as the peasants use working under the olives. Her voice was small and deep, with a peculiar thick sweetness that suited the song, half humourous, half pathetic. These were the words she sang:

"Vorrei morir di morte piccinina, Morta la sera e viva la mattina. Vorrei morire, e non vorrei morire, Vorrei veder chi mi piange e chi ride;Vorrei morir, e star sulle finestre, Vorrei veder chi mi cuce la veste;Vorrei morir, e stare sulla scala, Vorrei veder chi mi porta la bara:

Vorrei morir, e vorre' alzar la voce, Vorrei veder chi mi porta la croce."

"Very well chosen, my dear," said Miss Prunty, when the song was finished.

"And very well sung, my Gonerilla!" cried the old lady. But the signorino went up to the piano and shook hands with her.

"Little Mees Goneril," he said, "you have the makings of an artist." The two old ladies stared, for, after all, Goneril's performance had been very simple. You see, they were better versed in music than in human nature. CHAPTER III SI VIEILLESSE POUVAIT! Signor Graziano's usual week of holiday passed and lengthened into almost two months, and still he stayed on at the villa. The two old ladies were highly delighted.

"At last he has taken my advice!" cried Miss Prunty. "I always told him those premature gray hairs came from late hours and Roman air." Madame Petrucci shook her head and gave a meaning smile. Her friendship with the signorino had begun when he was a lad and she a charming married woman; like many another friendship, it had begun with a flirtation, and perhaps (who knows?) she thought the flirtation had revived. As for Goneril, she considered him the most charming old man she had ever known, and liked nothing so much as to go out a walk with him. That, indeed, was one of the signorino's pleasures; he loved to take the young girl all over his gardens and vineyards, talking to her in the amiable, half-petting, half-mocking manner that he had adopted from the first; and twice a week he gave her a music lesson.

"She has a splendid organ!" he would say.

"/Vous croyez/?" fluted Madame Petrucci, with the vilest accent and the most aggravating smile imaginable. It was the one hobby of the signorino's that she regarded with disrespect. Goneril too was a little bored by the music lesson, but, on the other hand, the walks delighted her. One day Goneril was out with her friend.

"Are the peasants very much afraid of you, signore?" she asked.

"Am I such a tyrant?" counter-questioned the signorino.

"No; but they are always begging me to ask you things. Angiolino wants to know if he may go for three days to see his uncle at Fiesole."

"Of course."

"But why, then, don't they ask you themselves? Is it they think me so cheeky?"

"Perhaps they think I can refuse you nothing."

同类推荐
  • 广百论疏卷第一

    广百论疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹹水喻经

    佛说鹹水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血祭神座

    血祭神座

    众神高高在上,世人碌碌如蚁,王侯生杀予夺,奴隶凄惨挣命。一名少年站起身来大吼一声:不!看我开外挂、出光环、刷任务、穿位面,誓将欺压我的,全部踩在脚下!奴隶主们必将戴上他们自己铸造的锁链!王侯将相也定会惨死于用来杀戮贱民的屠刀下!至于众神……我会用祂们的血祭奠被篡窃的神座!有些鸟是关不住的,即便身处笼中,它的每一根羽毛都闪耀着自由的光辉!
  • 瓶粟斋诗话四编

    瓶粟斋诗话四编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 营销鬼才

    营销鬼才

    他,一个老人,曾经一夜白头;他,一个中年男人,因为太帅累遭命运戏弄;老人起死回生,参透人性;临终之际,留下五个锦囊,每每助中年男人逢凶化吉几个离婚女人,奋起自救,撑起一片艳阳天几个九零后花瓶,放弃幻想,杀出一条血路这里没有玄幻、没有穿越、没有神通这里只有现实、只有奋斗、只有自强不息爱恨情仇的纠葛、尔虞我诈的斗争、绝处逢生的喜悦......如果您喜欢,请收藏、推荐、投票、打赏、并给与您最宝贵的建议非常谢谢您宝贵的时间
  • 睡妃

    睡妃

    他曾视她如珍宝,可她却背叛了他们之间的海誓山盟,投入了他皇兄的怀抱。五年后,一场宫变,他夺取了皇位,迫她侍寝,他发誓,当年他她给他的耻辱,他要她加倍的偿还。当所有的爱意转变为满腔的仇恨,她从高贵的妃子沦为了他的侍寝囚奴……
  • 九代医王

    九代医王

    九代单传,世代为医。老祖宗傅青主为明清名医,名满天下,到了傅云这一代,他决定走出小诊所,开拓新天地。“勇猛精进,志愿无倦,这是我的医道。”——傅云。XX从古至今,庸医无数,名医难求,所以古语有云:为人子女者,不知医是为不孝;为人父母者,不知医是为不慈!
  • 现代狂人李敖:当代最能挑战自我的人

    现代狂人李敖:当代最能挑战自我的人

    李敖笑傲台湾五十年,他在大陆及全世界华人中具有很高的知名度。他学贯中西,横睨一世,是台湾思想界和文化界最具有争议的人物,曾两度入狱,其大起大落的人生经历充满了传奇色彩。李敖无疑是中国现当代知识分子中值得给予极大重视的一位。他是一位大“狂人”、大才子。他是在鲁迅之后用文字进行斗争最具战斗力的一位学者、作家、战士,在台湾反对国民党一党独裁、推进民主和捍卫人权的斗争中,他举起了大刀,冲在前面,所向披靡。他让人们看到文字的力量有多么巨大。他被誉为文化的基督山,社会的罗宾汉。
  • 皇妻

    皇妻

    但凡一个皇朝的太子当得久了,就想当皇帝。但凡一个皇朝的太子爷想当皇帝了,当王爷的,就想捡漏了。在柳贞吉眼里,她相公,当朝狮王,就是那个想捡漏的人。
  • 陌情

    陌情

    这是一篇之前的旧文,路线和绯情一样属于高干文,从校园到职场。====================================爱情与面包的选择。感激与爱的较量。
  • 洞真太上紫文丹章

    洞真太上紫文丹章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀手重生:首长的小娇妻

    杀手重生:首长的小娇妻

    一个恐怖组织的王牌杀手。一个特种部队的冷面队长。一场意外,让两个八杆子都打不着的人成为了夫妻。作为一名合格的妻子,她决定要撩倒某个禁欲式面瘫。当某个腹黑的大灰狼,伪装成纯洁小白兔,挖坑让冷面队长跳时,自己却率先沦陷掉进面瘫柔情的攻势里。当伪白兔撒娇时,她是这样的:“老公,要抱抱~”当伪白兔强势时,她是这样的:“如果不是看在我老公的面子上,这杯红酒我一定烧开了泼回去。”