登陆注册
18099800000066

第66章 专业学位研究生教育的探索与实践(7)

从2007年开始,国务院决定设置翻译硕士学位( Master of Translation and Interpretation ,以下称为MTI) ,在短短的4年中,MTI试点培养单位从15个增加到现在的158个高校。我校在去年也有幸成为其中之一,于2011年开始招收翻译硕士。越来越多的翻译硕士专业学校被批准设立,会极大地推动翻译学科研究与翻译事业的发展,增强翻译教学的市场针对性与适应性,对促进我国翻译学科高级应用型人才的培养具有划时代意义。但具体在课程设置、教学模式及培养模式等方面还需要进一步完善。以下将对MTI专业学位研究生的培养目标、培养模式与翻译能力培养策略、评估模式进行重点研究。

二、MTI培养目标及培养模式

诸多院校MTI专业的建立,亟需形成一个侧重翻译专业操练的新型教学模式,而它的培养理念决定其培养模式。翻译硕士专业学位应具备专业学位所具备的高层次、应用型、职业化的特点。翻译专业硕士要求具有很强的口译、笔译的实际操作能力,而学术研究型翻译硕士应具备的是较强的研究能力(仲伟合,2011 )。穆雷认为翻译硕士与传统语言文学硕士翻译方向的培养目标不同:传统语言文学硕士翻译方向研究生的培养重点在于掌握研究方法,熟悉翻译理论;而翻译硕士研究生的培养重点在于提高翻译实际操作能力,成为职业译员(穆雷,2011:78 )。因此,MTI的培养目标是“培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才”(仲伟合,2011 )。要实现此目标,满足社会及翻译市场的需求,必须建立以培养翻译能力为核心的培养模式。

德国功能学派第二代代表人物克里斯蒂安· 诺德最先对专业翻译教学提出翻译能力这一概念,并对此进行了细致入微的研究。她指出,翻译能力分为狭义和广义两种。狭义的翻译能力主要指传译能力;广义的翻译能力除传译能力外,还包括语言能力、文化能力、专业能力、技术能力(Nord,2006:121唱161)。同时,诺德特别强调采用文本分析模式(text唱analytical model)培训职业译员的翻译能力,首先明确文本内外因素等途径,围绕恰当的“翻译要求”———关于翻译目的的显性或隐性信息,包括译文功能、译文受众、译文传播媒介、时间、地点等,全方位处理翻译问题、翻译策略、翻译素材、翻译困难以及翻译测试,有计划有步骤地提高和检验翻译能力。诺德的翻译能力理论对我们翻译硕士研究生培养模式有着重要的指导作用。

三、MTI翻译能力培养策略及教学模式

在MTI专业教学中,我们可以参考诺德的文本分析模式,从三个方面着手,培养和提高学生的翻译能力(或技能):①构想翻译问题及策略;②选择适合学生的翻译教学素材;③调整专业翻译难度。因为翻译教学是由诸多反馈环节组成,如原文与原文情景、译文与译文情景、分析步骤、原文分析与译文综合等,诸多反馈呈现一种循环、递归的过程( Nord,2006:36唱39 ) ,因而有必要构建文本分析模式,系统提高学生的翻译能力。

在MTI课堂教学中,其具体步骤是学生根据老师提供的原文、“翻译要求”以及一系列WH唱问句,结合特定的翻译目的,构想、分析并解释特定译文情景中各种文本内外因素,并将分析结果填入表格“译文概况”一栏;然后分析原文材料是否符合翻译要求,分析译文文本内外因素对应的各个源语文本内外因素的等级,特别是那些影响到翻译过程的因素,并将分析结果填入表格的“原文分析”一栏对应的位置;接着让学生分析翻译要求,比较原文材料和目的情景的要求是否一致,译文成分或特征与原文是否一致,确定有助于实现翻译目的的译文因素,预测可能出现的翻译问题,设计相应的翻译策略,将其归到“传译”一栏( Nord,2006:156唱161 )。教师应向学生提出明确有启发性的要求,促使学生主动预测翻译问题,找到翻译策略,做好翻译前期准备工作。

在翻译教学素材的选取上,应依据特定的文本内外因素提出翻译要求,挑选适合特定教学阶段的真实文本,老师还应该尽量提供相关信息,如材料的出处、背景、缩略语、习惯用法、文体特色等,从而可以有针对性地指导学生去灵活思考翻译策略,帮助学生逐步提高翻译能力。教学素材可以涉及越来越多的因素,从而让学生能够得心应手地去解决各种纷繁复杂的翻译问题。

在MTI专业教学中,对学生而言主要有四种困难:①与文本相关的困难,即原文本身的可理解程度、语言表达等构成“绝对”困难;②与译者知识能力水平有关的困难,它涉及译者的专业知识、语言能力、传译能力等;③语用性困难,与文化规约、语用规则等相关;④技术性困难,涉及影响译者工作状况的技术细节。教师可以采取的途径是通过调整“翻译要求”,调控学生翻译困难,以达到逐步有计划地提高学生翻译能力。在上述四种困难中,第二和第四类困难即专业知识水平和职业技能方面的困难尤为突出。因此MTI专业教学可通过细化并调整“翻译要求”,优化资源配置,调整翻译难度,以提高学生的翻译能力。

调整翻译途径有以下方法:a.教师可向学生提供术语、翻译标准、数据库、平行文本、样本、背景信息等,降低专业知识困难性和技术性困难。b.可应用现代教育技术来编写多媒体课件,开发翻译软件,深化网络教学等,以调整翻译难度,提高教学效果。c.壮大教师队伍,可常年聘请其他高校教师和社会上的专业人士来校授课或开讲座,充分发挥学校、学院、学科优势。d.还可通过学校与杂志社、翻译公司、出版社等单位挂钩,建立教学基地,使学生熟悉翻译行业,培养学生翻译项目管理能力,严谨的职业素养和较强的翻译能力。e.高校可以专门设置应用翻译工作坊,积极开展案例教学,有效地将理论和实践结合起来。

通过以上教学模式,可以培养MTI翻译硕士的传译能力、语言能力、文化能力、专业能力、技术能力5种翻译能力。

四、翻译能力评估方式

传统翻译教学中,翻译能力的评估通常是采用某个或若干随意选取的文本,根据其难度确定测试问题,评判学生翻译能力的标准是其译文是否准确、流畅。诺德认为该测试法有三点不足:首先,很难确定译文中的错误是因哪种翻译能力欠缺所致;其次,测试材料难以区别对待不同阶段的学生;再者,此种测试方法难以证明学生采取的是何种策略( Nord,2006:179 )。尽管翻译能力的检验评估可以有多种形式,如现场翻译、小组讨论、演示报告、译文修改、师生点评等(魏志成,2008:49唱50 ) ,但诺德的评估检验模式显然更为科学,可以保证翻译硕士专业测试的高效力。借助她的“文本分析模式”中的表格、清单等形式将测试材料中的翻译问题具体化,并将其纳入教学课程大纲,尽可能客观地测试学生翻译能力的阶段性进展;其次,学生对自身和他人的翻译进行评估,提交工作日志或制订表格,对每一项翻译决定及策略做记录,由此分析翻译过程,评价特定情况某方法的正确性。从而逐步培养起学生较强的翻译能力。

就教师对学生翻译的评估而言,主要在于对学生的误译进行识别、分类和评价,并实施相应的预防措施和修正方法。而诺德认为,译文词句本身没有对错,只有那些不符合“翻译要求”的词句,才叫做误译( Nord, 2001:137, 186)。但“翻译要求”需具备合理性,体现在不过高要求学生译文的表达水平和翻译能力,选取那些难度适中的翻译材料;并针对不同类别的误译,确定“翻译要求”,制订更加全面的评分标准,而评分等级是学生翻译能力的直观体现。语用性误译应尽量避免,它会直接损害译文的预期功能。

在MTI培养方案上,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会要求翻译硕士专业学生至少要有15万字以上的笔译实践或不少于400 小时的口译实践。但如何考核和评判学生的实际翻译能力、分析翻译案例尚未有细则出台。这是一个有待进一步研究的问题。为保证翻译能力评估的有效性和客观性,教师必须要制订合理的“翻译要求”,选取的翻译文本应覆盖面广,具有代表性和真实性,难度适中,以实务翻译(如经贸、金融、科技、法律、政治、外交等)为主。在MTI教学过程中,应扩大翻译实践比例,提高MTI学生的实战能力,加强产学研一体化,使产业部门(如出版社、翻译公司、外贸公司等)、高等院校、科研机构等密切合作,将高校的知识创新和科研机构的研究创新运用于产品研制和市场开发方面。我们可以建立“应用翻译工作坊”,进行案例研讨式教学。在MTI教学实习过程中,可以让研究生借助贸易交流大会、博览会、学术研讨会等机会,在口笔译翻译实践中培养翻译技能,提高其翻译能力,满足社会对翻译人才的需求。在实践中需要鼓励学生参加全国翻译资格(水平)考试或上海市外语口译岗位资格证书考试等,使其获得必要的从业资格,为今后的就业打下基础。

五、结语

翻译硕士专业学位的设立既为翻译研究的发展带来了更多的机遇,为跨文化交流提供了更为广阔的空间,同时也给翻译专业硕士导师提出了更大的挑战。我国目前的MTI专业学位研究生培养方案的研究尚处于不断探索阶段,对翻译硕士的培养,需要建立起以培养学生翻译能力(技能)为核心的教学模式,对开设的课程,课程比例、课程性质、课程模式及评估方式作进一步全面深入的研究。将专业学位研究生与学术型研究生的培养区分开来。

高水平外语人才培养与研究生教育密切相关。众所周知, 2010 年7月颁布的枟国家中长期教育改革和发展规划纲要( 2010—2020 年)枠已经明确提出大力推进研究生培养机制改革。加强管理,不断提高研究生培养质量。在经济文化国际化背景下,各学科的复合和融合趋势越来越明显,对外语人才的需求在不断变化,MTI专业学位是应运而生的一种应用型研究生教育体系。作为西部直辖市的一所高校,我们应从不同角度重新审视和科学规划我国英语专业研究生及MTI教育的目标、内容、方式、评估模式等,培养出更多适合国家和社会需求的高素质外语人才,我们责无旁贷。

同类推荐
  • 当代教育变革浅析

    当代教育变革浅析

    本书,是以马列主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以我国当代教育所发生的重大变革为分析、研究主要对象,较为集中地归纳了变革的主要内容,分析了发生变革的国际国内背景、原因,剖析了变革的必然性及其发展趋势。试图对当代中国教育变革有更为全面、本质的了解,对教育在现代化建设、迎接知识经济挑战和实现中华民族伟大复兴中,所具有的先导性、全局性和基础性的作用,有更为深刻的认识,从而坚持把教育切实摆在优先发展的战略地位不动摇,坚定不移地实施科技兴国战略。
  • 热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    热情、魅力、责任:班主任工作漫谈

    怎样增进师生关系呢?首先教师要尊重学生的人格和尊严,真正的关怀、鼓励和赞美学生,并且尽可能多地营造师生互动的机会,以增进师生的关系。马斯洛认为人有受尊重的需求,学生害怕的事情之一就是当场出丑、难堪。师生关系建立的前提之一,就是要尊重学生的尊严,并给予其下台阶的机会。关怀就是给予学生温暖。同学生对话应给予其关怀,并时时想着要鼓励学生,赞美学生。赞美要是鉴赏式赞美而非评价式赞美,也就是不对人而对事。教师对每位学生的潜力或优点要进行挖掘,多多进行强调。有些话语或行为适宜私底下进行,有些教师会和同学约定特定的时间,和学生一一单独地谈话,这样既可增加对学生的了解和认识,也增加了师生间沟通的渠道和情感。
  • 卡尔·威特的全能教育法(精典教育)

    卡尔·威特的全能教育法(精典教育)

    本书记载了卡尔的成长过程,以及自己教子的心得和独辟蹊径的教育方法。具体内容包括:我的儿子并非天赋异禀、我的教育工作进展顺利吗、我对儿子的教育完成了吗、我儿子是怎样成为少年学者的、我具备把儿子培养成学者的技巧吗、人们对卡尔早期教育的反对意见、我的儿子真的受益于早期教育吗等。
  • 贺兰师魂:北方民族大学师德师风建设征文选编

    贺兰师魂:北方民族大学师德师风建设征文选编

    本书分为教师篇和学生篇。结集的文章是北方民族大学教师教学科研活动与学生求知求学经历的生动再现,集中反映了该校新老教师高昂的工作热情和饱满精神面貌,学生旺盛的求知欲望及温馨的师生情谊等。
  • 楚辞选评

    楚辞选评

    本书是对伟大诗人屈原作品的研究和介绍。其方式是除对各篇作品作题解和简注外,并对作品分章逐节地加以点评,具有较高的学习及研究价值……
热门推荐
  • 此地无秋波

    此地无秋波

    改革经济大潮中,一座小县城的变革,一段人生的阅历。主人公熏陶于雷锋精神、学习赖宁的精神文明中,又惊心动魄的走过古惑仔的浪潮里,从法治社会建设的大潮中惊醒;从乖乖的宅男,成为小混混,在严打下,又积极收手,闯入政界,改革浪潮中,他又投身商海书写一段传奇。
  • 荒凉的白纸

    荒凉的白纸

    《荒凉的白纸》收到高维生发来的10卷《独立文丛》电子版,我躲在峨眉山七里坪连续阅读了三天。三天的白天都是阴雨,三天的夜晚却是星光熠熠。我在山林散步,回想起散文和散文家们的缤纷意象,不是雾,而是山径一般的韵致。
  • 英雄联盟之一点寒芒

    英雄联盟之一点寒芒

    诺克萨斯调兵遣将,大战一触即发...遗忘之地伊卡希亚,虚空怪兽蠢蠢欲动...艾欧尼亚法师公会,大法师们焦头烂额,末日如何以对?而信爷此时此刻正迷失在苏瑞玛沙漠,饥肠辘辘...——故事进展比较快,可能是因为作为一个读者,我讨厌拖沓的剧情吧!(本书有存稿,更新有保障,与其说这是一本游戏小说倒不如说是一本玄幻小说,只不过故事的背景是英雄联盟的瓦罗然而已!)
  • ANN VERONICA

    ANN VERONICA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望仙吟

    望仙吟

    自太古以来,世间便有仙鬼狐妖之说,千百年来,关于仙魔鬼怪的传说可谓数不胜数,广为流传的传说中,所谓的仙法妖术无不神力通天,挥袖举手之间,天地色变,其力之大,足可翻江倒海,移转乾坤。仙者,正也。世人奉之为神灵,筑观燃香,顶礼膜拜,祈求福泽。据传仙者可与天同寿,与地尽老,而凡人之命区区百载,故而千百年来世间求道向仙之势日益高涨。我们的故事便是从这芸芸众生中的一个凡人开始......
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 网游之最强牧师

    网游之最强牧师

    只要有强大的操作,即使是牧师也能单挑BOSS。
  • 我的超级室友

    我的超级室友

    在一所普通的大学里,李若风认识了一群奇怪的室友,他们早出晚归,没有任何规律。直到那一晚。。。。。。
  • 超自然笔记

    超自然笔记

    当邪恶力量席卷人间,谁来治愈,日渐崩坏的世界?一个最接近神的存在,一本足以颠覆人类文明的笔记,不仅催生了百年家族鬼怪史,也让我跟三叔养女“小猫”,死党“美人”,共同踏上步步惊魂又奸情无限的超自然之旅。北方狼族,南方吸血鬼,游走女巫,隐匿生物,奇能异术,谱写惊悚魔幻热血现实青春。
  • 金刚般若论

    金刚般若论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。