登陆注册
16284900000097

第97章 (97)

At last when Danis's patience was at an end and his passion was sore on him,he said in himself,'Verily,the sooth-sayer saith;'Naught scratcheth my skin but my own nail and naught like my own feet for mine errand may avail.''So up he rose and made ready rich meats,and it was the ninth day of her sojourn in the convent where she had purposed only to rest.Then he carried them in to her and set them before her,saying,'Bismillah,favour us by tasting the best of the food at our command.'So she put forth her hand,saying,'For the name of Allah the Compassionating,the Compassionate!'and ate,she and her handmaidens.When she had made an end of eating,he said to her,'O my lady,I wish to recite to thee some verses.'Quoth she,'Say on,'and he recited these couplets;'Thou hast won my heart by cheek and eye of thee,* I'll praise for love in prose and poesy.

Wilt fly a lover,love-sick,love-distraught * Who strives in dreams some cure of love to see?

Leave me not fallen,passion-fooled,since I * For pine have left uncared the Monast'ry:

O Fairest,'tis thy right to shed my blood,* So rue my case and hear the cry of me!'

When Zayn al-Mawasif heard his verses,she answered him with these two couplets;'O who suest Union,ne'er hope such delight * Nor solicit my favours,O hapless wight!

Cease to hanker for what thou canst never have: * Next door are the greedy to sore despight.'

Hearing this he returned to his place,pondering in himself and knowing not how he should do in her affair,and passed the night in the sorriest plight.But,as soon as the darkness was darkest Zayn al-Mawasif arose and said to her handmaids,'Come,let us away,for we cannot avail against forty men,monks,each of whom requireth me for himself.'Quoth they,'Right willingly!'So they mounted their beasts and issued forth the convent gate,--

Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Sixty-second Night; She resumed,It hath reached me,O auspicious King,that Zayn al-Mawasif and her handmaids issued forth the convent gate and;under favour of the night,rode on till they overtook a caravan;with which they mingled and found it came from the city of'Adan wherein the lady had dwelt.Presently,Zayn al-Mawasif heard the people of the caravan discoursing of her own case and telling how the Kazis and Assessors were dead of love for her and how the townsfolk had appointed in their stead others who released her husband from prison.Whereupon she turned to her maids and asked them,'Heard ye that?';and Hubub answered,'If the monks were ravished with love of thee,whose belief it is that shunning women is worship,how should it be with the Kazis,who hold that there is no monkery in Al-Islam? But let us make our way to our own country,whilst our affair is yet hidden.'So they drave on with all diligence.Such was their case;but as regards the monks,on the morrow,as soon as it was day they repaired to Zayn al-Mawasif's lodging,to salute her,but found the place empty;and their hearts sickened within them.So the first monk rent his raiment and improvised these couplets;'Ho ye,my friends,draw near,for I forthright * From you depart,since parting is my lot:

My vitals suffer pangs o' fiery love;* Flames of desire in heart burn high and hot;For sake of fairest girl who sought our land * Whose charms th'horizon's full moon evens not.

She fared and left me victimed by her love * And slain by shaft those lids death-dealing shot.'

Then another monk recited the following couplets;'O ye who with my vitals fled,have ruth * On this unhappy: haste ye homeward-bound:

They fared,and fared fair Peace on farthest track * Yet lingers in mine ear that sweetest sound:

Fared far,and far their fane;would Heaven I saw Their shade in vision float my couch around:

And when they went wi' them they bore my heart * And in my tear-floods all of me left drowned.'

A third monk followed with these extempore lines;'Throne you on highmost stead,heart,ears and sight * Your wone's my heart;mine all's your dwelling-site:

Sweeter than honey is your name a-lip,* Running,as'neath my ribs runs vital sprite:

For Love hath made me as a tooth-pick[368] lean * And drowned in tears of sorrow and despight:

Let me but see you in my sleep,belike * Shall clear my cheeks of tears that lovely sight.'

Then a fourth recited the following couplets;'Dumb is my tongue and scant my speech for thee * And Love the direst torture gars me dree:

O thou full Moon,whose place is highest Heaven,* For thee but double pine and pain in me.'

And a fifth these,[370]'I love a moon of comely shapely form * Whose slender waist hath title to complain:

Whose lip-dews rival must and long-kept wine;* Whose heavy haunches haunt the minds of men:

My heart each morning burns with pain and pine * And the night-talkers note I'm passion-slain;

While down my cheeks carnelian-like the tears * Of rosy red shower down like railing rain.'

And a sixth the following;'O thou who shunnest him thy love misled! * O Branch of B n,O star of highmost stead!

To thee of pine and passion I complain,* O thou who fired me with cheeks rosyred.

Did e'er such lover lose his soul for thee,* Or from prostration and from prayers fled?'

And a seventh these;'He seized my heart and freed my tears to flow * Brought strength to Love and bade my Patience go.

His charms are sweet as bitter his disdain;* And shafts of love his suitors overthrow.

Stint blame,O blamer,and for past repent * None will believe thee who dost Love unknow!'

And on like wise all the rest of the monks shed tears and repeated verses.As for Danis,the Prior,weeping and wailing redoubled on him,for that he found no way to her enjoyment,and he chanted the following couplets[371];'My patience failed me when my lover went * And fled that day mine aim and best intent.

O Guide o' litters lead their camels fair,* Haply some day they'll deign with me to tent!

On parting-day Sleep parted from my lids * And grew my grieving and my joy was shent.

同类推荐
热门推荐
  • 呆萌公主之皇室之恋

    呆萌公主之皇室之恋

    【如果没遇见,是否少了分怀念;如果罂粟注定在花海中睡眠,亦是少了份缠绵】她,英国皇室公主,美貌智慧皆备,无一不是最好的,他皇室King的候选人,冷酷帅气装备,天生的皇者。当两个撞到一起,堪称火星也会撞地球,冷酷也会被抚热。一路上可谓艰辛坎坷,当他们终于赶上彼此时。他说“许你一世承诺和我在一起可好?她答“用我倾世容颜,一生一世一双人怎样?”
  • 导游基础

    导游基础

    旅游业作为一个朝阳产业,进入21世纪后在世界和我国依然保持着强劲的增长势头。甘肃作为西部省份,经济发展的整体水平与东部、南部地区尚有较大差距,但旅游资源的蕴含十分丰富,有广阔的发展空间。随着旅游业的快速发展,对旅游教育事业提出了更高的要求,不仅要对在职职工进行培训,不断提高其从业水平,而且要培养大批高质量的人才以满足旅游业的需要。正是在这种形势下,甘肃省旅游培训中心与西北师范大学旅游学院联合编写了这套教材。
  • 铁楼

    铁楼

    一樽铁楼,三代天师,符箓纷飞纵横天下。八方妖魔,九焰缠身,冥尺在侧勇闯四方。陆离出生于没落的武术世家,阴差阳错遇异人传授半卷残书,以丹丸做引,逐渐修得道家不传秘法。一次出游,偶遇山间小狐顺水而下,一时兴起却不想引来灭顶之灾。大难不死之后,穷困潦倒的他以小报记者为业,游走于各路奇闻异事之间。几经罹难,巧遇镇守铁楼之茅山后裔金九龄,因为种种原因,被后者召入门下做了伙计,先得冥尺认主,后修道法神通,开鬼眼,结法阵,掐诀念咒,步罡踏斗......这是一个荒诞不经的故事,这是一个妖孽丛生的世界,文中所提之人,所提之事,皆是凭空杜撰,请勿对号入座。
  • 针灸按摩一本通(居家生活宝典)

    针灸按摩一本通(居家生活宝典)

    针灸与按摩互相配合,对于养生而言,不仅方法简便,疗效确切,且无痛苦,只要找对穴位,手法得当,几乎没有什么不良反应,多能手到病自除。正是基于针灸按摩保健治病的实用性、便捷的操作性和治疗的有效性,还有就是人们对于养生的困惑。
  • 界皇诀

    界皇诀

    龙汉皇朝末年,天下大乱。正道玄门与魔门、天煞等各方势力纷纷参与群雄逐鹿。道门天台派少年风野良手握上古秘籍《界皇诀》,周旋在各方势力中间,历经艰险,修炼成界皇诀,并成为大陆上最有权势的人。然而,他看淡名利,最终与红颜知己突破苍穹限制,进入更高层次的时空。
  • 空间重生之最强农女

    空间重生之最强农女

    在现代,她是医科女硕士,医术精湛,风华绝代——在异世,她是贫困农家女,体弱多病,无人关注——一朝重生,她变成了她,她还是她的身体!她已不是她的心!谁说人穷志短?只要心够决,财富?笑话!征服一切!胆小懦弱?呵呵,来试试吧,知道什么是天才!接住眼珠子,地上找牙去!修炼废材?正是以废材之资,成就逆天之事!只要有恒心与毅力,把握机会,谁说麻雀不能变凤凰?看她如何以普通人的脚印,一步一步成长起来,在这以武为尊的异世大陆上成功崛起,成为一代天骄,掀起一场狂风巨暴!还有他,别人眼中的女皇,在他这里,永远都是心里那个清浅水眸、坚强自立的小女孩儿,他想要时时刻刻的保护——“瞳儿,你往哪里跑?你怎么跑也跑不出我的手掌心的”。(本文一对一,女强男更强,男女主身心干净,亲们放心跳坑!)
  • 席卷大小乔

    席卷大小乔

    “苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉。”那时江山如画,群雄并起;那时苍茫大地,诸侯逐鹿。翩翩少年郎,降临南阳。且看他力挽狂澜,定鼎九州,看他在三国掀起一番狂澜。
  • 金牌猎人:媚世妖妃惑君心

    金牌猎人:媚世妖妃惑君心

    【全文完结,请放心入坑】她云挽歌,生来就是生杀予夺的侩子手!她不怨生父的抛弃,只因她生来就与众不同。她有一双嗜血萝莉的眼睛,只消一眼就能夺人心魄!穿了,她还是她,只是小了点!她奉命夺他魂摄他魄,怎奈,万试万灵的摄魂术也有失效的一天。“疑惑我怎么没事?”身为完美控,萝莉的外貌和萝莉的行为才是最搭的,可是她偏偏生了双妖娆的眼,所以,她食指对碰。“蜀黍,你说……”“我对幼齿不感兴趣。”“待我长发及腰,王爷爱我可好?”“嗯,值得采纳…”
  • 九号便利店

    九号便利店

    九号便利店,是给妖魔鬼怪或者是人类,提供各种需要的商品的地方,只不过自从一个叫做司马雨的人来做老板后,这个店就变得热闹了起来。老板很奇怪,白天男人,晚上女人。老板私生活很复杂,即找女人,又找男人!司马雨本人说:是我太有魅力,这些男人女人都缠着我,和我没一点关系啊!
  • 限嫁高冷老公:豪门新妻

    限嫁高冷老公:豪门新妻

    新书《婚权独有:傲娇老公甜蜜宠》“不认识我?”他挑眉看着她,轻笑道:真够狠心的,那我们翻翻媒体给你的记忆,X年X月,邵氏总裁为讨新欢高兴,斥资百万,X年X月,赠百万豪车……她因母亲生病而与他签下协议,说好的时间期限,他却翻脸不认人,将她留在身边,断她的财路。她逃,他步步紧逼,她无路可退,嫁入豪门?她才不稀罕!